ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
直接アクセス: 盛 , 健 , 第 , 進 , 接 , 郷 , 張 , 祭 , 許 , 細 盛カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 食べ物 画数: 11翻訳:encher, próspero (ext.), florescente, prosperando セイ, ジョウ 盛: もりもの: oferecendo (para Deus) 盛る: もる: encher, servir em um prato, empilhar (jp.), compor uma droga 盛ん: さかん: próspero 盛り: さかり: zênite, clímax, estro (cio) <<< 絶頂 盛りの: さかりの: no seu auge, na flor da juventude 盛る: さかる: tornar-se próspero 盛りが過ぎる: さかりがすぎる: ter passado seu auge, estar em declínio, não estar mais na juventude <<< 過 盛りが付く: さかりがつく: ir para a rotina, ficar no cio <<< 付 , 発情 盛りが付いた: さかりがついた: no cio [calor] <<< 付 盛り上る: もりあがる: crescer, subir <<< 上 盛り上げる: もりあげる: empilhar, acumular, agitar <<< 上 盛り返す: もりかえす: recuperar (poder de alguém), recuperar (a si mesmo), pegar, reunir, animar <<< 返 盛り込む: もりこむ: incorporar, incluir <<< 込 盛り付ける: もりつける: servir, distribuir <<< 付 熟語:繁盛 , 盛合せ , 盛岡 , 盛花 , 盛況 , 盛大 , 目盛 語句:薬を盛る , 毒を盛る , 皿に盛る , 愛欲盛んな , 季節盛り , 血気盛んの , 血気盛りだ 次もチェック 昌 健カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 健康 画数: 11翻訳:saúde, forte ケン 健やか: すこやか: saudável, sadio 健やかに育つ: すこやかにそだつ: crescer em boa saúde <<< 育 健し: たけし: forte <<< 猛 健か: したたか: difícil (jp.), árduo, tenaz 熟語:強健 , 健康 , 健全 , 健闘 , 保健 第カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 11翻訳:classificação, ordem ダイ, テイ 第: ついで: próximo, em seguida, depois, posteriormente <<< 序 第: やしき: mansão (classificação da casa) <<< 屋敷 第: ただ: apenas, unicamente, meramente <<< 唯 熟語:第一 , 第三 , 落第 語句:第一次 , 第一次世界大戦 , 第一回 , 第一格 , 第三格 , 第三国 , 第三十 , 第三部 , 第一歩 , 第四十 , 第七十 , 第九十 , 第五十 , 第二回 , 第二格 , 第二十四 , 第二部 , 第二十 , 第八十 , 第四格 , 第六十 , 第六感 , 第六感で解る , 第十一 , 第十九 , 第十五 , 第十三 , 第十七 , 第十二 , 第十八 , 第十万 , 第十四 , 第十六 進カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 交通 画数: 11翻訳:avançar, ir em frente, subir, aumentar, promover シン 進む: すすむ: avançar (v.), seguir em frente, fazer o caminho (para, em direção), progredir, melhorar, sentir-se inclinado a fazer, se interessar, ganhar, piorar, estar em pior estado, ser promovido [elevado] a 進: すすんだ: avançado 進める: すすめる: avançar (v.), pôr a frente, promover, aumentar, estimular, acelerar 熟語:行進 , 後進 , 転進 , 突進 , 躍進 , 昇進 , 精進 , 進化 , 進学 , 進級 , 進撃 , 進言 , 進行 , 進出 , 進捗 , 進展 , 進入 , 進歩 , 推進 , 先進 , 前進 , 増進 , 促進 語句:自ら進んで , 位を進める , 一歩進む , 調査を進める , 時計が進む
接カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 11翻訳:ligação, contato, toque セツ, ショウ 接する: せっする: tocar, entrar em contato (com), limitar (sobre), ser adjacente, ser contíguo (a), encontrar com, receber, obter, tratar, lidar com, manipular 接わる: まじわる: associar, interseptar, juntar <<< 交 接ぐ: つぐ: unir, juntar, vincular, grudar 接なぐ: つなぐ 熟語:応接 , 間接 , 直接 , 接木 , 面接 , 溶接 , 接吻 , 接近 , 接触 , 接待 , 接着 , 接点 , 接頭 , 接合 , 接続 , 接尾 語句:踵を接する , 境を接する , 異性に接する , 境界を接する 郷カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 地理 画数: 11翻訳:vila, aldeia, pátria キョウ, ゴウ 郷: ごう: distrito (anc., jp.) 郷に入っては郷に従え: ごうにいってわごうにしたがえ: Faça em Roma como os romanos fazem 郷: さと: vila, aldeia <<< 里 郷: ふるさと: pátria, país nativo <<< 故郷 郷に: さきに: o primeiro <<< 先 熟語:郷里 , 郷愁 , 郷土 , 故郷 語句:黄金郷 , 理想郷 次もチェック 村 張カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 機械学 画数: 11翻訳:alongar, estender, espalhar チョウ 張る: はる: esticar, estender, espalhar, cheio (masculino), cheia (feminino), amarrar, ficar fora, jogar fora, quadrado, estourar, dar um tapa [bofetada], ser caro, ser querido 張り: はり: tensão, unidade para contar folhas de papel 張り上げる: はりあげる: