Dictionnaire japonais en ligne de symboles kanji: traduction de 'qn'

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais. Cliquer sur le nom d'un composant/nombre de traits/mot-clef pour rétrécir vos recherches de traduction kanji, ou bien chercher un mot ou un caractère japonais par des caractères latins (Romaji).

En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 13
traduction: fumée, buée
en
煙: kemuri: fumée, buée
煙る: kemuru: fumer, s'estomper
煙い: kemui: La fumée s'étouffe [me suffoque]
煙たい: kemutai
煙: kemutagaru: se sentir gêné
煙を出す: kemuriodasu: fumer, dégager de la fumée <<<
煙が出る: kemurigaderu: La fumée sort [s'échappe] <<<
煙が立つ: kemurigatatsu <<<
煙にする: kemurinisuru: perdre <<<
煙に成る: kemurininaru: partir en fumée <<<
煙に巻く: kemurinimaku: avoir qn., prendre qn., entortiller qn. <<<
煙に巻かれる: kemurinimakareru: être enveloppé de fumée <<<
Mots kanji: 喫煙 , 煙草 , 煙突 , 狼煙 , 煙幕 , 煙管 , 硝煙 , 禁煙
vérifier aussi スモーク

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: médecine    nb de traits: 13
traduction: blessure, meurtrissure, balafre, estafilade, bleu, contusion, taillade, entaille, tache, imperfection, défaut, blesser, perdre (guerre, match etc.), être battu
shou
傷: kizu: blessure, meurtrissure, balafre, estafilade, bleu, contusion, taillade, entaille, tache, imperfection, défaut
傷く: kizutsuku: se blesser
傷む: itamu: souffrir
傷れる: yabureru: perdre (guerre, match etc.), être battu
傷を負った: kizuootta: blessé <<<
傷を負わせる: kizuoowaseru: blesser qn. <<<
傷を受ける: kizuoukeru: être blessé, recevoir une blessure <<<
傷の無い: kizunonai: parfait <<<
傷の有る: kizunoaru: abîmé, endommagé <<<
傷を付ける: kizuotsukeru: abîmer qc., endommager qc., taillader <<<
傷が付く: kiZugatsuku: s'abîmer <<<
Mots kanji: 負傷 , 火傷 , 重傷 , 外傷 , 傷薬 , 傷口 , 傷跡 , 凍傷 , 無傷 , 咬み傷 , 損傷
Expressions: 誇りを傷つける , 致命傷 , 打撲傷 , 信用を傷つける , 鉄砲傷 , プライドを傷つける
vérifier aussi , 怪我 , 欠点

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 13
traduction: ennui, trouble, embarras, soucis
han, bon
煩わしい: wazurawashii: ennuyeux, dérangeant, embarrassant
煩わす: wazurawasu: ennuyer, déranger, troubler, embêter
煩う: wazurau: se faire des soucis
煩い: wazurai: maladie (jp.)
煩い: urusai: désagréable, agaçant, énervant, assommant, tapageur, bruyant, fâcheux, ennuyeux, embêtant, importun, gênant, Laissez-moi tranquille!
煩く: urusaku: bruyamment, fâcheusement, importunément
煩くせがむ: urusakusegamu: quémander qc. à qn., solliciter qc. auprès de qn.
煩そうに: urusasouni: d'un air agacé
Mots kanji: 煩悩
Expressions: 思い煩う

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: temps    nb de traits: 13
traduction: congé, temps libre, vacances
ka
暇: hima: loisir, temps libre, congé, séparation (jp.), renvoi
暇が無い: himaganai: ne pas avoir de temps libre <<< ,
暇な時に: himanatokini: à temps perdu, à ses moments perdus [de loisir], à loisir, aux heures creuses <<<
暇でしたら: himadeshitara: Si vous êtes libre
暇を潰す: himaotsubusu: passer [passer, tuer] le temps <<<
暇取る: himadoru: prendre beaucoup de temps <<< ,
暇が掛かる: himagakakaru <<<
暇を遣る: himaoyaru: donner (son) congé à qn. <<<
暇を出す: himaodasu: congédier, renvoyer <<<
暇を取る: himaotoru: quitter son service [son emploi] <<<
暇: itoma: loisir, temps libre, congé, séparation (jp.), au revoir, adieu
暇を告げる: itomaotsugeru: prendre congé à qn. <<<
暇を告げずに: itomaotsugezuni: sans dire au revoir <<<
暇を乞う: itomaokou: demander un congé [une séparation] <<<
Mots kanji: 余暇 , 休暇
vérifier aussi レジャー


catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: famille    nb de traits: 13
traduction: épouse, bru, belle-fille, épouser, marier
ka
嫁ぐ: totsugu: épouser qn., se marier avec [à] qn.
嫁がせる: totsugaseru: marier qn. à qn.
嫁: yome: femme, épouse, bru, belle-fille
嫁に貰う: yomenimorau: prendre qn. pour épouse <<<
嫁を貰う: yomeomorau: prendre femme <<<
嫁に遣る: yomeniyaru: donner qn. en mariage <<<
嫁に行く: yomeniiku: se marier avec qn. <<<
Mots kanji: 花嫁
antonymes: 婿

