イタリア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
直接アクセス: サハラ , シャッター , ショート , シンデレラ , ジャッカル , ジャッキ , スコア , スリル , セット , センス サハラ語源:Sahara (ar.) キーワード: アフリカ翻訳:Il Sahara サハラ砂漠: さはらさばく: deserto del Sahara <<< 砂漠 シャッター語源:shutter (eg.) キーワード: 光学 , 家翻訳:pulsante, tenda シャッターを切る: しゃったーをきる: premere il pulsante <<< 切 シャッターを降ろす: しゃったーをおろす: abbassare la tenda <<< 降 シャッターを下ろす: しゃったーをおろす <<< 下 シャッター・スピード: しゃったー・すぴーど: velocità dell'otturatore <<< スピード シャッター・ボタン: しゃったー・ぼたん: pulsante di scatto <<< ボタン シャッター・アイランド: しゃったー・あいらんど: Shutter Island (film americano, 2010) 次もチェック 鎧戸 , ブラインド ショート語源:short (eg.) キーワード: 電気 , 衣服翻訳:breve, corto circuito ショートする: しょーとする: fare il corto circuito ショート・ケーキ: しょーと・けーき: frollino <<< ケーキ ショート・スカート: しょーと・すかーと: gonna corta <<< スカート ショート・パンツ: しょーと・ぱんつ: pantaloni corti <<< パンツ ショート・メッセージ: しょーと・めっせーじ: short message service, SMS <<< メッセージ ショート・メッセージ・サービス: しょーと・めっせーじ・さーびす <<< サービス ショート・トラック: しょーと・とらっく: pista corta <<< トラック ショート・カバー: しょーと・かばー: copertura a breve <<< カバー , 空売 同意語: 短 反意語: ロング シンデレラ語源:Cinderella (eg.) キーワード: 空想翻訳:Cinderella シンデレラ姫: しんでれらひめ: Cenerentola e il signor Bonaventura <<< 姫 シンデレラ・ボーイ: しんでれら・ぼーい: Cinderella Boy (un manga giapponese) <<< ボーイ
ジャッカル語源:jackal (eg.) キーワード: 動物翻訳:sciacallo ジャッカルの日: じゃっかるのひ: Il giorno dello sciacallo (film sull'assassinio di De Gaulle) <<< 日 ジャッキ語源:jack (eg.) キーワード: 道具翻訳:martinetto, cric ジャッキで持ち上げる: じゃっきでもちあげる: sollevare con il cric 次もチェック ジャック スコア語源:score (eg.) キーワード: スポーツ翻訳:punteggio, punto スコアを取る: すこあをとる: registrare il punteggio <<< 取 スコアカード: すこあかーど: cartoncino segnapunti <<< カード スコアブック: すこあぶっく: libro segnapunti <<< ブック スコアボード: すこあぼーど: tabellone segnapunti <<< ボード タイ・スコア: たい・すこあ: punteggio legato <<< タイ タイスコアにする: たいすこあにする: equiparare il punteggio <<< タイ ダブル・スコア: だぶる・すこあ: doppio punteggio <<< ダブル ボックス・スコア: ぼっくす・すこあ: punteggio nel pugilato <<< ボックス 次もチェック 得点 スリル語源:thrill (eg.) キーワード: 映画翻訳:brivido スリルに富んだ: すりるにとんだ: eccitante <<< 富 スリルの有る: すりるのある <<< 有 スリルを味わう: すりるをあじわう: provare il brivido <<< 味 スリルを満喫する: すりるをまんきつする <<< 満喫 スリルを感じる: すりるをかんじる: tremare, sentirsi i nervosismi <<< 感 スリルを求める: すりるをもとめる: cercare emozioni <<< 求 セット語源:set (eg.) キーワード: スポーツ , 商業翻訳:gruppo, insieme, suite, set セットする: せっとする: mettere, inserire, installare セットで売る: せっとでうる: vendere in un set <<< 売 セットに成る: せっとになる: fare un set <<< 成 セットを取る: せっとをとる: vincere il set <<< 取 セットイン: せっといん: inserimento セットプレー: せっとぷれー: posizione standard (in calcio) <<< プレー セットポイント: せっとぽいんと: set point <<< ポイント セットポジション: せっとぽじしょん: set position <<< ポジション セットアップ: せっとあっぷ: installazione, regolazione, tuning ゲーム・セット: げーむ・せっと: il gioco è finito <<< ゲーム コーヒー・セット: こーひー・せっと: servizio di caffè <<< コーヒー キッチンセット: きっちんせっと: set da cucina <<< キッチン ステレオ・セット: すてれお・せっと: impianto stereo, hi-fi <<< ステレオ ティー・セット: てぃー・せっと: set da tè <<< ティー マニキュア・セット: まにきゅあ・せっと: set manicure <<< マニキュア 詰合せセット: つめあわせせっと: pacco regalo, un misto <<< 詰合せ 応接セット: おうせつせっと: divano e poltrone <<< 応接 センス語源:sense (eg.) キーワード: 美翻訳:senso センスが有る: せんすがある: avere il senso di <<< 有 センスが好い: せんすがいい <<< 好 センスが無い: せんすがない: non avere il senso di <<< 無 センスが悪い: せんすがわるい <<< 悪
96 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|