日独翻訳辞書・事典: 「er」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 10
翻訳:Eiskeller (orig.), Eishaus, ertragen, aushalten, erdulden, ausstehen, sich durchschlagen, herauskommen, sich schützen, abhalten, zurückhalten, übertreffen, es zuvortun, überlegen sein, eindringen, übertreten, vergewaltigen
リョウ
凌ぐ: しのぐ: ertragen, aushalten, erdulden, ausstehen, sich durchschlagen, herauskommen (aus), sich schützen (vor), abhalten (von), zurückhalten, übertreffen (an, in), es zuvortun (jm. an, in), überlegen sein (jm. an)*****
凌す: おかす: eindringen, übertreten, vergewaltigen <<<
凌: ひむろ: Eiskeller, Eishaus
凌ぎ良い: しのぎいい: günstig, mild <<<
凌ぎ難い: しのぎにくい: unerträglich <<<
語句:飢えを凌ぐ , 空腹を凌ぐ , 雨露を凌ぐ , 当座凌ぎ , 退屈を凌ぐ , 退屈凌ぎに , 一時凌ぎ

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 武器    画数: 11
翻訳:mit einem Schwert [Messer] schlagen
ザン
セン
ゼン
斬る: きる
斬り殺す: きりころす: niederhauen (jn.), erschlagen (jn.), totschlagen (jn.), über die Klinge springen lassen (jn.)***** <<<
斬り付ける: きりつける: einschneiden [einhauen] (auf), losschneiden [loshauen] (auf) <<<
斬り捲る: きりまくる: um sich schlagen [hauen], in die Kreuz und Quer schlagen [hauen], umherschlagen, umherhauen <<<
斬り結ぶ: きりむすぶ: aufeinander [gegeneinander] loshauen [losschlagen], Schwerter zusammenschlagen, die Degen kreuzen (mit jm.) <<<
熟語:斬新 , 斬首
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 11
翻訳:frisch, erquickt, erfrischend, erquickend, auffrischend, klar, klangvoll, fließend, beredt, geläufig, redegewandt, differiere
ソウ
爽らか: あきらか: Klarheit <<<
爽やか: さわやか: Frische
爽う: たがう: differieren <<<
爽やかな: さわやかな: frisch, erquickt, erfrischend, erquickend, auffrischend, klar, klangvoll, klar und fließend, beredt, geläufig, redegewandt*****
爽やかな朝: さわやかなあさ: frischer Morgen <<<
爽やかな味: さわやかなあじ: frisher Geschmack <<<
熟語:爽快 , 颯爽

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 11
翻訳:ergreifen, fassen, packen, festhalten, fangen, begreifen, erfassen*****
カク
掴む: つかむ
語句:手掛りを掴む , 襟首を掴む , 尻尾を掴む , 要点を掴む , 高値掴み , 正体を掴む , チャンスを掴む


カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 11
翻訳:samt und sonders, alles, ausnahmslos, ohne Ausnahme, ausschließlich, durchaus, durch und durch, durchweg, ganz und gar, gänzlich, reinweg, total, völlig, vollkommen, vollständig, erschöpfen, aufbrauchen, verbrauchen
シツ, シチ
悉く: ことごとく: samt und sonders, alles, ausnahmslos, ohne Ausnahme, ausschließlich, durchaus, durch und durch, durchweg, ganz und gar, gänzlich, reinweg, total, völlig, vollkommen, vollständig
悉くす: つくす: erschöpfen, aufbrauchen, verbrauchen*****
次もチェック ,

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 12
翻訳:mit einem Kredit kaufen, vergeben, verzeihen
セイ
シャ
貰す: ゆるす: vergeben, verzeihen
貰う: もらう: bekommen (jp.), kriegen, erhalten, empfangen, lassen*****
語句:只で貰える , 嫁に貰う , 嫁を貰う , 褒美を貰う , 賄賂を貰う , 保管して貰う , 給料を貰う , 下取して貰う , 報酬を貰う , 賞品を貰う , 辞令を貰う , クリーニングして貰う , マニキュアをして貰う

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 衣服    画数: 12
翻訳:abschneiden, scheren
セン
揃る: きる: abschneiden, scheren
揃う: そろう: zusammengestellt [angeordnet] werden, in Ordnung gebracht werden, vervollständigt werden, vollzählig [vollständig] werden, ergänzt werden, sich versammeln, einig werden, übereinstimmen*****
揃い: そろい: ein Satz, ein Anzug
揃いの: そろいの: uniform, einförmig, eintönig, gleichförmig, über einen Kamm geschoren
揃った: そろった: vollständig, vollzählig, komplett, uniform, einförmig, gleichförmig, eintönig
揃って: そろって: alle zusammen, insgesamt, vereint
揃える: そろえる: zusammenstellen, in Ordnung bringen, anordnen, vervollständigen, vollzählig [vollständig] machen, ergänzen, versammeln, gleichmäßig [einheitlich] machen, in einer Form bringen, alles über einen Kamm scheren
語句:咲き揃う , 声を揃えて , 口を揃えて , 出揃う , 人数が揃う , 足並を揃える , 足並が揃った
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 12
翻訳:Luxus, Extravaganz, extravagant
シャ
奢る: おごる: Luxus treiben, sich eine Extravaganz leisten, die anderen freihalten, für die anderen bezahlen
奢り: おごり: Luxus, großer Aufwand, Herrenleben, Bezahlung für die anderen
奢りに耽る: おごりにふける: sich dem Luxus ergeben, auf großem Fuß leben***** <<<
同意語: ,
反意語:

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 建築    画数: 12
翻訳:Wehr, Staudamm, Fischreuse, Schleuse
エン
堰: せき
堰を造る: せきをつくる: ein Wehr bauen [konstruieren], einen Staudamm bauen [aufführen, errichten], eine Fischreuse [Schleuse] anlegen***** <<<
堰を切る: せきをきる: ein Wehr brechen <<<
次もチェック ダム

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 12
翻訳:Pfeilkerbe
カツ
筈: やはず
筈: はず: Grund (jp.), Logik <<< 道理
筈である: はずである: sollen, müssen, in Aussicht stehen, zu erwarten sein [stehen]*****
筈が無い: はずがない: nicht können, kaum [schwerlich] möglich sein, Ich kann unmöglich einsehen wie [warum] <<<
語句:死んだ筈


224 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant