弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
直接アクセス: 摘 , 端 , 請 , 嘱 , 縁 , 踏 , 壁 , 頼 , 諭 , 懐 摘カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 農業 画数: 14翻訳:cueillir テキ, チャク, タク 摘まむ: つまむ: pincer 摘まみ: つまみ: bouton, amuse-gueule (jp.) 摘み出す: つまみだす: ôter [retirer] qc. avec deux doigts <<< 出 摘む: つむ: cueillir, récolter 摘く: あばく: dévoiler 摘う: ひろう: ramasser <<< 拾 熟語:指摘 語句:鼻を摘む , 掻い摘まむ , 葡萄を摘む 端カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 14翻訳:droit, bout (emp.) タン 端: たん: unité de mesure pour le tissu (jp.) <<< 反 , 段 端を発する: たんをはっする: tirer son origine de qc., sortir de qc. <<< 発 端しい: ただしい: droit, correct <<< 正 端め: はじめ: début <<< 初 , 始 端: はし: bout 端から端まで: はしからはしまで: d'un bout à l'autre 端無くも: はしなくも: accidentellement, par accident, par chance, à l'improviste, de manière imprévue, de manière inattendue <<< 無 端: はした: fraction, fragment 端の: はしたの: fractionnel 端たない: はしたない: indiscret, grossier, indécent, bas, vilain, vulgaire <<< 下品 端が出る: はしたがでる: avoir surplus <<< 出 端折る: はしおる, はしょる: raccourcir, abréger, simplifier <<< 折 端: はた: bord 端に: まさに: exactement <<< 正 端: は: côté (jp.) 熟語:端末 , 末端 , 半端 , 先端 , 途端 , 端書 , 端緒 , 発端 , 片端 , 出端 語句:囲炉裏端 , 井戸端 請カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 15翻訳:demande, prier セイ, シン, ジョウ 請う: こう: demander, prier 請い: こい: demande 請ける: うける: recevoir, accepter (jp.) <<< 受 請け合う: うけあう: garantir qc. à qn., assurer qn. de qc., répondre de, certifier qc. à qn., promettre qc. à qn., se charger de qc. <<< 合 請け負う: うけおう: entreprendre qc., prendre qc. à forfait, se charger de qc., accepter qc., s'engager à qc. <<< 負 請け出す: うけだす <<< 出 熟語:要請 , 申請 , 請願 , 請求 , 下請 語句:許しを請う , 恵みを請う , 憐れみを請う , 許可を請う , 慈悲を請う 嘱カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 15翻訳:demander, prier, confier ショク 嘱む: たのむ: prier qn. de inf., demander [solliciter] qc. à qn., confier <<< 頼
縁カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 社会 画数: 15翻訳:bord, bordure, causer (emp.) エン 縁: えん: relations, rapports, liaison, lien, parenté, alliance, destinée, fatalité, hasard, karma 縁が近い: えんがちかい: être étroitement lié, être des parents proches <<< 近 縁が深い: えんがふかい <<< 深 縁が遠い: えんがとおい: avoir peu de relations, être des parents éloignés <<< 遠 縁を結ぶ: えんをむすぶ: s'allier [s'unir] à <<< 結 , 結婚 縁を切る: えんをきる: rompre toutes relations avec qn., rompre une liaison, divorcer <<< 切 縁が無い: えんがない: ne pas avoir de relations [chance], ne pas pouvoir se marier <<< 無 縁: ふち: bord, rebord, bordure, cadre, limite 縁を取る: ふちをとる: border, lisérer, mettre un bord à qc., franger, encadrer <<< 取 縁を付ける: ふちをつける: encadrer <<< 付 縁無しの: ふちなしの: sans bord [bordure, cadre], non cerclé <<< 無 縁る: よる: être causé, basé sur <<< 因 , 拠 , 依 , 由 縁: よすが: prise, clef, indice, trace <<< 因 , 手掛り 縁みに: ちなみに: à ce propos, à cet égard, incidemment <<< 因 縁: まさ, むね, やす, より, よし: pers. 熟語:復縁 , 額縁 , 縁談 , 縁側 , 因縁 , 縁起 , 無縁 , 縁組 , 縁結び , 縁日 語句:夫婦の縁 , 親子の縁 , 眼鏡の縁 , 帽子の縁 踏カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: スポーツ 画数: 15翻訳:piétiner, fouler, visiter トウ 踏む: ふむ: mettre les pieds, marcher sur [dessus], piétiner, fouler, visiter, évaluer, estimer, apprécier 踏まえる: ふまえる: piétiner, vu que 踏み荒す: ふみあらす: piétiner, fouler qc. aux [sous les] pieds <<< 荒 踏み替える: ふみかえる: changer le pas <<< 替 踏み固める: ふみかためる: battre la terre, piétiner <<< 固 踏み切る: ふみきる: sauter le pas [le fossé], faire le saut, se décider de <<< 切 , 踏切 踏み砕く: ふみくだく: écraser du pied, fouler aux pieds <<< 砕 踏み消す: ふみけす: éteindre (le feu) du pied <<< 消 踏み越える: ふみこえる: franchir, enjamber <<< 越 踏み込む: ふみこむ: entrer de force, faire irruption dans, se fendre, mettre les pieds dans, empiéter <<< 込 踏み倒す: ふみたおす: piétiner, ne pas s'acquitter de <<< 倒 踏み出す: ふみだす: faire un pas en avant, mettre le pied dehors, se mettre en marche <<< 出 踏み付ける: ふみつける: fouler, piétiner, fouler qn. aux pieds, insulter <<< 付 , 侮辱 踏ん付ける: ふんづける <<< 付 踏み潰す: ふみつぶす: écraser du pied, piétiner, fouler aux pieds <<< 潰 踏み躙る: ふみにじる: fouler aux pieds, piétiner, écraser qc. du pied, marcher [passer] sur le ventre 踏み外す: ふみはずす: faire un faux pas, poser le pied à faux, se dévoyer, dérailler <<< 外 踏み止まる: ふみとどまる: demeurer, rester, tenir ferme, se retenir, renoncer à <<< 止 踏み均す: ふみならす: aplatir la terre (en marchant), niveler la terre (en la piétinant) <<< 均 踏み鳴らす: ふみならす: taper du pied, trépigner, piaffer <<< 鳴 踏み躙る: ふみにじる: fouler aux pieds, piétiner, écrase qc. du pied, marcher [passer] sur le ventre 踏んだり蹴ったり: ふんだりけったり: C'est tomber de Charybde en Scylla <<< 蹴 熟語:踏台 , 踏切 , 雑踏 語句:猫踏んじゃった , 轍を踏む , 鞴を踏む , 舞台を踏む , 手続を踏む , アクセルを踏む , ペダルを踏む , ステップを踏む 同意語: 践 , 履 壁カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 家 画数: 16翻訳:mur, cloison, paroi ヘキ 壁: かべ 壁を塗る: かべをぬる: peindre [plâtrer] un mur <<< 塗 壁に絵を掛ける: かべにえをかける: mettre des tableaux aux murs 壁に塗り込む: かべにぬりこむ: enchâsser qc. dans le mur 壁に耳有り: かべにみみあり: Les murs ont des oreilles 壁に突き当たる: かべにつきあたる: se heurter à un mur [des difficultés] 壁: とりで: forteresse, fort (n.) <<< 砦 熟語:城壁 , 壁画 , 壁蝨 , 壁紙 , 防壁 , 外壁 , 岸壁 語句:関税壁 , 火口壁 , 音速の壁 , 防護壁 , 仕切壁 , 正面の壁 , 防火壁 , ベルリンの壁 頼カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 仕事 画数: 16翻訳:prier, demander, confier, fiable, sûr ライ 頼む: たのむ: prier qn. de inf., demander [solliciter] qc. à qn., confier 頼み込む: たのみこむ: prier qn. de inf., demander [solliciter] qc. à qn <<< 込 頼み: たのみ: demande, sollicitation, prière 頼みを聞く: たのみをきく: accepter la demande de qn. <<< 聞 頼みを断る: たのみをことわる: rejeter [refuser] la demande de qn. <<< 断 頼みに成る: たのみになる: digne de confiance <<< 成 頼みにする: たのみにする: se fier à, compter sur, avoir confiance en 頼みの綱: たのみのつな: planche de salut, dernier ressort <<< 綱 頼る: たよる: compter sur, se fier 頼り: たより: support, appui, dépendance 頼もしい: たのもしい: digne de confiance, fiable, sûr 頼もしく思う: たのもしくおもう: faire confiance à qn. <<< 思 , 信頼 頼むに足らぬ: たのむにたらぬ: peu fiable, peu sûr <<< 足 頼む所: たのむところ: en dernier ressort <<< 所 熟語:信頼 , 依頼 語句:泣いて頼む , 宜しく頼みます , 衆を頼んで , 末頼もしい , 計器に頼って , 直感に頼る , 留守を頼む , 取次を頼む 諭カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 16翻訳:réprimander, sermonner, persuader ユ 諭す: さとす: faire entendre raison à qn., faire reconnaître à qn. qc. 諭し: さとし: remontrance, réprimande <<< 忠告 熟語:教諭 懐カテゴリー:常用漢字 違う綴り: 懷 部首: 画数: 16翻訳:souvenir, songer avec nostalgie カイ 懐う: おもう: songer <<< 憶 懐く: なつく: s'attacher à qn 懐ける: なつける: faire s'habituer 懐かしむ: なつかしむ: songer avec nostalgie 懐かしい: なつかしい: inoubliable 懐: ふところ: giron, sein, poche [intérieure], bourse <<< 懐中 懐に入れる: ふところにいれる: empocher, mettre qc. dans sa poche <<< 入 懐を肥やす: ふところをこやす: arrondir sa pelote, s'engraisser, toucher un pot-de-vin, se graisser la patte <<< 肥 懐が暖かい: ふところがあたたかい: avoir la bourse ronde [bien garnie], avoir le portefeuille bien garni <<< 暖 懐が寂しい: ふところがさびしい: être [se trouver] à court d'argent, avoir la bourse légère [plate], loger le diable dans sa bourse <<< 寂 懐が寒い: ふところがさむい <<< 寒 懐を痛める: ふところをいためる: payer de sa poche <<< 痛 懐く: いだく: garder (dans le coeur) <<< 抱 熟語:懐中 , 懐炉 , 懐石 , 懐柔 , 本懐 語句:心に懐く , 過去を懐しむ , 懐具合
244 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|