levantar (a voz) <<< 上 張り切る: はりきる: estar em alto astral, estar cheio de entusiasmo, ser entusiasta [zeloso] <<< 切 張り込む: はりこむ: tratar-se, ir ás custas de, vigiar, estar atento (para) <<< 込 張り裂ける: はりさける: dividir, romper, rasgar <<< 裂 張り出す: はりだす: projetar (v.), sobressair, saliência <<< 出 張り倒す: はりたおす: nocautear [abater] uma pessoa, bater (no rosto de uma pessoa), socar (a cabeça de uma pessoa) <<< 倒 張: あみ: trançado <<< 網 熟語:拡張 , 頑張 , 緊張 , 張力 , 縄張り , 膨張 , 矢張 , 欲張 , 主張 , 出張 語句:袋を張る , 網を張る , 嵩張った , 嵩張る , 頬張る , 胸を張る , 骨張った , 値の張る , 値が張る , 値の張らない , 根を張る , 幕を張る , 腹が張る , 縄を張る , 綱を張る , 肘を張る , 山を張る , 氷が張る , 氷の張った , 床を張る , 板を張る , 店を張る , 乳が張る , 意地っ張りの , 意地を張る , 四角張る , 煙幕を張る , 儀式張る , 儀式張った , 儀式張らぬ , 儀式張らずに , 見識張る , 強情を張る , 天井を張る , 値段が張る , 張本人 , 見栄を張る , 祝宴を張る , 勢力を張る , アンテナを張る , シールを張る , タイル張り , タイルを張る , テントを張る , ネットを張る , ブリキ張り , ポスターを張る 次もチェック 貼 祭カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 祝祭 画数: 11翻訳:festival, festa, gala サイ 祭る: まつる: deificar, dedicar um santuário (a), consagrar 祭り: まつり: festival, festa, gala 祭をする: まつりをする: celebrar um festival, realizar uma festa, realizar um memorial (para) 祭り上げる: まつりあげる: colocar (uma pessoa) para cima, por (uma pessoa) em um pedestal, exaltar <<< 上 熟語:祭祀 , 祭司 , 祭日 , 祭壇 , 祭典 , 祭礼 , 司祭 , 雛祭 語句:神を祭る , 後の祭 , 映画祭 , 音楽祭 , 割礼祭 , 感謝祭 , 学園祭 , 記念祭 , 犠牲祭 , 五月祭 , 七夕祭り , 独立祭 , 祭囃子 , 百年祭 , 復活祭 , 文化祭 , 収穫祭 , 十年祭 , 前夜祭 , 赤道祭 次もチェック 祀 許カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 行政 画数: 11翻訳:permitir, conceder, autorizar, admitir, consentir, licenciar, apenas, unicamente, meramente キョ, コ 許す: ゆるす: permitir (uma pessoa fazer), conceder, admitir, sancionar, consentir, licenciar, autorizar, poder pagar, perdoar, desculpar, isentar (uma pessoa de), libertar, definir (uma pessoa) livre, confiar, aceitar (uma pessoa) em sua confiança 許せる: ゆるせる: perdoável, desculpável, permissível, tolerável 許せない: ゆるせない: imperdoável, indesculpável, inadmissível, intolerável 許し難い: ゆるしがたい <<< 難 許し: ゆるし: permissão (para fazer), licença, perdão, liberação, autorização 許しを求める: ゆるしをもとめる: pedir permissão [para sair] <<< 求 許しを請う: ゆるしをこう: implorar o perdão de uma pessoa <<< 請 許しを得る: ゆるしをえる: conseguir [ter] permissão <<< 得 許しを得て: ゆるしをえて: com permissão de <<< 得 許り: ばかり: apenas, unicamente, meramente 許: もと: origem, fonte, princípio <<< 元 熟語:許可 , 特許 , 免許 語句:溢れる許りの , 休暇を許す , 入会を許す , 発言を許す , 楽観を許さない , 事情が許せば 細カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 11翻訳:magro (masculino), fino (masculino), magra (feminino), fina (feminino) サイ, セイ 細い: ほそい: fino, magro, estreito, afinado (masculino), fina, magra, estreita, afinada (feminino) 細い声: ほそいこえ: voz fina <<< 声 細く: ほそく: finamente 細くする: ほそくする: fazer (uma coisa) esbelta [fina], estreitar, aguçar 細く成る: ほそくなる: tornar-se magro [fino, esbelto] (masculino), magra [fina, esbelta], diminuir <<< 成 細る: ほそる 細かい: こまかい, こまか: pequeno, bom, minucioso, detalhado, elaborado, delicado, estreito, estrito, exato, quieto, econômico, sensível 細かく: こまかく, こまかに: finamente, minuciosamente, em detalhe, particularmente, estritamente 細かくする: こまかくする: cortar [quebrar] (uma coisa) em pedaços pequenos, rasgar em pedaços, cortar, mudar (em dinheiro miúdo) 細しい: くわしい: detalhado, particular, minucioso, ser bem informado <<< 詳 細しく: くわしく: minucioso, em detalhe, na íntegra, no comprimento 熟語:細菌 , 細工 , 細心 , 細胞 , 些細 , 細波 , 細切 , 細身 , 明細 , 詳細 , 繊細 , 仔細 語句:痩せ細る , 痩せ細った , 神経が細い 反意語: 太
400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|