弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
直接アクセス: 腹 , 話 , 裏 , 語 , 慣 , 旗 , 漁 , 暮 , 読 , 鼻 腹カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 13翻訳:vientre, barriga, abdomen フク 腹: はら: vientre, barriga, abdomen, corazón, intimidad, intención, ventrisca 腹く: いだく: abrazar, abrigar, concebir, alimentar <<< 抱 , 懐 腹が痛む: はらがいたむ: Me duele el vientre [la barriga, la tripa], Tengo dolor de vientre <<< 痛 腹が痛まない: はらがいたまない: no tener nada que perder <<< 痛 腹が減る: はらがへる: tener hambre <<< 減 腹が空く: はらがすく <<< 空 腹の空いた: はらのすいた: hambriento <<< 空 腹が張る: はらがはる: tener el vientre hinchado, tener gases <<< 張 腹が下る: はらがくだる: tener diarrea <<< 下 , 下痢 腹が立つ: はらがたつ: enfadarse, enojarse <<< 立 腹立たしい: はらだたしい: irritante, exasperante <<< 立 腹の据わった: はらのすわった: resuelto, firme, imperturbable <<< 据 腹の大きい: はらのおおきい: generoso <<< 大 腹の中は: はらのなかは: en el fondo <<< 中 腹を決める: はらをきめる: decidirse a inf. <<< 決 腹を括る: はらをくくる <<< 括 腹を探る: はらをさぐる: sondear [tantear] a uno <<< 探 腹を読む: はらをよむ <<< 読 腹を割って話す: はらをわってはなす: hablar abriendo el corazón [con el corazón en la mano] 腹黒い: はらぐろい: solapado, taimado, ladino, socarrón <<< 黒 腹熟しに: はらごなしに: para hacer [facilitar] la digestión <<< 熟 腹違いの: はらちがいの: nacido de madre diferente <<< 違 熟語:空腹 , 御腹 , 切腹 , 腹案 , 腹痛 , 腹部 , 満腹 語句:指の腹 , 太鼓腹 , ビール腹 次もチェック 胃 話カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 文法 画数: 13翻訳:hablar, decir, avisar, anunciar, contar, relatar ワ, カイ 話: はなし: conversación, plática, diálogo, charla, cháchara, tema, conferencia, discurso, cuento, narración, relato, historia, información, noticia, rumor 話す: はなす: hablar, decir, avisar, anunciar, contar, relatar 話せる: はなせる: entendido, compresivo 話る: かたる: decir, hablar de, contar, narrar, relatar <<< 語 話が合う: はなしがあう: entenderse bien [mutuamente] <<< 合 話し合う: はなしあう: conversar [hablar] con uno, conferenciar, deliberar <<< 合 話をする: はなしをする: hablar [tratar] de [sobre] algo [uno] con uno 話が付く: はなしがつく: llegar a un entendimiento <<< 付 話を付ける: はなしをつける: entenderse [arreglar un asunto, arreglarse, ponerse de acuerdo] con uno <<< 付 話の種: はなしのたね: tema [sujeto, tópico] de una conversación <<< 種 話は違うが: はなしはちがうが: cambiando de tema, hablando de otra cosa <<< 違 話変わって: はなしかわって: mientras tanto, entretanto <<< 変 話を変える: はなしをかえる: cambiar de tema <<< 変 話し掛ける: はなしかける: dirigir la palabra [dirigirse, hablar] a uno <<< 掛 話に成らない: はなしにならない: irrisorio, ridículo, insignificante <<< 成 話の腰を折る: はなしのこしをおる: interrumpir a uno 熟語:逸話 , 