弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
直接アクセス: 凌 , 斬 , 爽 , 掴 , 悉 , 貰 , 揃 , 奢 , 堰 , 筈 凌カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 10翻訳:Eiskeller (orig.), Eishaus, ertragen, aushalten, erdulden, ausstehen, sich durchschlagen, herauskommen, sich schützen, abhalten, zurückhalten, übertreffen, es zuvortun, überlegen sein, eindringen, übertreten, vergewaltigen リョウ 凌ぐ: しのぐ: ertragen, aushalten, erdulden, ausstehen, sich durchschlagen, herauskommen (aus), sich schützen (vor), abhalten (von), zurückhalten, übertreffen (an, in), es zuvortun (jm. an, in), überlegen sein (jm. an)***** 凌す: おかす: eindringen, übertreten, vergewaltigen <<< 犯 凌: ひむろ: Eiskeller, Eishaus 凌ぎ良い: しのぎいい: günstig, mild <<< 良 凌ぎ難い: しのぎにくい: unerträglich <<< 難 語句:飢えを凌ぐ , 空腹を凌ぐ , 雨露を凌ぐ , 当座凌ぎ , 退屈を凌ぐ , 退屈凌ぎに , 一時凌ぎ 斬カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 武器 画数: 11翻訳:mit einem Schwert [Messer] schlagen ザン セン ゼン 斬る: きる 斬り殺す: きりころす: niederhauen (jn.), erschlagen (jn.), totschlagen (jn.), über die Klinge springen lassen (jn.)***** <<< 殺 斬り付ける: きりつける: einschneiden [einhauen] (auf), losschneiden [loshauen] (auf) <<< 付 斬り捲る: きりまくる: um sich schlagen [hauen], in die Kreuz und Quer schlagen [hauen], umherschlagen, umherhauen <<< 捲 斬り結ぶ: きりむすぶ: aufeinander [gegeneinander] loshauen [losschlagen], Schwerter zusammenschlagen, die Degen kreuzen (mit jm.) <<< 結 熟語:斬新 , 斬首 次もチェック 切 爽カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 11翻訳:frisch, erquickt, erfrischend, erquickend, auffrischend, klar, klangvoll, fließend, beredt, geläufig, redegewandt, differiere ソウ 爽らか: あきらか: Klarheit <<< 明 爽やか: さわやか: Frische 爽う: たがう: differieren <<< 差 爽やかな: さわやかな: frisch, erquickt, erfrischend, erquickend, auffrischend, klar, klangvoll, klar und fließend, beredt, geläufig, redegewandt***** 爽やかな朝: さわやかなあさ: frischer Morgen <<< 朝 爽やかな味: さわやかなあじ: frisher Geschmack <<< 味 熟語:爽快 , 颯爽 掴カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 11翻訳:ergreifen, fassen, packen, festhalten, fangen, begreifen, erfassen***** カク 掴む: つかむ 語句:手掛りを掴む , 襟首を掴む , 尻尾を掴む , 要点を掴む , 高値掴み , 正体を掴む , チャンスを掴む
悉カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 11翻訳:samt und sonders, alles, ausnahmslos, ohne Ausnahme, ausschließlich, durchaus, durch und durch, durchweg, ganz und gar, gänzlich, reinweg, total, völlig, vollkommen, vollständig, erschöpfen, aufbrauchen, verbrauchen シツ, シチ 悉く: ことごとく: samt und sonders, alles, ausnahmslos, ohne Ausnahme, ausschließlich, durchaus, durch und durch, durchweg, ganz und gar, gänzlich, reinweg, total, völlig, vollkommen, vollständig 悉くす: つくす: erschöpfen, aufbrauchen, verbrauchen***** 次もチェック 儘 , 尽 貰カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 12翻訳:mit einem Kredit kaufen, vergeben, verzeihen セイ シャ 貰す: ゆるす: vergeben, verzeihen 貰う: もらう: bekommen (jp.), kriegen, erhalten, empfangen, lassen***** 語句:只で貰える , 嫁に貰う , 嫁を貰う , 褒美を貰う , 賄賂を貰う , 保管して貰う , 給料を貰う , 下取して貰う , 報酬を貰う , 賞品を貰う , 辞令を貰う , クリーニングして貰う , マニキュアをして貰う 揃カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 衣服 画数: 12翻訳:abschneiden, scheren セン 揃る: きる: abschneiden, scheren 揃う: そろう: zusammengestellt [angeordnet] werden, in Ordnung gebracht werden, vervollständigt werden, vollzählig [vollständig] werden, ergänzt werden, sich versammeln, einig werden, übereinstimmen***** 揃い: そろい: ein Satz, ein Anzug 揃いの: そろいの: uniform, einförmig, eintönig, gleichförmig, über einen Kamm geschoren 揃った: そろった: vollständig, vollzählig, komplett, uniform, einförmig, gleichförmig, eintönig 揃って: そろって: alle zusammen, insgesamt, vereint 揃える: そろえる: zusammenstellen, in Ordnung bringen, anordnen, vervollständigen, vollzählig [vollständig] machen, ergänzen, versammeln, gleichmäßig [einheitlich] machen, in einer Form bringen, alles über einen Kamm scheren 語句:咲き揃う , 声を揃えて , 口を揃えて , 出揃う , 人数が揃う , 足並を揃える , 足並が揃った 次もチェック 鋏 奢カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 12翻訳:Luxus, Extravaganz, extravagant シャ 奢る: おごる: Luxus treiben, sich eine Extravaganz leisten, die anderen freihalten, für die anderen bezahlen 奢り: おごり: Luxus, großer Aufwand, Herrenleben, Bezahlung für die anderen 奢りに耽る: おごりにふける: sich dem Luxus ergeben, auf großem Fuß leben***** <<< 耽 同意語: 驕 , 傲 反意語: 倹 堰カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 建築 画数: 12翻訳:Wehr, Staudamm, Fischreuse, Schleuse エン 堰: せき 堰を造る: せきをつくる: ein Wehr bauen [konstruieren], einen Staudamm bauen [aufführen, errichten], eine Fischreuse [Schleuse] anlegen***** <<< 造 堰を切る: せきをきる: ein Wehr brechen <<< 切 次もチェック ダム 筈カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 12翻訳:Pfeilkerbe カツ 筈: やはず 筈: はず: Grund (jp.), Logik <<< 道理 筈である: はずである: sollen, müssen, in Aussicht stehen, zu erwarten sein [stehen]***** 筈が無い: はずがない: nicht können, kaum [schwerlich] möglich sein, Ich kann unmöglich einsehen wie [warum] <<< 無 語句:死んだ筈
224 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|