![]() |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
Acesso expresso: 株 , 特 , 悪 , 常 , 張 , 雲 , 道 , 歯 , 管 , 親 株
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: pé, toco shu 株: kabu: pé, toco, estoque (jp.), ações, ativos, monopólio, negócios, prática, clientela 株を買う: kabuokau: comprar ações (de), fazer um balanço <<< 買 株を持つ: kabuomotsu: segurar ações <<< 持 株を遣る: kabuoyaru: especular na bolsa de valores [mercado] <<< 遣 株で儲ける: kabudemoukeru: ganhar dinheiro no mercado de ações <<< 儲 株で損する: kabudesonsuru: perder dinheiro no mercado de ações <<< 損 株が上がる: kabugaagaru: as ações sobem, ganhar na estimativa de uma pessoa <<< 上 株が下がる: kabugasagaru: as ações caem, perder na estimativa de uma pessoa <<< 下 palavras kanji: 株価 , 株式 , 株主 , 切株 expressões: 黄金株 , 仕手株 , 記名株 , 銀行株 , 権利株 , 投資株 , 無償株 , 優先株 , 主力株 , 上場株 , 成長株 , 株バブル sinônimos: ストック 特
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: boi (org.), em particular, sozinho (conf.) toku 特: hitori: uma pessoa, sozinho (masculino), sozinha (feminino) <<< 一人 特: oushi: boi, vaca <<< 牡牛 特に: kotoni: especialmente, particularmente, em particular, acima de tudo, sobre tudo, de todas as coisas, entre outras <<< 殊 特に: tokuni: especialmente, particularmente, em particular, de propósito, expressamente palavras kanji: 特技 , 特殊 , 特集 , 特性 , 特製 , 特選 , 特長 , 特徴 , 特定 , 特典 , 特売 , 特別 , 特約 , 特価 , 特化 , 特急 , 特許 , 特訓 , 特効 , 特攻 , 独特 , 特色 , 特権 悪
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: ruim, errado, mau, mal, por que (bor.) aku, o 悪い: warui: ruim, criminoso, culpado 悪い人: waruihito: homem mau [maldoso] <<< 人 , 悪人 悪い事に: waruikotoni: infelizmente, má sorte <<< 事 悪さ: warusa: travessura, brincadeira <<< 悪戯 悪く: waruku: mal, pior, doente 悪くても: warukutemo: no pior das hipóteses 悪く成る: warukunaru: crescer [ficar] pior, ir mal, se deteriorar <<< 成 悪くする: warukusuru: fazer piorar (a situação), agravar, rebaixar 悪くすると: warukusuruto: se o pior acontecer, se as coisas derem errado, possivelmente 悪く取る: warukutoru: tomar mal (a observação de uma pessoa) <<< 取 悪く言う: warukuiu, warukuyuu: falar mal de (uma pessoa) <<< 言 悪む: nikumu: ódio, odiar <<< 憎 悪くんぞ: izukunzo: Por que 悪: aa: ah, oh palavras kanji: 悪意 , 悪臭 , 悪事 , 悪党 , 悪徳 , 悪人 , 悪夢 , 悪化 , 悪戯 , 最悪 , 罪悪 , 極悪 , 悪魔 , 悪口 , 悪者 , 邪悪 , 善悪 , 憎悪 expressões: 歯が悪い , 諦めが悪い , 染が悪い , 品の悪い , 品が悪い , 座りが悪い , 率が悪い , 割の悪い , 間が悪い , 間が悪く , 善かれ悪しかれ , 運が悪い , 運の悪い , 運悪く , 覚えが悪い , 柄の悪い , 感じの悪い , 聞こえが悪い , 悟りが悪い , 質の悪い , 勘が悪い , 滑りが悪い , 頭が悪い , 口の悪い , 分かりの悪い , 目が悪い , 人の悪い , 当りが悪い , 仲が悪い , 体が悪い , 体に悪い , 形の悪い , 味が悪い , 物が悪い , 受けが悪い , 愛想の悪い , 意地悪 , 意地悪な , 意地の悪い , 意地が悪い , 意地悪く , 位置が悪い , 一番悪い , 細工が悪い , 悪影響 , 衛生に悪い , 縁起が悪い , 姿勢が悪い , 仕立の悪い , 悪の温床 , 音調の悪い , 顔色が悪い , 顔立ちの悪い , 加減が悪い , 風向が悪い , 格好悪い , 格好が悪い , 勝手の悪い , 始末が悪い , 換気の悪い , 感触が悪い , 記憶が悪い , 機嫌が悪い , 気候が悪い , 気色が悪い , 気色の悪い , 気立ての悪い , 気分が悪い , 気味が悪い , 気味の悪い , 気味悪そうに , 気持の悪い , 気持が悪い , 気持を悪くする , 給料が悪い , 悪気流 , 行儀の悪い , 口調が悪い , 組合せが悪い , 工面が悪い , 具合が悪い , 具合悪く , 景気が悪い , 寝相が悪い , 形勢が悪い , 経歴が悪い , 結果が悪い , 血統が悪い , 血色が悪い , 健康に悪い , 心持の悪い , 根性の悪い , 待遇が悪い , 体調が悪い , 態度が悪い , 食物が悪い , 調子が悪い , 通風が悪い , 都合が悪い , 都合の悪い , 都合悪く , 体裁が悪い , 体裁の悪い , 手際が悪い , 手順が悪い , 天気が悪い , 悪天候 , 出来が悪い , 尚更悪い , 人相の悪い , 排水が悪い , 肌触が悪い , 場所が悪い , 必要悪 , 評判が悪い , 品質の悪い , 踏切が悪い , 見掛が悪い , 見晴が悪い , 用心が悪い , 要領が悪い , 趣味の悪い , 悪趣味 , 消化が悪い , 循環が悪い , 悪循環 , 腎臓が悪い , 性質が悪い , 成績が悪い , 設計の悪い , 接触が悪い , 運勢が悪い , 語呂が悪い , コントロールが悪い , サービスが悪い , スタイルが悪い , スタートが悪い , センスが悪い , タイミングが悪い , マナーの悪い antônimos: 善 常
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() ![]() tradução: constante, banal, perpétua, eternidade jou, shou 常: tsune: estado habitual [condição], uso comum, modo do mundo 常の: tsuneno: habitual, usual, comum 常に: tsuneni: sempre, em todos os momentos, como as regras, habitualmente, constantemente 常ならぬ: tsunenaranu: incomum, estranho, passageiro, transitório, instável 常: tokoshie: eternidade <<< 永 常: nami: comum, banal <<< 並 常: toko: constante (pref., jp.) palavras kanji: 異常 , 通常 , 日常 , 庭常 , 非常 , 無常 , 常識 , 常習 , 常務 , 常用 , 正常 , 常連 expressões: 世の常 , 常得意
張
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: alongar, estender, espalhar chou 張る: haru: esticar, estender, espalhar, cheio (masculino), cheia (feminino), amarrar, ficar fora, jogar fora, quadrado, estourar, dar um tapa [bofetada], ser caro, ser querido 張り: hari: tensão, unidade para contar folhas de papel 張り上げる: hariageru: levantar (a voz) <<< 上 張り切る: harikiru: estar em alto astral, estar cheio de entusiasmo, ser entusiasta [zeloso] <<< 切 張り込む: harikomu: tratar-se, ir ás custas de, vigiar, estar atento (para) <<< 込 張り裂ける: harisakeru: dividir, romper, rasgar <<< 裂 張り出す: haridasu: projetar (v.), sobressair, saliência <<< 出 張り倒す: haritaosu: nocautear [abater] uma pessoa, bater (no rosto de uma pessoa), socar (a cabeça de uma pessoa) <<< 倒 張: ami: trançado <<< 網 palavras kanji: 拡張 , 頑張 , 緊張 , 張力 , 縄張り , 膨張 , 矢張 , 欲張 , 主張 , 出張 expressões: 頬張る , 骨張った , 嵩張った , 嵩張る , 胸を張る , 値の張る , 値が張る , 値の張らない , 根を張る , 幕を張る , 腹が張る , 縄を張る , 袋を張る , 網を張る , 綱を張る , 肘を張る , 山を張る , 氷が張る , 氷の張った , 床を張る , 板を張る , 店を張る , 乳が張る , 意地っ張りの , 意地を張る , 四角張る , 煙幕を張る , 儀式張る , 儀式張った , 儀式張らぬ , 儀式張らずに , 見識張る , 強情を張る , 天井を張る , 値段が張る , 張本人 , 見栄を張る , 祝宴を張る , 勢力を張る , アンテナを張る , シールを張る , タイル張り , タイルを張る , テントを張る , ネットを張る , ブリキ張り , ポスターを張る ver também 貼 雲
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: nuvem un 雲: kumo 雲が出る: kumogaderu: As nuvens se levantam [sobem, reúnem], O céu está nublado <<< 出 雲が湧く: kumogawaku <<< 湧 雲が切れる: kumogakireru: as nuvens se partem [separam] <<< 切 雲が晴れる: kumogahareru <<< 晴 雲の無い: kumononai: sem nuvens <<< 無 雲が掛かった: kumogakakatta: nublado <<< 掛 雲に覆われた: kumonioowareta: coberto pelas nuvens <<< 覆 雲の峰: kumonomine: coluna de nuvens <<< 峰 雲を突く様な: kumootsukuyouna: altaneiro, rasga céu, gigante, colossal <<< 巨大 雲を掴む様な: kumootsukamuyouna: vago, visionário, fantástico, como uma perseguição selvagem palavras kanji: 雨雲 , 雲雀 , 星雲 , 瑞雲 expressões: 原子雲 , 飛行雲 ver também 曇 道
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: caminho, direção, estrada, rua, via, moral (ext.) dou, tou 道: michi 道く: michibiku: guiar, orientar, conduzir <<< 導 道で: michide: no caminho [rua] 道に迷う: michinimayou: se perder, perder no caminho <<< 迷 道を聞く: michiokiku: perguntar (a uma pessoa) o caminho <<< 聞 道を教える: michiooshieru: mostrar [dizer] o caminho, direcionar (para uma pessoa) o caminho <<< 教 道を付ける: michiotsukeru: cortar o caminho, fazer uma trajeto diferente <<< 付 道を作る: michiotsukuru <<< 作 道を譲る: michioyuzuru: abrir o caminho para (uma pessoa) <<< 譲 道を塞ぐ: michiohusagu: ficar no caminho (de uma pessoa) <<< 塞 道を間違える: michiomachigaeru: tomar o caminho errado 道を誤る: michioayamaru: ir errado, perder-se <<< 誤 道に背く: michinisomuku: quebrar o decoro, ofender a decência comum, ofender as boas maneiras <<< 背 道: tsune, masa, yori, nori, michi: pers. palavras kanji: 合気道 , 坂道 , 茶道 , 参道 , 街道 , 片道 , 華道 , 軌道 , 弓道 , 剣道 , 坑道 , 国道 , 小道 , 鉄道 , 天道 , 伝道 , 通り道 , 道具 , 道化 , 道場 , 道標 , 道楽 , 道理 , 道路 , 抜道 , 花道 , 武道 , 報道 , 北海道 , 歩道 , 道草 , 道順 , 道連れ , 夜道 , 寄道 , 林道 , 脇道 , 修道 , 食道 , 書道 , 神道 , 柔道 , 水道 , 正道 , 道徳 , 赤道 , 道程 , 畔道 , 県道 , 車道 , 山道 expressões: 茨の道 , 好きな道 , 散歩道 , 一本道 , 田舎道 , 餓鬼道 , 騎士道 , 下水道 , 地下道 , 畜生道 , 凸凹道 , 電車道 , 東海道 , 並木道 , 南海道 , 一筋道 , 二股道 , 武士道 , 道を間違える , 道の真中で , 砂利道 , サンタフェへの道 sinônimos: 路 ver também 通 歯
