スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
直接アクセス: ユーロ , ライフ , ラジオ , ラッパ , ラパス , ランプ , リボン , リンパ , ルイズ , レンジ ユーロ語源:euro (eg.) キーワード: 市場翻訳:Euro ユーロ債: ゆーろさい: eurobonos <<< 債 ユーロ・ボンド: ゆーろぼんど <<< ボンド ユーロ圏: ゆーろけん: Eurozona, zona euro <<< 圏 ユーロ市場: ゆーろしじょう: euromercado <<< 市場 ユーロ通貨: ゆーろつうか: moneda del euro <<< 通貨 ユーロ危機: ゆーろきき: la crisis del euro <<< 危機 ユーロ・チェック: ゆーろ・ちぇっく: Eurocheck <<< チェック ユーロ・コミュニズム: ゆーろ・こみゅにずむ: eurocomunismo ユーロ・トンネル: ゆーろ・とんねる: Eurotunnel <<< トンネル ユーロ・スター: ゆーろ・すたー: Eurostar <<< スター ユーロ・ビジョン: ゆーろ・びじょん: Eurovisión <<< ビジョン ユーロ・ファイター: ゆーろ・ふぁいたー: Eurofighter 次もチェック ヨーロッパ ライフ語源:life (eg.) キーワード: 保安 , 生活翻訳:vida ライフ・ボート: らいふ・ぼーと: bote salvavidas <<< ボート ライフ・ジャケット: らいふ・じゃけっと: chaleco salvavidas <<< ジャケット ライフ・ライン: らいふ・らいん: línea de vida <<< ライン ライフ・スタイル: らいふ・すたいる: estilo de vida <<< スタイル ライフ・ワーク: らいふ・わーく: obra de vida ライフ・サイクル: らいふ・さいくる: ciclo vital <<< サイクル ライフ・サイエンス: らいふ・さいえんす: ciencias de la vida 次もチェック 生活 , 生命 ラジオ語源:radio (eg.) キーワード: 通信 , メディア翻訳:radio ラジオを掛ける: らじおをかける: prender la radio <<< 掛 ラジオを止める: らじおをとめる: apagar la radio <<< 止 ラジオを大きくする: らじおをおおきくする: subir el volumen del radio <<< 大 ラジオを小さくする: らじおをちいさくする: bajar el volumen del radio <<< 小 ラジオを聞く: らじおをきく: escuchar la radio <<< 聞 ラジオ番組: らじおばんぐみ: programa de radio <<< 番組 ラジオ放送: らじおほうそう: radiodifusión <<< 放送 ラジオ受信機: らじおじゅしんき: receptor de radio ラジオ体操: らじおたいそう: ejercicios de radio <<< 体操 ラジオ・ドラマ: らじお・どらま: radionovela <<< ドラマ ラジオ・アイソトープ: らじお・あいそとーぷ: radioisótopo <<< アイソトープ ラジオ・ゾンデ: らじお・ぞんで: radiosonda ラジオ・ビーコン: らじお・びーこん: radiofaro カーラジオ: かーらじお: rádio del automóvil <<< カー トランジスター・ラジオ: とらんじすたー・らじお: radio de transistores <<< トランジスター 携帯ラジオ: けいたいらじお: radio portátil <<< 携帯 次もチェック 無線 ラッパ違う綴り: 喇叭 語源:roeper (nl.) キーワード: 楽器翻訳:trompeta ラッパを吹く: らっぱをふく: soplar [tocar] la trompeta <<< 吹 ラッパ飲みをする: らっぱのみをする: beber directamente de una botella <<< 飲 ラッパの響き: らっぱのひびき: el sonido de una trompeta <<< 響 ラッパ手: らっぱしゅ: trompetista <<< 手 ラッパ管: らっぱかん: trompas uterinas <<< 管 ラッパズボン: らっぱずぼん: pantalones de campana <<< ズボン 起床ラッパ: きしょうらっぱ: diana <<< 起床 突撃ラッパ: とつげきらっぱ: sonido de carga <<< 突撃 次もチェック トランペット
