弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
直接アクセス: 寝 , 墨 , 端 , 影 , 褒 , 賜 , 範 , 癖 , 繰 , 霧 寝カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 13翻訳:dormir, coucher, repos シン 寝る: ねる: dormir, s'endormir, aller au lit, se coucher, s'étendre 寝かす: ねかす: mettre qn. au lit, faire dormir 寝られない: ねられない: ne pas pouvoir dormir 寝ずに: ねずに: sans dormir 寝ずに居る: ねずにいる: veiller <<< 居 寝て暮らす: ねてくらす: vivre [passer son temps] dans l'oisiveté <<< 暮 寝ても覚めても: ねてもさめても: jour et nuit, tout le temps <<< 覚 寝る子は育つ: ねるこはそだつ: Qui dort bien grandit vite 寝た子を起こす: ねたこをおこす: ne revenons pas là-dessus 寝たきりの: ねたきりの: grabataire, alité 寝惚ける: ねぼける: être à moitié endormi <<< 惚 寝惚け眼で: ねぼけまなこで: yeux à moitié endormis [à moitié éveillés] 寝惚け顔: ねぼけがお: visage endormi 寝そべる: ねそべる: se coucher à plat ventre, s'allonger, s'étendre comme un veau 寝そびれる: ねそびれる: ne plus pouvoir s'endormir, ne pas trouver le sommeil 寝む: やすむ: dormir, prendre un repos, se reposer <<< 休 寝: みたまや: autel <<< 祭壇 熟語:寝室 , 寝巻 , 就寝 , 寝具 , 寝台 , 昼寝 , 寝言 , 寝相 , 寝入 , 寝坊 , 寝癖 , 寝業 語句:未だ寝てる , 地面に寝る , 一緒に寝る , 寝小便 , 寝小便をする , 寝不足 , 寝不足で , 寝不足の為 次もチェック 眠 墨カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 芸術 画数: 14翻訳:encre, noir (conf.) ボク モク 墨: すみ: encre de Chine, bâtonnet d'encre 墨い: くらい: obscur, sombre 墨い: くろい: noir 墨で書く: すみでかく: écrire à l'encre de Chine <<< 書 墨を磨る: すみをする: frotter un bâtonnet pour faire de l'encre <<< 磨 墨を付ける: すみをつける: barbouiller d'encre <<< 付 墨を漬ける: すみをつける: tremper (un pinceau) dans l'encre <<< 漬 墨を吐く: すみをはく: faire jaillir de l'encre <<< 吐 熟語:水墨 , 墨絵 , 靴墨 , 眉墨 語句:烏賊の墨 次もチェック 煤 , インク 端カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 14翻訳:droit, bout (emp.) タン 端: たん: unité de mesure pour le tissu (jp.) <<< 反 , 段 端を発する: たんをはっする: tirer son origine de qc., sortir de qc. <<< 発 端しい: ただしい: droit, correct <<< 正 端め: はじめ: début <<< 初 , 始 端: はし: bout 端から端まで: はしからはしまで: d'un bout à l'autre 端無くも: はしなくも: accidentellement, par accident, par chance, à l'improviste, de manière imprévue, de manière inattendue <<< 無 端: はした: fraction, fragment 端の: はしたの: fractionnel 端たない: はしたない: indiscret, grossier, indécent, bas, vilain, vulgaire <<< 下品 端が出る: はしたがでる: avoir surplus <<< 出 端折る: はしおる, はしょる: raccourcir, abréger, simplifier <<< 折 端: はた: bord 端に: まさに: exactement <<< 正 端: は: côté (jp.) 熟語:端末 , 末端 , 半端 , 先端 , 途端 , 端書 , 端緒 , 発端 , 片端 , 出端 語句:囲炉裏端 , 井戸端 影カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 光学 画数: 15翻訳:ombre, silhouette エイ, ヨウ 影: かげ: ombre, silhouette, image 影が差す: かげがさす: L'ombre se jette <<< 差 影の様な: けげのような: fantomatique, vague <<< 様 影も形も無い: かげもかたちもない: ne laisser aucune trace 影も形も見えない: かげもかたちもみえない 影を隠す: かげをかくす: disparaître <<< 隠 影を潜める: かげをひそめる <<< 潜 影が薄い: かげがうすい: être effacé <<< 薄 熟語:撮影 , 幻影 , 影響 , 面影 , 火影 語句:影武者 次もチェック 陰 , シルエット
