日英翻訳辞書・事典: 「BEs」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日英対応のオンライン漢和辞典で 英語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは英和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
英語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 6
翻訳:inferior (in capacity), unskillful, poor, awkward, clumsy
レツ
劣る: おとる: be inferior (to a person), fall behind (a person), be worse (than)*****
劣い: つたない: unskillful, poor, awkward, clumsy <<<
熟語:卑劣 , 劣勢 , 劣化

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 戦争    画数: 6
翻訳:attack, beat, cut, pride
バツ
伐つ: うつ: attack, beat
伐る: きる: cut
伐る: ほこる: be proud of, take pride in***** <<<
熟語:殺伐

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 健康    画数: 6
翻訳:sweat, perspire
カン
汗: あせ: sweat (n.), perspiration
汗を掻く: あせをかく: sweat (v.), perspire
汗を掻いている: あせをかいている: be in a sweat, be perspiring*****
汗ばむ: あせばむ: sweat lightly
汗ばんだ: あせばんだ: lightly sweaty
汗塗れの: あせまみれの: covered [drenched] with perspiration, soaked with sweat
汗だくの: あせだくの
汗を拭く: あせをふく: wipe the perspiration (from) <<<
汗臭い: あせくさい: smell of sweat <<<
汗の染み: あせのしみ: sweat stain
熟語:汗腺 , 冷汗
語句:玉の汗
同意語: スウェット

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 6
翻訳:skin, complexion

肌: はだ: skin, complexion, character, temper
肌が美しい: はだがうつくしい: have a clear [fair] skin <<<
肌を脱ぐ: はだをぬぐ: strip oneself to the waist, bare one's shoulders <<<
肌が合う: はだがあう: be congenial (to one), can get on well (with a person)*****
肌が合わない: はだがあわない: be uncongenial (to one), cannot get on well (with a person)
肌を許す: はだをゆるす: give oneself (up) to (a man) <<<
肌寒い: はだざむい: chilly <<<
熟語:肌着 , 鳥肌 , 素肌 , 肌触 , 肌身
語句:親分肌の , 豪傑肌の
同意語:


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:extend, stretch
シン
伸びる: のびる: extend (vi.), stretch
伸ばす: のばす: extend (vt.), stretch
伸す: のす
伸びやか: のびやか, のびらか: free and easy, relaxed
伸び上がる: のびあがる: stretch oneself up, stand up tiptoe <<<
伸び悩む: のびなやむ: find it hard to grow [develop], be top-heavy*****
伸び伸びと: のびのびと: to your liking, without concerns, freely
熟語:欠伸 , 背伸 , 追伸 , 続伸
語句:首を伸ばす , 皺を伸ばす , 毛が伸びる , 枝が伸びる , 爪を伸ばす , 触手を伸ばす , 個性を伸ばす , 才能を伸ばす , 魔手を伸ばす , 触角を伸ばす

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:dive, plunge, sink, submerge
チン, ジン, シン
沈む: しずむ: dive (vi.), plunge, sink, go to the bottom, go down, set, be downcast, be dejected, feel depressed*****
沈める: しずめる: plunge (vt.), sink, send (a ship) to the bottom, submerge
沈んだ: しずんだ: dejected, dispirited, melancholy, somber, quiet
熟語:沈没 , 沈殿 , 沈黙
語句:悲しみに沈む , 月が沈む , 水底に沈む , 船首から沈む , 太陽が沈む , マットに沈める

