Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Acceso directo: 抱 , 押 , 悔 , 逃 , 恨 , 封 , 卸 , 疲 , 軒 , 恥 抱categoría: uso común radicales: palabra clave: amor # de trazos: 8traducción: abrazar, abrigar, concebir, alimentar hou 抱く: daku: llevar algo [a uno] en (los) brazos, abrazar a uno 抱える: kakaeru: llevar algo [a uno] en (los) brazos, llevar algo bajo el brazo, emplear 抱く: idaku: abrazar, abrigar, concebir, alimentar 抱き合う: dakiaau: abrazarse (uno a otro) <<< 合 抱き上げる: dakiageru: aupar a uno, levantar en vilo a uno <<< 上 抱き起こす: dakiokosu: levantar a uno abrazándole, ayudar a uno a levantarse, incorporar a uno en abrazándole, ayudar a uno a incorporarse <<< 起 抱き抱える: dakikakaeru: abrazar, tener [llevar] algo [a uno] en brazos 抱き込む: dakikomu: poner de su parte a uno <<< 込 , 買収 抱き締める: dakishimeru: abrazar, estrechar algo [a uno] entre sus brazos, apapachar <<< 締 抱き着く: dakitsuku: agarrarse a uno, abrazarse <<< 着 抱き止める: dakitomeru: retener a uno <<< 止 抱き寄せる: dakiyoseru: acercar a uno abrazándole <<< 寄 palabras kanji: 介抱 , 辛抱 , 抱負 , 抱擁 expresión: 腕に抱く , 腕に抱える , 恨みを抱く , 卵を抱く , 頭を抱える , 疑いを抱く , 胸に抱く , 望みを抱く , 期待を抱く , 期待を抱かせる , 郷愁を抱く , 疑問を抱く , 疑惑を抱く , 幻影を抱く , 恋心を抱く , 幻覚を抱く , 愛情を抱く , 殺意を抱く , 不審を抱く , 偏見を抱く , 抱負を抱く , 野心を抱く , 理想を抱く , 恐怖を抱く , 恐怖を抱かせる , 怨恨を抱く , 不平を抱く , 杞憂を抱く , 好感抱く 押categoría: uso común radicales: # de trazos: 8traducción: empujar, apretar ou, kou 押す: osu: empujar, apretar 押し合う: oshiau: empujarse <<< 合 押し開ける: oshiakeru: abrir algo empujando, abrir algo a la fuerza <<< 開 押し上げる: oshiageru: hacer subir algo empujando <<< 上 押し返す: oshikaesu: empujar, apartar de un empujón, hacer retroceder, echar atrás, hacer retroceder, echar atrás, rechazar, repeler <<< 返 押し戻す: oshimodosu <<< 戻 押し掛ける: oshikakeru: presentarse sin ser invitado, pegarse a uno, ir [acudir] en tropel a un lugar <<< 掛 押し切る: oshikiru: vencer la resistencia <<< 切 押し倒す: oshitaosu: dar con uno en el suelo (con un empujón), hacer caer a uno empujándolo, derribar <<< 倒 押し付ける: oshitsukeru: apretar, oprimir, presionar, ejercer presión sobre <<< 付 押し通す: oshitoosu: persistir, insistir, llevar a cabo algo <<< 通 押し止める: oshitodomeru: parar, frenar, contener, detener <<< 止 押し流す: oshinagasu: llevarse [arrastrar] algo [a uno] <<< 流 押し退ける: oshinokeru: empujar a un lado, apartar a empujones, codear <<< 退 押し破る: oshiyaburu: romper algo empujándolo con violencia, forzar <<< 破 押し寄せる: oshiyoseru: acudir [venir] en tropel, afluir <<< 寄 押し分ける: oshiwakeru: separar, abrirse paso <<< 分 押し込める: oshikomeru: encerrar, confinar <<< 込 押し出す: oshidasu: empujar algo [a uno] afuera, empujar a uno fuera del círculo (de la lucha) <<< 出 押し立てる: oshitateru: izar <<< 立 押し並べて: oshinabete: en general, generalmente, igualmente <<< 並 押さえる: osaeru: sujetar, prender, agarrar, aplicar, apretar, tapar 押し: oshi: voluntad (n., jp.) 