褒カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 15翻訳:louage, admiration, admirer, célébrer ホウ 褒める: ほめる: élever qn., admirer qn., célébrer qn., faire l'éloge de qn. 熟語:褒美 同意語: 誉 賜カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 15翻訳:accorder, attribuer, honorer, gratifier シ 賜る: たまわる: accorder, attribuer, honorer, gratifier, avoir l'honneur d'obtenir 賜: たまもの: cadeau, don <<< 賜物 熟語:賜物 範カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 法律 画数: 15翻訳:loi, règle, modèle ハン 範: はん: exemple, modèle 範を示す: はんをしめす: donner l'exemple <<< 示 範を垂れる: はんをたれる <<< 垂 範を取る: はんをとる: suivre l'exemple de qn., se modeler sur qn. <<< 取 範: のり: loi, règle, modèle 熟語:範囲 , 規範 , 師範 , 模範 同意語: 法 , 則 , 典 癖カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 生活 画数: 18翻訳:habitude, tic, tendance, penchant, inclination, manière, manie ヘキ 癖: くせ 癖が付く: くせがつく: prendre l'habitude de faire qc., s'accoutumer à (faire) qc. <<< 付 癖が有る: くせがある: avoir l'habitude de inf., être enclin à inf., avoir un penchant [une propension] à inf. <<< 有 癖に成る: くせになる: devenir une habitude <<< 成 癖を付ける: くせをつける: habituer qn. à inf., faire prendre à qn. l'habitude de inf. <<< 付 癖を直す: くせをなおす: se corriger [se défaire] d'une habitude, se déshabituer de inf. <<< 直 熟語:口癖 , 寝癖 語句:其の癖 , 虚言癖 , 飲酒癖 , 浪費癖 , 収集癖 , 放浪癖 , 書籍収集癖 繰カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 機械学 画数: 19翻訳:enrouler, filer ソウ 繰る: くる: enrouler, filer, mettre l'un après l'autre (jp.) 繰り: くり: une sorte de mélodie (jp.) 繰り上げる: くりあげる: avancer la date [l'heure, le classement] <<< 上 繰り合わせる: くりあわせる: arranger <<< 合 繰り入れる: くりいれる: transférer qc. à, imputer qc. sur, porter qc. sur <<< 入 繰り返し: くりかえし: répétition, réitération, refrain <<< 返 繰り返す: くりかえす: répéter, réitérer <<< 返 繰り替える: くりかえる: échanger <<< 替 繰り込む: くりこむ: transférer qc. à, entrer [venir] en masse <<< 込 繰り下げる: くりさげる: remettre, reporter, ajourner, retarder, renvoyer <<< 下 繰り出す: くりだす: donner un coup de lance, lancer en avant, envoyer en masse <<< 出 繰り広げる: くりひろげる: se dérouler <<< 広 熟語:絡繰 語句:勘繰る , 巻き繰る , 資金繰り 次もチェック 捲 霧カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 19翻訳:brouillard, brume ム ブ 霧: きり 霧が掛かる: きりがかかる: s'embrumer, Il fait du brouillard <<< 掛 霧が晴れる: きりがはれる: Le brouillard se dissipe [disparaît] <<< 晴 霧の深い: きりのふかい: brumeux <<< 深 霧に包まれる: きりにつつまれる: être pris dans le brouillard <<< 包 霧が立つ: きりがたつ: Le brouillard monte <<< 立 霧を吹く: きりをふく: vaporiser de l'eau (sur) <<< 吹 , スプレー 次もチェック 霞
215 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|