Dictionnaire japonais en ligne de symboles kanji: traduction de 'qc'

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais. Cliquer sur le nom d'un composant/nombre de traits/mot-clef pour rétrécir vos recherches de traduction kanji, ou bien chercher un mot ou un caractère japonais par des caractères latins (Romaji).

En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: agriculture    nb de traits: 14
traduction: cueillir
teki, chaku, taku
摘まむ: tsumamu: pincer
摘まみ: tsumami: bouton, amuse-gueule (jp.)
摘み出す: tsumamidasu: ôter [retirer] qc. avec deux doigts <<<
摘む: tsumu: cueillir, récolter
摘く: abaku: dévoiler
摘う: hirou: ramasser <<<
Mots kanji: 指摘
Expressions: 鼻を摘む , 掻い摘まむ , 葡萄を摘む

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: position    nb de traits: 14
traduction: droit, bout (emp.)
tan
端: tan: unité de mesure pour le tissu (jp.) <<< ,
端を発する: tannohassuru: tirer son origine de qc., sortir de qc. <<<
端しい: tadashii: droit, correct <<<
端め: hajime: début <<< ,
端: hashi: bout
端から端まで: hashikarahashimade: d'un bout à l'autre
端無くも: hashinakumo: accidentellement, par accident, par chance, à l'improviste, de manière imprévue, de manière inattendue <<<
端: hashita: fraction, fragment
端の: hashitano: fractionnel
端たない: hashitanai: indiscret, grossier, indécent, bas, vilain, vulgaire <<< 下品
端が出る: hashitagaderu: avoir surplus <<<
端折る: hashioru, hashoru: raccourcir, abréger, simplifier <<<
端: hata: bord
端に: masani: exactement <<<
端: ha: côté (jp.)
Mots kanji: 端末 , 末端 , 半端 , 先端 , 途端 , 端書 , 端緒 , 発端 , 片端 , 出端
Expressions: 囲炉裏端 , 井戸端

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 15
traduction: demande, prier
sei, shin, jou
請う: kou: demander, prier
請い: koi: demande
請ける: ukeru: recevoir, accepter (jp.) <<<
請け合う: ukeau: garantir qc. à qn., assurer qn. de qc., répondre de, certifier qc. à qn., promettre qc. à qn., se charger de qc. <<<
請け負う: ukeou: entreprendre qc., prendre qc. à forfait, se charger de qc., accepter qc., s'engager à qc. <<<
請け出す: ukedasu <<<
Mots kanji: 要請 , 申請 , 請願 , 請求 , 下請
Expressions: 許しを請う , 恵みを請う , 憐れみを請う , 許可を請う , 慈悲を請う

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 15
traduction: demander, prier, confier
shoku
嘱む: tanomu: prier qn. de inf., demander [solliciter] qc. à qn., confier <<<


catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: société    nb de traits: 15
traduction: bord, bordure, causer (emp.)
en
縁: en: relations, rapports, liaison, lien, parenté, alliance, destinée, fatalité, hasard, karma
縁が近い: engachikai: être étroitement lié, être des parents proches <<<
縁が深い: engahukai <<<
縁が遠い: engatooi: avoir peu de relations, être des parents éloignés <<<
縁を結ぶ: ennomusubu: s'allier [s'unir] à <<< , 結婚
縁を切る: ennokiru: rompre toutes relations avec qn., rompre une liaison, divorcer <<<
縁が無い: enganai: ne pas avoir de relations [chance], ne pas pouvoir se marier <<<
縁: huchi: bord, rebord, bordure, cadre, limite
縁を取る: huchiotoru: border, lisérer, mettre un bord à qc., franger, encadrer <<<
縁を付ける: huchiotsukeru: encadrer <<<
縁無しの: huchinashino: sans bord [bordure, cadre], non cerclé <<<
縁る: yoru: être causé, basé sur <<< , , ,
縁: yosuga: prise, clef, indice, trace <<< , 手掛り
縁みに: chinamini: à ce propos, à cet égard, incidemment <<<
縁: masa, mune, yasu, yori, yoshi: pers.
Mots kanji: 復縁 , 額縁 , 縁談 , 縁側 , 因縁 , 縁起 , 無縁 , 縁組 , 縁結び , 縁日
Expressions: 夫婦の縁 , 親子の縁 , 眼鏡の縁 , 帽子の縁