押: kakihan: signatura palabras kanji: 押入 , 押売 , 差押 , 手押 , 押し目 , 押収 expresión: 壷を押える , 判を押す , 肘で押す , 取り押える , 念を押す , 後から押す , 手を押える , 消印を押す , 駄目を押す , 拇印を押す , 目白押し , 欲望を押える , 癇癪を押える , スタンプを押す , ベルを押す , ボタンを押す , 押しボタン también vea 圧 悔categoría: uso común radicales: palabra clave: muerte # de trazos: 9traducción: arrepentirse, lamentar kai 悔い: kui: arrepentimiento 悔いる: kuiru: arrepentirse de algo, sentir pesar por algo, sentir [tener] remordimientos 悔いを残す: kuionokosu: arrepentir <<< 残 悔い改める: kuiaratameru: reformarse, arrepentirse (de), ser arrepentido (por) <<< 改 悔い改めた: kuiaratameta: arrepentido, penitente <<< 改 悔やむ: kuyamu: arrepentirse de algo, sentir pesar por algo, lamentar 悔み: kuyami: pésame (jp.), condolencia 悔みを述べる: kuyamionoberu: dar el pésame [expresar su condolencia] a uno <<< 述 悔みを言う: kuyamioiu <<< 言 悔しい: kuyashii: humillante, molesto 悔しさ: kuyashisa: despecho, rabia 悔しがる: kuyashigaru: sentir [sufrir] despecho [rabia] por algo palabras kanji: 御悔み , 懺悔 , 後悔 , 悔悟 逃categoría: uso común radicales: palabra clave: crimen # de trazos: 9traducción: huir, escapar, fugar tou 逃げる: nigeru: huir, escaparse, evitar algo [a uno], evadir [eludir, sortear] algo 逃がす: nigasu: dejar escapar, soltar, poner en libertad, libertar, hacer escapar a uno 逃す: nogasu 逃れる: nogareru: huir, escapar, fugarse, salvarse, librarse 逃げろ: nigero: ¡Cada hombre para sí mismo! 逃げ失せる: nigeuseru: fugarse, escaparse, huir, desaparecer <<< 失 逃げ遅れる: nigeokureru: perder la oportunidad de escapar, no poder escaparse a tiempo <<< 遅 逃げ帰る: nigekaeru: volver corriendo <<< 帰 逃げ込む: nigekomu: refugiarse [ampararse] en un lugar, buscar refugio [asilo] en un lugar,. acogerse a un lugar <<< 込 逃げ損なう: nigesokonau: no lograr escaparse [huir] de algo, perder el momento oportuno de huir de algo <<< 損 逃げ出す: nigedasu: huir, escaparse, darse a la fuga, poner pies en polvorosa <<< 出 逃げ惑う: nigemadou: ir desesperadamente de un lugar a otro [acá y allá] tratando de huir [de escaparse] <<< 惑 逃げ回る: nigemawaru: andar huyendo de un lugar a otro, buscar refugio acá y allá <<< 回 逃げるが勝ち: nigerugakachi: De quien huye es la victoria <<< 勝 palabras kanji: 逃走 , 逃亡 , 食逃げ expresión: 取り逃がす , 驚いて逃げる , 難を逃れる , 危機を逃れる , 機会を逃す , 責任を逃れる , 無事に逃れる , 逃げ口上 , 逃げ口上を言う , 潮時を逃がす , チャンスを逃す sinónimos: 遁
恨categoría: uso común radicales: # de trazos: 9traducción: rencor, resentimiento, encono, despecho kon 恨む: uramu: guardar rencor a uno, resentirse con [contra] uno de [por] algo, tener resentimiento contra uno 恨めしい: urameshii: rencoroso 恨み: urami: rencor, resentimiento, encono, despecho 恨みを抱く: uramioidaku: guardar rencor a uno, resentido contra [con] uno, resentirse con uno por [de] algo <<< 抱 恨みを忘れる: uramiowasureru: olvidar el rencor, perdonar <<< 忘 恨みを晴らす: uramioharasu: vengarse de uno por la ofensa, vindicar la ofensa recibida de uno <<< 晴 恨みを言う: uramioiu: hacer reproches a uno, reprochar algo a uno <<< 言 恨みを呑む: uramionomu: disfrazar [disimular] su rencor <<< 呑 恨み重なる: uramikasanaru: irreconciliable, implacable, imperdonable, indisculpable <<< 重 恨みを買う: uramiokau: atraerse el rencor de uno <<< 買 palabras kanji: 怨恨 expresión: 食物の恨み sinónimos: 怨 封categoría: uso común radicales: palabra clave: comunicación # de trazos: 9traducción: delimitar (una tierra), demarcar, límite, linde, frontera, sello (ext.) huu, hou 封: huu: sello 封をする: huuosuru: sellar 封を切る: huuokiru: romper el sello <<< 切 封: sakai: límite, linde, frontera <<< 境 封じる: tojiru: delimitar (una tierra), demarcar <<< 閉 封: moritsuchi: montículo palabras kanji: 封印 , 封筒 , 封建 , 密封 , 封鎖 卸categoría: uso común radicales: palabra clave: negocio # de trazos: 9traducción: bajar, apear, depositar, descargar, quitar sha 卸す: orosu: bajar, apear, depositar, poner algo abajo [en el suelo], descargar, quitar, vender al por mayor (jp.) <<< 降 卸: oroshi: mayoreo (jp.), venta al por mayor 卸で買う: oroshidekau: comprar algo al por mayor <<< 買 卸で売る: oroshideuru: vender algo al por mayor <<< 売 palabras kanji: 卸売 , 卸し金 , 棚卸 expresión: 大根卸し , 問屋が卸さない 疲categoría: uso común radicales: palabra clave: salud # de trazos: 10traducción: fatiga, cansancio, cansado hi 疲れる: tsukareru: cansarse, fatigarse 疲らす: tsukarasu: cansar [fatigar] a uno 疲れさせる: tsukaresaseru 疲れた: tsukareta: cansado, fatigado 疲れ: tsukare: fatiga, cansancio 疲れが出る: tsukaregaderu: sentir el cansancio <<< 出 疲れが抜ける: tsukareganukeru: recuperarse del cansancio <<< 抜 疲れが取れる: tsukaregatoreru <<< 取 疲れを休める: tsukareoyasumeru: tomarse un descanso <<< 休 疲れを癒す: tsukareoiyasu <<< 癒 疲れを知らない: tsukareoshiranai: infatigable <<< 知 疲れ果てる: tsukarehateru: extenuarse, caer rendido de fatiga, fatigarse <<< 果 疲れ切る: tsukarekiru <<< 切 palabras kanji: 気疲れ , 疲労 , 疲弊 expresión: 看病疲れする 軒categoría: uso común radicales: palabra clave: casa # de trazos: 10traducción: alero ken 軒: noki 軒下に: nokishitani: bajo el alero <<< 下 軒先に: nokisakini: en el alero, delante de la casa <<< 先 恥categoría: uso común radicales: # de trazos: 10traducción: vergüenza, rubor, deshonor, infamia, humillación, ignominia chi 恥: haji: vergüenza, rubor, deshonor, infamia, humillación, ignominia 恥を掻く: hajiokaku: sentirse humillado, recibir una afrenta <<< 掻 恥を掻かせる: hajiokakaseru: avergonzar [humillar, deshonrar] a uno, poner a uno en ridículo <<< 掻 恥を晒す: hajiosarasu: deshonorarse (en público) <<< 晒 恥を忍ぶ: hajioshinobu: tragarse el orgullo <<< 忍 恥を忍んで: hajioshinonde: rebajarse a inf. <<< 忍 恥を雪ぐ: hajiososogu: justificarse, vengarse <<< 雪 恥じる: hajiru: avergonzarse, sentir [tener] vergüenza, abochornarse, ruborizarse 恥ずかしい: hazukashii: vergonzoso, bochornoso, deshonroso 恥ずかしそうな: hazukashisouna: tímido, vergonzoso 恥ずかしそうに: hazukashisouni: con vergüenza, tímidamente 恥ずかしがる: hazukashigaru: avergonzarse, mostrarse [sentirse, estar] avergonzado 恥じらう: hajirau
306 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. |
|