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 13
traduction: surveiller, mener, commander, conduire, diriger
toku
督る: miru: surveiller, observer, garder <<< , ,
督いる: hikiiru: mener, commander, conduire, diriger <<<
督す: unagasu: exhorter qn. à inf. [qc.], inviter qn. à inf., inciter [pousser] qn. à inf. [qc.] <<<
督す: tadasu: corriger, amender, rectifier <<< ,
Mots kanji: 監督 , 提督

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 13
traduction: louage, admiration, admirer, célébrer
yo
誉れ: homare: gloire, honneur, renommée
誉める: homeru: élever qn., admirer qn., célébrer qn., faire l'éloge de qn.
誉めそやす: homesoyasu: chanter [célébrer, entonner] les louages [l'éloge] de qn.
誉めちぎる: homechigiru: élever qn. jusqu'aux nues [au ciel]
誉めるに足る: homerunitaru: louable <<<
誉む可き: homubeki <<<
誉: nori, takashi: pers.
Mots kanji: 名誉 , 栄誉
synonymes:

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 13
traduction: jeter, abandonner, renoncer
ki
棄てる: suteru: jeter, abandonner, renoncer <<<
棄: misuteru: abandonner qn, laisser tomber qn
Mots kanji: 投棄 , 放棄 , 破棄 , 棄権 , 廃棄

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 13
traduction: détester, soupçon
ken, gen
嫌う: kirau: détester, haïr
嫌い: kirai: antipathie, dégoût, répugnance, aversion, haine
嫌いな: kiraina: désagréable, dégoûtant, odieux
嫌: iya: refus
嫌な: iyana, yana: mauvais, désagréable, déplaisant, fâcheux, dégoûtant, répugnant, ennuyeux, assommant, infect, repoussant, détestable, abominable, exécrable, odieux
嫌な臭: iyananioi, yananioi: odeur infecte <<< , 悪臭
嫌な奴: iyanayatsu, yanayatsu: vilain homme, salaud <<<
嫌な顔をする: iyanakaoosuru, yanakaoosuru: faire la grimace [la moue], se renfrogner, froncer le sourcil, faire mauvaise [triste, grise] mine à qn., rechigner à <<<
嫌に: iyani, yani: étrangement, désagréablement, terriblement
嫌に成る: iyaninaru, yaninaru: se dégoûter de qc., ne plus s'intéresser à qc. <<<
嫌がる: iyagaru, yagaru: répugner à qc., se dégoûter de qc. [qn.], ne pas vouloir
嫌がらせ: iyagarase: vexation
嫌がらせを言う: iyagaraseoiu: avoir une parole vexante pour qn. <<<
嫌う: utagau: soupçonner, suspecter <<<
Mots kanji: 機嫌 , 嫌味 , 嫌気
Expressions: 負けず嫌い , 所嫌わず , 人間嫌い , 外人嫌い , 信心嫌い , 貴方嫌い
synonymes:

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: emploi    nb de traits: 13
traduction: envoyer qn.
ken
遣わす: tsukawasu: envoyer qn, donner qc (jp.)
遣う: tsukau: employer qn (jp.) <<< 使
遣る: yaru: envoyer qn, donner qc (jp.), faire, effectuer
遣り合う: yariau: se disputer avec qn., se quereller <<<
遣り返す: yarikaesu: répliquer à qn., riposter à qn. <<<
遣り切れない: yarikirenai: ne pas pouvoir supporter [tolérer, souffrir], n'y plus tenir, insupportable, intolérable <<<
遣り込める: yarikomeru: faire taire qn., forcer qn. à se taire, réduire au silence <<<
遣り過ぎる: yarisugiru: dépasser [excéder] la mesure, donner trop, boire trop <<<
遣り過す: yarisugosu: laisser passer, boire trop <<<
遣り直す: yarinaosu: recommencer, refaire, faire de nouveau [encore une fois] <<<
遣り難い: yarinikui: difficile, délicat <<<
遣り抜く: yarinuku: accomplir, achever <<<
遣り通す: yaritoosu <<<
遣り遂げる: yaritogeru <<<
遣らかす: yarakasu: faire, effectuer
遣られる: yarareru: être battu [vaincu], se faire voler, se faire avoir, être endommagé [brisé, détruit, frappé], être tué [assassiné]
遣らせ: yarase: coup monté
Mots kanji: 蛇遣い , 小遣 , 心遣い , 派遣 , 遣る気 , 思い遣
Expressions: 追い遣る , 暇を遣る , 迎えに遣る , 呼びに遣る , 使いを遣る , 嫁に遣る , 気遣う , 気遣わしい , 気遣わしげに , 餌を遣る , 緩り遣る , 負けて遣る , 株を遣る , 祝儀を遣る , 使者を遣わす , 遣り放題 , ピッチャーを遣る


287 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant