Diccionario de kanji español-japonés en línea: traducción de 'la' #400

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: traducción de 'la'

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: tiempo , crimen    # de trazos: 12
traducción: dejar atrás, exceder, sobrepasar, malinterpretar, confundir
ka
過ぎる: sugiru: pasar, transcurrir
過ぎた事: sugitakoto: pasado (n.)
過ぎた事は仕方が無い: sugitakotohashikataganai: 'Lo pasado, pasado [pisado]'
過ごす: sugosu: pasar
過る: yogiru: cruzarse, pasar
過つ: ayamatsu: malinterpretar, confundir (con) <<<
過ち: ayamachi: falta, error, equivocación, pecado
過ちを犯す: ayamachiookasu: cometer una falta [un error], incurrir en un error <<<
過ちを改める: ayamachioaratameru: corregir [reparar] la falta [el error] <<<
過: toga: culpo, delito <<<
palabras kanji: 経過 , 過程 , 過激 , 過去 , 過失 , 過信 , 過剰 , 過度 , 超過 , 通過 , 過大 , 過密 , 過小 , 過言
expresión: 度を過ごす , 度が過ぎる , 払い過ぎる , 払い過ぎ , 買い過ぎる , 盛りが過ぎる , 飲み過ぎる , 出過ぎる , 冬を過す , 使い過ぎる , 量を過ごす , 通り過ぎる , 高過ぎる , 遣り過ぎる , 遣り過す , 期限が過ぎる , 正午過ぎに , 過半数 , 過半数を得る , 過半数を占める , 重大な過ち , 冗談が過ぎる , 愉快に過ごす

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: arte    # de trazos: 12
traducción: pincel, pluma, brocha
hitsu
筆: hude: pincel, pluma, toque, pincelada, escritura
筆を取る: hudeotoru: tomar la pluma <<<
筆を置く: hudeooku: poner la pluma <<<
筆が立つ: hudegatatsu: saber escribir, ser buen escritor <<<
筆を入れる: hudeoireru: hacer correcciones (en lo escrito), revisar [retocar] el trabajo <<<
筆を振う: hudeohuruu: dejar correr su pluma <<<
palabras kanji: 鉛筆 , 筆法 , 筆順 , 文筆 , 筆記 , 執筆 , 筆箱
expresión: 絵具筆 , 万年筆
sinónimos: ペン

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: libro , música    # de trazos: 13
traducción: articulación, nudillo, párrafo, sección, cláusula, principios, ocasión
setsu, sechi
節を曲げる: setsuomageru: faltar a sus principios <<<
節を売る: setsuouru: vender su honor <<<
節: hushi: articulación, coyuntura, nudillo, nudo, melodía, aire, entonación, modulación
節だらけの: hushidarakeno: nudoso
節の多い: hushinoooi <<<
節を付ける: hushiotsukeru: poner música a la letra <<<
palabras kanji: 季節 , 御節 , 御節介 , 鰹節 , 関節 , 使節 , 節約 , 節句 , 節操 , 節電 , 調節 , 礼節 , 節分 , 節度 , 節目
expresión: 神経節 , 不用の節は , 従属節 , リンパ節

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 13
traducción: abundancia, fertilidad, riqueza
hou, bu
豊か: yutaka: abundancia, fertilidad, riqueza
豊かな: yutakana: abundante, rico, copioso, profuso, fértil, fecundo, acaudalado, adinerado, opulento
豊かに: yutakani: abundantemente, con abundancia, copiosamente
豊に暮らす: yutakanikurasu: vivir en la abundancia <<<
豊: toyo: bueno (pref., jp.)
palabras kanji: 豊田 , 豊作 , 豊穣 , 豊富
expresión: 家計が豊か , 感性豊か , 財政が豊か , 色彩豊かな , 表情豊かな , 物資が豊か , 情緒豊かな , バストの豊かな
sinónimos:
antónimos:


categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: crimen    # de trazos: 13
traducción: crimen, delito, pecado, culpa, falta
zai
sai
罪: tsumi
罪な: tsumina: cruel, inhuman
罪の有る: tsuminoaru: culpable
罪の無い: tsuminonai: inocente, inofensivo <<<
罪に問う: tsuminitou: acusar a uno de algo <<<
罪に服する: tsuminihukusuru: someterse a una sentencia <<<
罪に陥れる: tsuminiotoshiireru: incriminar <<<
罪を犯す: tsumiookasu: cometer un delito [un crimen], pecar, ofender a Dios <<<
罪を購う: tsumioaganau: expirar sus pecados <<<
罪を免れる: tsumiomanugareru: huir del castigo, ser absuelto de una culpa [de una acusación] <<<
罪を負う: tsumioou: atribuirse [cargar con] la culpa de uno
罪を負わせる: tsumioowaseru: echar la culpa [culpar] a uno (de algo)
罪と罰: tsumitobatsu: Crimen y castigo (una novela por Fiódor Dostoievski, 1866) <<<
palabras kanji: 罪悪 , 罪業 , 罪人 , 謝罪 , 大罪 , 犯罪 , 重罪 , 無罪 , 冤罪
expresión: 恐喝罪 , 横領罪 , 姦通罪 , 偽造罪 , 贈賄罪 , 堕胎罪 , 反逆罪 , 侮辱罪 , 無実の罪 , 猥褻罪 , 浮浪罪