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() ![]() tradução: dente, idade (conf.) shi 歯: ha: dente 歯: yowai: idade <<< 齢 歯の: hano: dental, dentário 歯が生える: hagahaeru: crescer o dente, dentes <<< 生 歯が抜ける: haganukeru: um dente cai, perder um dente <<< 抜 歯が良い: hagaii: ter dentes bom [saudáveis] <<< 良 歯が悪い: hagawarui: ter dentes ruins <<< 悪 歯が痛む: hagaitamu: ter uma dor de dente <<< 痛 , 歯痛 歯の無い: haganai: desdentado, sem dentes <<< 無 歯の鋭い: hanosurudoi: dente afiado <<< 鋭 歯を食い縛る: haokuishibaru: definar [arrumar] os dentes 歯を磨く: haomigaku: limpar [escovar] os dentes <<< 磨 歯の付いた: hanotsuita: dentado <<< 付 歯が立たない: hagatatanai: ser demais para um, ser mais do que um pode lidar <<< 立 歯に衣を着せぬ: hanikinuokisenu: não diminua o assunto [as palavras de alguém] palavras kanji: 歯科 , 入歯 , 歯根 , 歯槽 , 羊歯 , 奥歯 , 臼歯 , 犬歯 , 乳歯 , 歯軋り , 歯車 , 歯磨 , 虫歯 , 歯痛 , 歯止 expressões: 鋸の歯 , 櫛の歯 , 歯医者 , 永久歯 , 知恵歯 , 味噌っ歯 , 歯ブラシ 管
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: cano, tubo, mangueira kan 管: kuda 管を巻く: kudaomaku: divagar, resmungar sobre as taças de vinho <<< 巻 管を通る: kudaotooru: passar por um tubo <<< 通 palavras kanji: 管轄 , 管理 , 気管 , 煙管 , 血管 , 胆管 , 配管 , 保管 expressões: 渦巻管 , 試験管 , 試験管ペビー , 花粉管 , 給水管 , 吸水管 , 魚雷管 , 管楽器 , 下水管 , 通気管 , 通風管 , 排気管 , 排水管 , 放水管 , 消化管 , 真空管 , 水道管 , アルミ管 , ガス管 , ブラウン管 , ラッパ管 , リンパ管 ver também 筒 , ホース , ダクト , チューブ 親
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: pais, familiares, parentes, próximos shin 親しい: shitashii: familiar, próximo, íntimo 親しく: shitashiku: intimamente, pessoalmente, 親しく成る: shitashikunaru: tornar-se íntimo [fazer amigos] (com) <<< 成 親しむ: shitashimu: tornar-se íntimo 親しみ: shitashimi: amizade, familiaridade, intimidade, afeição 親しみの有る: shitashiminoaru: familiar, amistoso, íntimo, afetuoso <<< 有 親しみの無い: shitashiminonai: desconhecido, estranho, hostil, frio <<< 無 親: oya: pais 親の無い: oyanonai: sem pais, sem pai, sem mãe <<< 無 親の脛を齧る: oyanosuneokajiru: morar com os pais, viver às custas dos pais 親ら: mizukara: em pessoa, pessoalmente <<< 自 親: mi, miru, yori, chika: pessoal palavras kanji: 親方 , 親子 , 親御 , 親父 , 親分 , 親指 , 片親 , 近親 , 父親 , 肉親 , 母親 , 両親 , 親愛 , 親近 , 親戚 , 親切 , 親善 , 親族 , 親展 , 親王 , 親友 , 親類 expressões: 一等親 , 親会社 , 義理の母親 , 義理の父親 , 親孝行 , 灯火に親しむ , 名付け親 , 肉親の親 , 親馬鹿 , 親不孝
58 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. |
|