ラパス語源:La Paz (es.) キーワード: アメリカ翻訳:La Paz ラパス市: らぱすし: ciudad de La Paz (Bolivia) <<< 市 次もチェック ランプ語源:lamp (eg.), ramp (eg.) キーワード: 交通 , 家翻訳:lámpara, rampa ランプを点ける: らんぷをつける: prender la lámpara <<< 点 ランプを消す: らんぷをけす: apagar la lámpara <<< 消 ランプの傘: らんぷのかさ: pantalla de la lámpara <<< 傘 ランプの芯: らんぷのしん: mecha de lámpara <<< 芯 ランプの火屋: らんぷのほや: lámpara de lienzo 吊りランプ: つりらんぷ: lámpara colgante <<< 吊 ポケット・ランプ: ぽけっと・らんぷ: lámpara de bolsillo <<< ポケット アセチレンランプ: あせちれんらんぷ: antorcha de acetileno <<< アセチレン アルコール・ランプ: あるこーる・らんぷ: lámpara de alcohol <<< アルコール テール・ランプ: てーる・らんぷ: faro trasero <<< テール ナトリウムランプ: なとりうむらんぷ: lámpara de vapor de sodio <<< ナトリウム パイロット・ランプ: ぱいろっと・らんぷ: luz indicadora <<< パイロット ヘッドランプ: へっどらんぷ: faro, lámpara para cabeza <<< ヘッド 警報ランプ: けいほうらんぷ: warning light <<< 警報 石油ランプ: せきゆらんぷ: lámpara a keroseno, lámpara a parafina <<< 石油 魔法のランプ: まほうのらんぷ: lámpara mágica <<< 魔法 次もチェック 電球 リボン語源:ribbon (eg.) キーワード: アクセサリー翻訳:cinta リボンを付ける: りぼんをつける: ponerse una cinta <<< 付 リボンで飾る: りぼんでかざる <<< 飾 リボンで結ぶ: りぼんでむすぶ: atar con una cinta <<< 結 リボンの騎士: りぼんのきし: La princesa caballero (una serie japonés por Osamu Tezuka, 1953-1958) <<< 騎士 イエロー・リボン: いえろー・りぼん: cinta amarilla <<< イエロー 帽子のリボン: ぼうしのりぼん: banda del sombrero <<< 帽子 修正リボン: しゅうせいりぼん: cinta correctora <<< 修正 リンパ語源:lympha (nl.) キーワード: 医学翻訳:linfa リンパ液: りんぱえき <<< 液 リンパ性: りんぱせい: linfático <<< 性 リンパの: りんぱの リンパ腺: りんぱせん: glándula linfática <<< 腺 リンパ腺炎: りんぱせんえん: inflamación de la glándula linfática <<< 腺炎 リンパ管: りんぱかん: conducto linfático <<< 管 リンパ節: りんぱせつ: ganglio linfático <<< 節 リンパ肉腫: りんぱにくしゅ: linfosarcoma <<< 肉腫 ルイズ違う綴り: ルイーズ 語源:Louise (fr.) キーワード: 名前翻訳:Louise ルイズ・オブ・グレイトブリテン: るいず・おぶ・ぐれいとぶりてん: Louis de Gran Bretaña ルイズ・マウントバッテン: るいず・まうんとばってん: Louis (Alexandra Marie Irene) Mountbatten ルイズ・ド・サヴォワ: るいず・ど・さぶぉわ: Luisa de Saboya ルイズ・ド・ロレンヌ・ヴォデモン: るいず・ど・ろれんぬ・ぶぉでもん: Louise de Lorraine-Vaudémont ルイズ・ド・コリニ: るいず・ど・こりに: Louise de Coligny ルイズ・ド・ラ・ヴァリエール: るいず・ど・ら・ぶぁりえーる: Louise de La Vallière ルイズ・ブラフ: るいず・ぶらふ: Louise Brough (Clapp) <<< ブラフ ルイズ・ブルックス: るいず・ぶるっくす: Louise Brooks ルイズ・ミシェル: るいず・みしぇる: Louise Michel <<< ミシェル ルイズ・ラベ: るいず・らべ: Louise (Charlin Perrin) Labé 反意語: ルイ レンジ語源:range (eg.) キーワード: 台所用品 , 地理翻訳:estufa レンジ・フード: れんじ・ふーど: campana de la estufa <<< フード レンジ・ファインダー: れんじ・ふぁいんだー: telémetro ガス・レンジ: がす・れんじ: gas range <<< ガス ハイジ・レンジ: はいじ・れんじ: Heidi (India) Range <<< ハイジ 電子レンジ: でんしれんじ: horno microondas <<< 電子 次もチェック ストーブ , 範囲
174 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|