会話 , 手話 , 世話 , 談話 , 神話 , 電話 , 童話 , 実話 , 民話 , 話題 語句:嘘の様な話 , 早い話が , 美しい話 , 変な話だが , 大袈裟な話 , 話相手 , 話の合間に , 英語を話す , 英語で話す , 英語話せますか , 楽屋話 , 話言葉 , 懺悔話 , 正直な話 , 世間話 , 話が前後する , 率直に話す , 立入った話ですが , 早口で話す , 電話で話す , 内緒話 , 内緒話をする , 馬鹿話 , 自慢話 , 身の上話をする , 流暢に話す , 日本語話します , 日本語話せます , 日本語話せません , 日本語話しますか , 可笑しな話だが 同意語: 喋 裏カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 13翻訳:reverso, revés, dorso, cruz, envés, respaldo, planta, interior, dentro リ 裏: うら: reverso, revés, dorso, cruz, envés, respaldo, planta, forro, parte de atrás [detrás], espalda 裏を見よ: うらをみよ: Véase la vuelta [el dorso] <<< 見 裏には裏が在る: うらにはうらがある: Bajo unas razones ocultas, suele haber otras más complejas 裏を返せば: うらをかえせば: En el fondo, Lo que hay en el fondo es que ind. <<< 返 裏をかく: うらをかく: contrarrestar, frustrar 裏を付ける: うらをつける: forrar <<< 付 裏を言う: うらをいう: decir irónicamente <<< 言 裏付け: うらづけ: prueba, garantía, fundamento, base, corroboración <<< 付 裏付ける: うらづける: probar, atestiguar, acreditar, verificar, corrobarar <<< 付 裏: うち: interior, dentro <<< 内 熟語:裏側 , 裏切 , 裏技 , 手裏剣 , 裏庭 , 囲炉裏 , 裏金 , 脳裏 , 裏目 語句:足の裏 , 陰謀の裏をかく , 裏階段 , 裏街道 , 楽屋裏で , 極秘裏に , 表紙裏 , 裏表紙 , 舞台裏 , 屋根裏 , 路地裏 , 天井裏で , ネット裏 反意語: 表 語カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 文法 画数: 14翻訳:palabra, vocablo, voz, término, habla, discurso, lenguaje, lengua, idioma, charla, conversación, plática ゴ, ギョ 語る: かたる: decir, hablar de, contar, narrar, relatar <<< 話 語るに落ちる: かたるにおちる: irse de la lengua y revelar su verdadera intención <<< 落 語らう: かたらう: charlar, conversar, hablar con uno, platicar, pedir a uno que actúen juntos, conspirar con uno para inf. 語り合う: かたりあう: conversar [hablar, charlar] con uno, hablarse, charlar entre si <<< 合 語らい: かたらい: charla, conversación, plática 語り明かす: かたりあかす: conversar [charlar] toda la noche, pasar la noche charlando <<< 明 語: ことば: palabra, vocablo, voz, término, habla, discurso, lenguaje, lengua, idioma <<< 言葉 熟語:敬語 , 英語 , 国語 , 古語 , 語彙 , 語学 , 語圏 , 私語 , 主語 , 俗語 , 単語 , 述語 , 物語 , 用語 , 落語 , 略語 , 日本語 , 語源 , 語呂 , 言語 , 語弊 , 豪語 語句:共通語 , 屈折語 , 形容語 , 謙譲語 , 韓国語 , 外国語 , 外来語 , 合成語 , 省略語 , 専門語 , 中国語 , 常用語 , 真実を語る , 真相を語る , 朝鮮語 , 事実を語る , 同音語 , 派生語 , 反対語 , 否定語 , 標準語 , 複合語 , 抱負を語る , 補足語 , 母国語 , 蒙古語 , 目的語 , 自国語 , 現代語 , 流行語 , 同義語 , 活用語 , 常套語 , アイスランド語 , アイルランド語 , アラビア語 , アルバニア語 , アルメニア語 , イタリア語 , イラン語 , インドネシア語 , ウクライナ語 , エスキモー語 , エストニア語 , エスペラント語 , オランダ語 , カンボジア語 , ギリシャ語 , クロアチア語 , グルジア語 , ケルト語 , ジャワ語 , スウェーデン語 , スコットランド語 , スペイン語 , スロベニア語 , セルビア語 , チェコ語 , デンマーク語 , チベット語 , トルコ語 , ネパール語 , ノルウェー語 , ハンガリー語 , ビルマ語 , フィリピン語 , フィンランド語 , フランス語 , ブルガリア語 , ブルターニュ語 , ベトナム語 , ベンガル語 , ペルシャ語 , ポルトガル語 , ポーランド語 , マダガスカル語 , マレー語 , モンゴル語 , ラオス語 , ラテン語 , ラトビア語 , リトアニア語 , ルーマニア語 , ロマンス語 , タイ語 , ロシア語 , オック語 , ドイツ語