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: ocupación    # de trazos: 13
traducción: ocupación, karma
gyou, gou
業: gou: karma, corazón (fig., jp.)
業: waza: arte, destreza, técnica <<<
業に: sudeni: ya, antes <<<
業の深い: gounohukai: predestinado a la condenación eterna (a causa de sus pecados) <<<
業を煮やす: gouoniyasu: irritarse por algo [con uno], impacientarse por [de] algo <<<
palabras kanji: 起業 , 休業 , 業者 , 業種 , 業務 , 漁業 , 鉱業 , 営業 , 開業 , 家業 , 神業 , 作業 , 産業 , 罪業 , 残業 , 就業 , 職業 , 企業 , 専業 , 操業 , 創業 , 業界 , 卒業 , 仕業 , 事業 , 農業 , 従業 , 授業 , 巡業 , 工業 , 失業 , 寝業 , 商業 , 業績 , 修業 , 自業自得
expresión: 銀行業 , 広告業 , 鉱山業 , 香水業 , 運送業 , 卸売業 , 加工業 , 金貸業 , 観光業 , 出版業 , 商工業 , 製造業 , 石油業 , 船舶業 , 倉庫業 , 炭鉱業 , 鉄鋼業 , 土建業 , 土木建築業 , 人間業でない , 文筆業 , 自由業 , 捕鯨業 , 輸出業 , 輸入業 , 酪農業 , 冷凍業 , 建築業 , 証券業 , 不動産業 , 造船業 , 金融業 , 問屋業 , 製薬業 , 養鶏業 , 至難業 , サービス業 , ホテル業 , レンタル業

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: guerra    # de trazos: 13
traducción: lucha, guerra, batalla, combate, partido
sen
戦う: tatakau: luchar, hacer la guerra, librar batalla, combatir, jugar
戦わす: tatakawasu: hacerles luchar
戦い: tatakai: lucha, guerra, batalla, combate, partido
戦: ikusa: guerra, hostilidades, combate, batalla, lucha, pelea
戦く: ononoku: temblar de temor
palabras kanji: 休戦 , 決戦 , 交戦 , 海戦 , 開戦 , 合戦 , 観戦 , 作戦 , 参戦 , 聖戦 , 戦意 , 戦果 , 戦禍 , 戦艦 , 戦記 , 戦後 , 戦士 , 戦死 , 戦車 , 戦術 , 戦場 , 戦線 , 戦前 , 戦争 , 戦隊 , 戦地 , 戦闘 , 戦没 , 戦友 , 戦慄 , 戦略 , 戦列 , 大戦 , 挑戦 , 内戦 , 反戦 , 敗戦 , 冷戦 , 戦局 , 戦国 , 激戦 , 抗戦
expresión: 恐れ戦く , 飽くまで戦う , 機動戦 , 空中戦 , 原爆戦 , 言論戦 , 後半戦 , 攻防戦 , 一回戦 , 運命と戦う , 延長戦 , 細菌戦 , 最後まで戦う , 市街戦 , 消耗戦 , 雪辱戦 , 殲滅戦 , 前哨戦 , 前線で戦う , 前半戦 , 遭遇戦 , 大統領選挙戦 , 打撃戦 , 神経戦 , 長期戦 , 追撃戦 , 投手戦 , 電撃戦 , 二回戦 , 復讐戦 , 防御戦 , 名人戦 , 勇敢に戦う , 優勝戦 , 誘惑と戦う , 立体戦 , 決勝戦 , 質問戦 , 正義の戦い , 騎馬戦 , 恐怖に戦く , 困難と戦う , アンカラの戦い , オールスター戦 , ゲリラ戦 , ゼロ戦 , ツール・ポワチエの戦い , バグダッドの戦 , ベルダンの戦い , オープン戦 , ライプツィヒの戦い , リーグ戦 , バフムートの戦い

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: vida    # de trazos: 13
traducción: suerte, fortuna
huku, huu
福の神: hukunokami: dios de la fortuna <<<
福を呼ぶ: hukuoyobu: traer buena suerte <<<
福を授ける: hukuosazukeru <<<
福: saiwai: felicidad, dicha, (buena) suerte [fortuna], ventura <<<
福: himorogi: carne para ofrecer
palabras kanji: 幸福 , 祝福 , 大福 , 福井 , 福岡 , 福祉 , 福島 , 御多福 , 裕福

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: posición    # de trazos: 13
traducción: lejano, remoto, distante, alejado
en, on
遠い: tooi
遠い昔に: tooimukashini: en un pasado remoto, en épocas lejanas <<<
遠くに: tookuni: lejos, a lo lejos, a [en la] distancia, en la lejanía
遠くで: tookude
遠くから: tookukara: desde lejos
遠くに成る: tookuninaru: alejarse <<<
遠く及ばない: tookuoyobanai: ser muy inferior a <<<
遠からず: tookarazu: dentro de poco, en un futuro próximo cercano
遠ざかる: toozakaru: alejarse de un lugar
遠ざける: toozakeru: alejar, distanciar
palabras kanji: 敬遠 , 永遠 , 遠征 , 遠視 , 遠足 , 遠洋 , 遠慮 , 望遠 , 望遠鏡
expresión: 耳が遠い , 待ち遠しい , 縁が遠い , 遠距離 , 遠い将来に , 大分遠い , 相当遠い , 遠い親類
sinónimos:
antónimos:

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: comida , estado atmosférico    # de trazos: 13
traducción: tallo de cáñamo, vapor (prest.)
jou, shou
蒸す: musu: cocer algo al vapor
蒸らす: murasu
蒸れる: mureru: ser cocido al vapor
蒸し暑い: mushiatsui: bochornoso <<<
蒸し暑さ: mushiatsusa: calor sofocante <<<
蒸し返す: mushikaesu: cocer algo al vapor otra vez, estar siempre con la misma historia <<<
蒸し返し: mushikaeshi: repetición <<<
蒸: ogara: tallo de cáñamo
蒸: moromoro: diversos
palabras kanji: 蒸気 , 蒸発 , 蒸焼
expresión: 御飯蒸 , 茶碗蒸し , 蒸タオル


400 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.