![]() |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
直接アクセス: 魔力 , 巫女 , 蒸焼 , 無駄 , 門前 , 夕暮 , 要点 , 他所 , 来月 , 理解 魔力
発音:
まりょく
漢字:魔
, 力
キーワード:
空想
翻訳:potere magico, fascino misterioso 魔力の有る: まりょくのある: avere il fascino misterioso <<< 有 魔力に魅せられる: まりょくにみせられる: soccombere al fascino <<< 魅 巫女
発音:
みこ
漢字:巫
, 女
違う綴り:
神子
キーワード:
宗教
翻訳:fanciulla al servizio del santuario, negromante, medium 次もチェック シャマン 蒸焼
発音:
むしやき
漢字:蒸
, 焼
違う綴り:
蒸し焼
キーワード:
食べ物
翻訳:carne [pesce] arrosto 蒸焼の: むしやきの: arrosto, al forno 蒸焼にする: むしやきにする: arrostire 次もチェック ロースト 無駄
発音:
むだ
漢字:無
, 駄
翻訳:futilità, inutilità, spreco 無駄な: むだな: inservibile, inutile 無駄に: むだに: inutilmente, invano, senza scopo 無駄使い: むだづかい: spreco <<< 使 無駄使いする: むだづかいする: sprecare 無駄にする: むだにする 無駄にしない: むだにしない: fare buon uso, sfruttare al meglio 無駄を省く: むだをはぶく: evitare gli sprechi, risparmiare <<< 省 無駄に成る: むだになる: diventare vano <<< 成 無駄足: むだあし: ricerche inutili, ordine senza senso <<< 足 無駄足を運ぶ: むだあしをはこぶ: fare le ricerche inutili, fare un compito senza senso <<< 運
門前
発音:
もんぜん
漢字:門
, 前
キーワード:
町
翻訳:davanti al cancello 門前で: もんぜんで: davanti al cancello 門前払い: もんぜんばらい: rifiuto di ricevere qd <<< 払 門前払いを食わす: もんぜんばらいをくわす: sbatacchiare [chiudere] l'uscio sul naso, chiudere la porta in faccia <<< 食 門前市: もんぜんいち: mercato davanti a un tempio <<< 市 門前市を成す: もんぜんいちをなす: essere pieno di visitatori <<< 成 門前町: もんぜんまち: città dei tempi <<< 町 夕暮
発音:
ゆうぐれ
漢字:夕
, 暮
キーワード:
時間
翻訳:crepuscolo, sera 夕暮に: ゆうぐれに: al crepuscolo 同意語: 黄昏 次もチェック 夕方 要点
発音:
ようてん
漢字:要
, 点
翻訳:nucleo della questione 要点に触れる: ようてんにふれる: venire al nocciolo <<< 触 要点を外れる: ようてんをはずれる: deviare dal nucleo della questione <<< 外 要点を掴む: ようてんをつかむ: cogliere l'essenza (di una questione) <<< 掴 同意語: 大体 他所
発音:
よそ
漢字:他
, 所
違う綴り:
余所
翻訳:un altro posto, altrove 他所の: よその: altro, straniero 他所の人: よそのひと: straniero, persona di fuori <<< 人 他所者: よそもの <<< 者 他所で: よそで: altrove, da altre parti 他所で食事する: よそでしょくじする: uscire a pranzo [cena], mangiare fuori <<< 食事 他所へ行く: よそへいく: andare via <<< 行 他所行き: よそいき, よそゆき: i propri vestiti migliori (per uscire) 他所行きの顔をする: よそいきのかおをする, よそゆきのかおをする: cercare di apparire al meglio 他所見をする: よそみをする: distogliere lo sguardo, guardare altrove <<< 見 他所目: よそめ: osservatore casuale <<< 目 他所目にも: よそめにも: persino a un osservatore casuale 他所事: よそごと: faccenda non importante (per gli altri) <<< 事 他所事でない: よそごとでない: ? una faccenda che mi riguarda in prima persona 他所他所しい: よそよそしい: freddo, distante, scostante, algido 他所他所しく: よそよそしく: freddamente, in maniera scostante 他所他所しくする: よそよそしくする: essere freddo, trattare freddamente, essere scostante 来月
発音:
らいげつ
漢字:来
, 月
キーワード:
カレンダー
翻訳:prossimo mese 来月の今日: らいげつのきょう: questo giorno del mese prossimo <<< 今日 再来月: さらいげつ: il mese successivo al prossimo mese <<< 再 次もチェック 先月 理解
発音:
りかい
漢字:理
, 解
キーワード:
教育
翻訳:comprensione 理解する: りかいする: capire, comprendere 理解が早い: りかいがはやい: cogliere al volo <<< 早 理解が遅い: りかいがおそい: capire lentamente <<< 遅 理解が足りない: りかいがたりない: non comprendere appieno, mancare la simpatia <<< 足 理解の有る: りかいのある: simpatico, comprensivo <<< 有 理解の無い: りかいのない: antipatico <<< 無 理解し易い: りかいしやすい: facile da capire <<< 易 理解し難い: りかいしがたい: incomprensibile <<< 難 理解出来る: りかいできる: comprensibile <<< 出来 理解に苦しむ: りかいにくるしむ: essere incapace di capire <<< 苦 理解力: りかいりょく: capacità di comprensione <<< 力 次もチェック 分
165 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|