慣カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 教育 画数: 14翻訳:acostumbrar, habituar, aclimatar, práctica, experiencia カン 慣れる: なれる: acostumbrarse [habituarse] a algo, acomodarse [adaptarse, aclimatarse, hacerse] a algo, familiarizarse con algo 慣らす: ならす: acostumbrar [habituar] a uno a algo, aclimatar 慣れた: なれた: acostumbrado [habituado] a algo [uno] 慣れない: なれない: no acostumbrado [habituado] 慣れ: なれ: práctica, experiencia 慣れで: なれで: por la práctica [la experiencia] 熟語:習慣 , 慣習 , 慣例 語句:習うより慣れよ , 住み慣れる 同意語: 馴 旗カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 戦争 画数: 14翻訳:bandera, estandarte, pendón, pabellón, gallardete, grímpola, empavesado, banderín, banderola キ 旗: はた 旗を上げる: はたをあげる: izar [enarbolar] una bandera <<< 上 旗を降ろす: はたをおろす: arriar [bajar] la bandera <<< 降 熟語:旗艦 , 軍旗 , 国旗 , 白旗 , 旗色 語句:旗行列 , 軍艦旗 , 三色旗 , 船首旗 , 太極旗 , 信号旗 , 優勝旗 , 連隊旗 , 降伏旗 漁カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 魚 画数: 14翻訳:pesca ギョ, リョウ 漁る: あさる: buscar, pescar, andar a la caza [ir en busca] de algo 漁をする: りょうをする 漁に行く: りょうにいく: ir a pescar, ir de pesca <<< 行 漁が多い: りょうがおおい: producir una buena pesca <<< 多 漁る: すなどる: pescar 熟語:漁業 , 漁場 , 密漁 , 漁師 語句:買い漁る , 蜜を漁る , 近海漁 , 漁船団 , 安物を漁る 次もチェック 猟 暮カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 生活 画数: 14翻訳:crepúsculo, penumbra, anochecer, fin del año ボ 暮る: くれる: oscurecer, anochecer, hacerse de noche 暮: くれ: crepúsculo, penumbra, anochecer, fin del año 暮う: まよう: dudar (jp.), vacilar [titubar] en inf. [en algo], quedarse perplejo [confuso] <<< 迷 暮す: くらす: vivir (jp.), pasar los días 暮し: くらし: vida (jp.), substancia 暮しを立てる: くらしをたてる: ganarse la vida, mantenerse <<< 立 暮しに困る: くらしにこまる: llevar una vida difícil, pasar estrecheces <<< 困 熟語:夕暮 , 歳暮 語句:明けても暮ても , 幸せに暮らす , 豊に暮らす , 寂しく暮らす , 年の暮れに , 寝て暮らす , 待てど暮らせど , 日が暮れる , 共に暮す , 独りで暮らす , 遊び暮す , 涙に暮れる , 静かに暮らす , 気楽に暮らす , 安楽に暮らす , 円満に暮らす , 外国で暮らす , 贅沢に暮らす , 達者で暮す , 独身で暮らす , 呑気に暮らす , 日々の暮し , 無事に暮らす , 平凡に暮す , 無為に暮す , 一人で暮らす , 裕福に暮す 読カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 本 画数: 14翻訳:leer, adivinar ドク, トク, トウ 読む: よむ 読める: よめる: saber leer, ser legible [leíble], comprender 読み: よみ: lectura, previsión 