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:uproot, extract, remove
バツ
抜く: ぬく: pull [draw] out, extract, uncork, unscrew, draw, remove, omit, leave out, select, quote, outstrip, outrun, get ahead of (a person), excel [surpass] (a person in), pierce, shoot through
抜かす: ぬかす: omit, leave [miss] out, skip, have the imprudence [the cheek] to say, talk crap
抜ける: ぬける: come [fall] out [off], be left out, be omitted [missing, wanting], be gone, get rid of, get over, go [pass] through, leave, withdraw (from)*****
抜かり: ぬかり: slip, blunder, oversight
抜かりが無い: ぬかりがない: have all one's wits about one, be wide awake <<<
抜かり無く: ぬかりなく: cautiously, shrewdly, without fail <<<
抜きにする: ぬきにする: leave out, omit, do [go] without (a thing)
抜き出す: ぬきだす: pull [draw] out, extract, pick [single] out, select
抜き取る: ぬきとる: pull [draw] out, extract, remove, pilfer <<<
抜きん出る: ぬきんでる: excel [surpass] (a person in), stand out above (others), cut a prominent figure (among, in)
抜きん出た: ぬきんでた: eminent, distinguished
抜け出す: ぬけだす: steal [slip] out of, get [break] loose, come out
抜け抜けと: ぬけぬけと: shamelessly, impudently
抜け目無い: ぬけめない: shrewd, sharp, smart, careful, cautious, tactful, canny <<< 注意
抜け目無く: ぬけめなく: shrewdly, smartly, cautiously
抜かる: ぬかる: commit a blunder, make a slip
抜かるな: ぬかるな: Look sharp
熟語:間抜け , 吹抜 , 染抜 , 抜粋 , 税抜 , 抜穴 , 抜道 , 奇抜 , 抜擢 , 海抜
語句:魂の抜けた , 味が抜ける , 力が抜ける , 気が抜ける , 擦り抜ける , 生き抜く , 籍を抜く , 底が抜ける , 底を抜く , 毛が抜ける , 毛を抜く , 刀を抜く , 剣を抜く , 釘を抜く , 眉毛を抜く , 太刀を抜く , 拍子抜けする , 色気抜きの , 空気を抜く , 牛蒡抜き , 牛蒡抜きにする , 指輪を抜く , 御世辞抜きで , 冗談抜きにして , 引出を抜く , シャンパンを抜く , コルクを抜く , コルク抜き , カフェイン抜きの

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 病気    画数: 7
翻訳:mad, crazy, insane, mania
キョウ
狂う: くるう: become insane, be [get] out of order (jp.), be thrown out of gear, go wrong, be crooked, warp*****
狂: くるった: insane, mad, wrong
狂わせる: くるわせる: put [throw] out of order [gear], upset, frustrate, drive (a person) mad
狂おしい: くるおしい: crazy
狂: きちがい: madness, madman <<< 気違い
熟語:狂犬 , 狂人 , 狂気 , 熱狂 , 狂喜
語句:狙いが狂う , 荒れ狂う , 放火狂 , 音程が狂う , 音程が狂った , 読書狂 , 予算が狂う , 露出狂 , 誇大妄想狂 , 手順が狂う , 手順を狂わせる , 調子が狂う , 予定が狂う , 手元が狂う , ジャズ狂 , スピード狂

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:floor, ground, bed
ショウ, ソウ
床: ゆか: floor (n.), ground
床を張る: ゆかをはる: floor (v.)
床しい: ゆかしい: tasteful (jp.), refined, graceful, sweet, charming, admirable <<< エレガント
床しさ: ゆかしさ: tastefulness, gracefulness, sweetness, charm <<< エレガンス
床: とこ: bed, alcove (jp.), barber <<< ベッド
床に着く: とこにつく: go to bed, be ill in bed, be laid up (with illness), be confined to one's bed, be bedridden***** <<<
床を離れる: とこをはなれる: get out of bed, rise from a sickbed <<<
床を上げる: とこをあげる: put away a bed, put away the bedding <<<
床を敷く: とこをしく: prepare a bed, make a bed <<<
熟語:温床 , 起床 , 床屋 , 床の間 , 床虱
語句:奥床しい , 床面積 , 髪結床 , 床体操 , モザイクの床

カテゴリー:常用漢字   違う綴り: 澤   部首:    キーワード: 自然    画数: 7
翻訳:swamp, marsh, brilliancy (conf.)
タク
沢: さわ: swamp, marsh
沢う: うるおう: get wet, be enriched***** <<<
沢: つや: brilliancy
熟語:沢庵 , 沢山 , 贅沢 , 金沢 , 光沢


400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant