Diccionario de kanji español-japonés en línea: traducción de 'el' #306

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: traducción de 'el'

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: negocio , deporte    # de trazos: 6
traducción: pagar, suministrar, proveer, entregar
kyuu, sou
扱く: koku: trillar el arroz
扱き下ろす: kokiorosu: denigrar, criticar algo [a uno] duramente, poner a uno como un trapo <<<
扱き使う: kokitsukau: hacer trabajar a uno demasiado [excesivamente], hacer sudar a uno, recargar a uno de trabajo <<< 使
扱う: atsukau: manejar (jp.), manipular, encargarse [hacerse cargo] de algo, tratar de algo [en algo], comerciar con [en] algo
扱い: atsukai: manejo, manipulación, trato, tratamiento
扱い易い: atsukaiyasui: manejable <<<
扱い難い: atsukainikui: inmanejable <<<
扱める: osameru: pagar, suministrar, proveer, entregar <<< ,
扱く: shigoku: pasar la mano por algo frotándolo, ordeñar, hacerle sudar a uno la gota gorda
扱き: shigoki: cinturilla, entrenamiento duro
expresión: 寛大に扱う , 専門に扱う , 他人扱いする , 丁寧に扱う , 子供扱いにする , 乱暴に扱う , 特別扱いする

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 7
traducción: aguantar, soportar, sufrir, tragar
nin, jin
忍ぶ: shinobu: aguantar, soportar, sufrir, tragar, vivir apartado [retirado] del mundo (jp.), vivir en el retiro, vivir escondido
忍ばせる: shinobaseru: llevar oculto
忍び: shinobi: ninja (jp.)
忍び足で: shinobiashide: sin hacer ruido, de puntillas <<<
忍び難い: shinobigatai: inaguantable, insoportable, intolerable <<<
忍び無い: shinobinai <<<
忍び込む: shinobikomu: introducirse a hurtadillas en un lugar, colarse [deslizarse] en un lugar <<<
忍び入る: shinobiiru <<<
忍び出る: shinobideru: escabullirse <<<
忍び寄る: shinobiyoru: acercarse [aproximarse] sigilosamente [con pasos cautelosos] a algo [uno] (por detrás) <<<
忍び泣く: shinobinaku: llorar silenciosamente <<<
忍び笑う: shinobiwarau: reír disimuladamente, reprimir la risa <<<
忍: oshi: pers.
palabras kanji: 堪忍 , 忍者 , 忍術 , 忍耐 , 忍法
expresión: 恥を忍ぶ , 恥を忍んで , 足音を忍ばせて , 不便を忍ぶ

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 7
traducción: recibir, acoger
gei, gyou
迎える: mukaeru: recibir, acoger, llegar a algo
迎え: mukae: bienvenido
迎えに行く: mukaeniiku: ir a buscar [a recibir, a recoger] a uno, ir al encuentro de uno, ir a llamar a uno <<<
迎えに遣る: mukaeniyaru: enviar [mandar] por uno, mandar buscar a uno <<<
迎えに来る: mukaenikuru: venir a buscar a uno <<<
迎え入れる: mukaeireru: hacer pasar a uno <<<
迎え撃つ: mukaeutsu: enfrentarse al [con el] enemigo <<<
palabras kanji: 歓迎 , 迎撃
expresión: 年を迎える , 意を迎える , 妻に迎える , 客を迎える , 笑顔で迎える , 終幕を迎える , 新年を迎える

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: enfermedad    # de trazos: 7
traducción: enloquecer, perturbar, trastornar, loco, demente, maniático, orate, locura, demencia
kyou
狂う: kuruu: enloquecerse, volverse loco, trastornarse, perder el juicio, apasionarse [entusiasmarse] con algo, desarreglarse (jp.), descontrolarse, trastornarse, trastocarse, desbaratarse
狂: kurutta: loco, estropeado
狂わせる: kuruwaseru: enloquecer, volver a uno loco, perturbar, trastornar, desarreglar, desordenar
狂おしい: kuruoshii: loco (a.)
狂: kichigai: loco (n.), demente, maniático, orate, locura, demencia <<< 気違い
palabras kanji: 狂気 , 狂喜 , 狂犬 , 狂人 , 熱狂
expresión: 狙いが狂う , 荒れ狂う , 音程が狂う , 音程が狂った , 誇大妄想狂 , 調子が狂う , 手元が狂う , 手順が狂う , 手順を狂わせる , 読書狂 , 放火狂 , 予算が狂う , 予定が狂う , 露出狂 , ジャズ狂 , スピード狂


categoría: uso común   radicales:    palabra clave: música , estado atmosférico    # de trazos: 7
traducción: soplar, tocar
sui
吹く: huku: soplar, tocar, enfriar el café soplando, fundir (jp.)
吹き降ろす: hukiorosu: soplar abajo <<<
吹き返す: hukikaesu: resucitar, revitalizarse, reavivarse, cobrar vida <<<
吹き掛ける: hukikakeru: lanzar sobre algo, buscar camorra, pedir un precio exorbitante <<<
吹っ掛ける: hukkakeru: buscar camorra, pedir un precio exorbitante <<<
吹き消す: hukikesu: apagar <<<
吹き込む: hukikomu: penetrar, adentrarse infundir, grabar <<<
吹き荒ぶ: hukisusabu: bramar <<<
吹き倒す: hukitaosu: derribar <<<
吹き出す: hukidasu: saltar, manar, chorrear, prorrumpir en risas, no poder contener la risa <<<
吹き散らす: hukichirasu: dispersar, esparcir <<<
吹き飛ばす: hukitobasu: arrebatar, llevarse <<<
吹き払う: hukiharau: disipar <<<
吹き捲る: hukimakuru: soplar violentamente <<<
吹き止む: hukiyamu: calmarse, aliviarse <<<
吹: kaze: pers.
palabras kanji: 吹抜 , 吹矢 , 吹雪
expresión: 笛を吹く , 火を吹く , 風が吹く , 粉が吹く , 霧を吹く , 嵐が吹く , 潮を吹く , 泡を吹く , 香水吹き , 煙草を吹かす , 新芽を吹く , 法螺を吹く , 法螺吹き , トランペットを吹く , ハーモニカを吹く , フルートを吹く , ラッパを吹く

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: animal    # de trazos: 7
traducción: cola, rabo
bi
尾: o: cola, rabo
尾: shippo <<< 尻尾
尾を振る: oohuru: mover [menear] la cola, colear, mover el rabo <<<
尾を巻く: oomaku: enroscar la cola [el rabo] <<<
尾を引く: oohiku: alargar <<<
尾り: owari: fin, final, terminación, término <<<
尾む: tsurumu: copular
palabras kanji: 交尾 , 接尾 , 船尾 , 尾行 , 尾骨 , 尻尾 , 尾根 , 竜頭蛇尾
expresión: 狐の尾 , 彗星の尾

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: casa    # de trazos: 8
traducción: hogar, horno
ro
炉: irori: fogón hundido en el suelo <<< 囲炉裏
palabras kanji: 懐炉 , 香炉 , 焜炉 , 暖炉 , 炉心 , 囲炉裏
expresión: 均質炉 , 火葬炉 , 太陽炉 , 転換炉 , 反射炉 , 重水炉 , 熔解炉 , 原子炉 , ウラン原子炉 , コークス炉

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 8
traducción: oponerse, aplicar, poner, acertar, atinar
tei, shi
抵てる: ateru: aplicar, poner, acertar, atinar, dar en el blanco, adivinar, exponer, asignar, destinar, dedicar, nombrar, llamar <<<
抵たる: ataru: chocar con [contra] algo, tropezar con [contra, en] algo, acertar en algo, dar en algo, atinar, tener éxito, estar situado [encontrarse] de un lugar, consultar algo, tantear [sondear] a uno <<<
palabras kanji: 抵抗 , 抵当 , 大抵

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: saludo    # de trazos: 8
traducción: Bueno, Muy bien, Está bien, Vale, por supuesto
gi
宜しい: yoroshii: Bueno, Muy bien, Está bien, Vale
宜しく: yoroshiku: El gusto es mío, Recibo un cordial saludo
宜しく頼みます: yoroshikutanomimasu: Lo dejo enteramente a tu criterio <<<
宜: mube: por supuesto (ant.)
expresión: 万事宜しく

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 8
traducción: golpear, pegar
ou
殴る: naguru: golpear [dar un golpe, pegar, dar un puñetazo]
殴り合い: naguriai: pelea (a puñetazos), pelea tumultuaria <<<
殴り合いをする: naguriaiosuru: pelearse a puñetazos, pegarse, pelear a puñetazos con uno <<<
殴り合う: naguriau <<<
殴り返す: nagurikaesu: devolver a uno el puñetazo [los golpes] <<<
殴り書き: nagurigaki: garabato <<<
殴り書きをする: nagurigakiosuru: garabatear, garrapatear <<<
殴り込みを掛ける: nagurikomiokakeru: hacer una incursión en un lugar
殴り殺す: nagurikorosu: matar a galopes a uno <<<
殴り倒す: naguritaosu: derribar a golpes [a puñetazos] a uno <<<
殴つ: utsu: dar un golpe, golpear, pegar, dar una paliza <<<
expresión: 拳で殴る , 棍棒で殴る


306 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.