読みが深い: よみがふかい: ser previsor [perspicaz] <<< 深 読みが浅い: よみがふかい: ser imprevisor, no tener previsión [perspicacia], no saber adivinar las cosas <<< 浅 読み上げる: よみあげる: leer en voz alta <<< 上 読み誤る: よみあやまる: leer mal, interpretar mal, equivocarse [fallar] en los cálculos, desacertar <<< 誤 読み違える: よみちがえる: leer mal, pronunciar mal <<< 違 読み落す: よみおとす: saltar algo (al leerlo), pasar por alto algo en la lectura <<< 落 読み終る: よみおわる: terminar [acabar] de leer <<< 終 読み切る: よみきる <<< 切 読み返す: よみかえす: releer, volver a leer algo <<< 返 読み直す: よみなおす <<< 直 読み聞かす: よみきかす: leer algo (en voz alta) a uno 読み下す: よみくだす: leer a lo largo de, leer (entero) <<< 下 読み熟す: よみこなす: leer algo y asimilarlo, digerir un libro <<< 熟 読み取る: よみとる: leer, adivinar, captar <<< 取 読み耽る: よみふける: entregarse a [sumergirse en, embeberse en] la lectura de algo <<< 耽 読み安い: よみやすい: fácil de leer, legible, leíble 読み難い: よみにくい <<< 難 読み辛い: よみづらい <<< 辛 熟語:句読 , 訓読 , 音読 , 解読 , 速読 , 読書 , 読者 , 読物 , 朗読 , 購読 , 熟読 語句:走り読みする , 腹を読む , 字を読む , 経を読む , 譜が読める , 鯖を読む , 本を読む , 御経を読む , 顔色を読む , 楽譜を読む , 点字を読む , 和歌を読む 鼻カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 14翻訳:nariz, hocico, trompa, jeta, olfato ビ 鼻: はな 鼻の: はなの: nasal 鼻の穴: はなのあな: orificios nasales, ventanas de la nariz <<< 穴 鼻の先: はなのさき: punta de la nariz <<< 先 鼻の下が長い: はなのしたがながい: caérsele a uno la baba ante las mujeres 鼻が利く: はながきく: tener buen olfato [mucha nariz] <<< 利 鼻が利かない: はながきかない: tener un pobre sentido del olfato <<< 利 鼻が詰る: はながつまる: taponarse la nariz <<< 詰 鼻に掛かる: はなにかかる: hablar con voz nasal [gangosa], hablar con resonancias nasales [con la nariz] <<< 掛 鼻に掛ける: はなにかける: ufanarse [enorgullecerse, envanecerse] de [con] algo, jactarse [presumir] de algo, vanagloriarse de [por] algo <<< 掛 鼻に付く: はなにつく: aburrirse [cansarse, hartarse, hastiarse] de algo <<< 付 鼻を穿る: はなをほじる: escoger la nariz <<< 穿 鼻を摘む: はなをつまむ: taparse nariz <<< 摘 鼻を?む: はなをかむ: soplarse [sonarse] la nariz 鼻を鳴らす: はなをならす: olfatear <<< 鳴 鼻が高い: はながたかい: tener la nariz saliente [prominente], estar orgulloso de algo <<< 高 鼻であしらう: はなであしらう: tratar a uno con desprecio [fríamente], hacer ascos a algo 鼻で笑う: はなでわらう: despreciar 鼻を明かす: はなをあかす: sorprender a uno (tomándole la delantera) con un plan inesperado <<< 明 鼻を折る: はなをおる: doblegar el orgullo [bajar los humos] a uno 熟語:鼻先 , 鼻水 , 鼻炎 , 耳鼻 , 阿鼻叫喚 語句:低い鼻 , 象の鼻 , 尖った鼻 , 高い鼻 , 鼻が鋭敏 , 鼻風邪 , 鼻眼鏡 , 獅子鼻 , 団子鼻 , 団子鼻の , 鼻母音
400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|