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: sport    nb de traits: 15
traduction: piétiner, fouler, visiter
tou
踏む: humu: mettre les pieds, marcher sur [dessus], piétiner, fouler, visiter, évaluer, estimer, apprécier
踏まえる: humaeru: piétiner, vu que
踏み荒す: humiarasu: piétiner, fouler qc. aux [sous les] pieds <<<
踏み替える: humikaeru: changer le pas <<<
踏み固める: humikatameru: battre la terre, piétiner <<<
踏み切る: humikiru: sauter le pas [le fossé], faire le saut, se décider de <<< , 踏切
踏み砕く: humikudaku: écraser du pied, fouler aux pieds <<<
踏み消す: humikesu: éteindre (le feu) du pied <<<
踏み越える: humikoeru: franchir, enjamber <<<
踏み込む: humikomu: entrer de force, faire irruption dans, se fendre, mettre les pieds dans, empiéter <<<
踏み倒す: humitaosu: piétiner, ne pas s'acquitter de <<<
踏み出す: humidasu: faire un pas en avant, mettre le pied dehors, se mettre en marche <<<
踏み付ける: humitsukeru: fouler, piétiner, fouler qn. aux pieds, insulter <<< , 侮辱
踏ん付ける: hunZukeru <<<
踏み潰す: humitsubusu: écraser du pied, piétiner, fouler aux pieds <<<
踏み躙る: huminijiru: fouler aux pieds, piétiner, écraser qc. du pied, marcher [passer] sur le ventre
踏み外す: humihazusu: faire un faux pas, poser le pied à faux, se dévoyer, dérailler <<<
踏み止まる: humitodomaru: demeurer, rester, tenir ferme, se retenir, renoncer à <<<
踏み均す: huminarasu: aplatir la terre (en marchant), niveler la terre (en la piétinant) <<<
踏み鳴らす: huminarasu: taper du pied, trépigner, piaffer <<<
踏み躙る: huminijiru: fouler aux pieds, piétiner, écrase qc. du pied, marcher [passer] sur le ventre
踏んだり蹴ったり: hundarikettari: C'est tomber de Charybde en Scylla <<<
Mots kanji: 踏台 , 踏切 , 雑踏
Expressions: 猫踏んじゃった , 轍を踏む , 鞴を踏む , 舞台を踏む , 手続を踏む , アクセルを踏む , ペダルを踏む , ステップを踏む
synonymes: ,

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: maison    nb de traits: 16
traduction: mur, cloison, paroi
heki
壁: kabe
壁を塗る: kabeonuru: peindre [plâtrer] un mur <<<
壁に絵を掛ける: kabenieokakeru: mettre des tableaux aux murs
壁に塗り込む: kabeninurikomu: enchâsser qc. dans le mur
壁に耳有り: kabenimimiari: Les murs ont des oreilles
壁に突き当たる: kabenitsukiataru: se heurter à un mur [des difficultés]
壁: toride: forteresse, fort (n.) <<<
Mots kanji: 城壁 , 壁画 , 壁蝨 , 壁紙 , 防壁 , 外壁 , 岸壁
Expressions: 関税壁 , 火口壁 , 音速の壁 , 防護壁 , 仕切壁 , 正面の壁 , 防火壁 , ベルリンの壁

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: emploi    nb de traits: 16
traduction: prier, demander, confier, fiable, sûr
rai
頼む: tanomu: prier qn. de inf., demander [solliciter] qc. à qn., confier
頼み込む: tanomikomu: prier qn. de inf., demander [solliciter] qc. à qn <<<
頼み: tanomi: demande, sollicitation, prière
頼みを聞く: tanomiokiku: accepter la demande de qn. <<<
頼みを断る: tanomiokotowaru: rejeter [refuser] la demande de qn. <<<
頼みに成る: tanomininaru: digne de confiance <<<
頼みにする: tanominisuru: se fier à, compter sur, avoir confiance en
頼みの綱: tanominotsuna: planche de salut, dernier ressort <<<
頼る: tayoru: compter sur, se fier
頼り: tayori: support, appui, dépendance
頼もしい: tanomoshii: digne de confiance, fiable, sûr
頼もしく思う: tanomoshikuomou: faire confiance à qn. <<< , 信頼
頼むに足らぬ: tanomunitaranu: peu fiable, peu sûr <<<
頼む所: tanomutokoro: en dernier ressort <<<
Mots kanji: 信頼 , 依頼
Expressions: 泣いて頼む , 宜しく頼みます , 衆を頼んで , 末頼もしい , 計器に頼って , 直感に頼る , 留守を頼む , 取次を頼む

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 16
traduction: réprimander, sermonner, persuader
yu
諭す: satosu: faire entendre raison à qn., faire reconnaître à qn. qc.
諭し: satoshi: remontrance, réprimande <<< 忠告
Mots kanji: 教諭

catégorie: usage commun   d'autres orthographes: 懷   radicaux:    nb de traits: 16
traduction: souvenir, songer avec nostalgie
kai
懐う: omou: songer <<<
懐く: natsuku: s'attacher à qn
懐ける: natsukeru: faire s'habituer
懐かしむ: natsukashimu: songer avec nostalgie
懐かしい: natsukashii: inoubliable
懐: hutokoro: giron, sein, poche [intérieure], bourse <<< 懐中
懐に入れる: hutokoroniireru: empocher, mettre qc. dans sa poche <<<
懐を肥やす: hutokorookoyasu: arrondir sa pelote, s'engraisser, toucher un pot-de-vin, se graisser la patte <<<
懐が暖かい: hutokorogaatatakai: avoir la bourse ronde [bien garnie], avoir le portefeuille bien garni <<<
懐が寂しい: hutokorogasabishii: être [se trouver] à court d'argent, avoir la bourse légère [plate], loger le diable dans sa bourse <<<
懐が寒い: hutokorogasamui <<<
懐を痛める: hutokorooitameru: payer de sa poche <<<
懐く: idaku: garder (dans le coeur) <<<
Mots kanji: 懐中 , 懐炉 , 懐石 , 懐柔 , 本懐
Expressions: 心に懐く , 過去を懐しむ , 懐具合


245 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant