By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as
Apple iPhone
Apple iPad
or
Google Android
you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
![]() |
Page number:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Direct access: 押 , 祈 , 奇 , 姓 , 抱 , 垂 , 泥 , 逃 , 臭 , 恨 押
category: common usage
radicals:
![]() translation: push, press ou, kou 押す: osu: push (v.) 押し合う: oshiau: push [jostle, hustle] one another <<< 合 押し開ける: oshiakeru: push [force] open <<< 開 押し上げる: oshiageru: push [thrust] up, boost up <<< 上 押し返す: oshikaesu: push [press, force] back, reject <<< 返 押し戻す: oshimodosu <<< 戻 押し掛ける: oshikakeru: go uninvited, crash (a party), gate-crash, throng (to a place) <<< 掛 押し切る: oshikiru: brazen [face] it out, break down an opposition <<< 切 押し倒す: oshitaosu: topple (a person) over, throw [push] down <<< 倒 押し付ける: oshitsukeru: press [hold] (a person) against, compel, force <<< 付 押し通す: oshitoosu: persist (in doing) to the last [end], stick to (one's belief) to the last, carry through, endure through <<< 通 押し止める: oshitodomeru: stop, check, hold (a person) back <<< 止 押し流す: oshinagasu: wash [sweep] away <<< 流 押し退ける: oshinokeru: push [thrust] away [aside], shove aside, force (a person) out of the way <<< 退 押し破る: oshiyaburu: push [force, burst] open <<< 破 押し寄せる: oshiyoseru: march [advance] on, rush for <<< 寄 押し分ける: oshiwakeru: push through, push [elbow] one's way through <<< 分 押し込める: oshikomeru: press [push, squeeze] in, stuff into, confine, lock up, take (a person) into custody <<< 込 押し出す: oshidasu: push [force, thrust, squeeze] out, push forward <<< 出 押し立てる: oshitateru: hoist, support <<< 立 押し並べて: oshinabete: generally (speaking), in general <<< 並 押さえる: osaeru: press (v.) 押し: oshi: will (n., jp.) 押: kakihan: signature Kanji words: 押売 , 手押 , 差押 , 押入 , 押し目 , 押収 Expressions: 壷を押える , 取り押える , 肘で押す , 手を押える , 念を押す , 後から押す , 判を押す , 拇印を押す , 目白押し , 駄目を押す , 欲望を押える , 消印を押す , 癇癪を押える , スタンプを押す , ボタンを押す , 押しボタン , ベルを押す check also 圧 祈
category: common usage
radicals:
![]() ![]() translation: pray ki 祈る: inoru: pray (to), offer [give] prayers 祈り: inori: prayer, invocation, request 祈りを奉げる: inoriosasageru: offer one's prayers <<< 奉 Kanji words: 祈願 , 祈祷 Expressions: 天に祈る , 神に祈る , 幸せを祈る , 朝の祈り , 幸福を祈る , 神様にお祈りする , 幸運を祈る , 無事を祈る , 無事を祈ります , 開運を祈る 奇
category: common usage
radicals:
![]() translation: curious, strange, rare ki 奇を好む: kiokonomu: be fond of singularity [the unusual] <<< 好 奇を衒う: kioterau: make a display of one's originality <<< 衒 奇し: kushi: curious, strange 奇しくも: kushikumo: miraculously, by a curious coincidence 奇しい: mezurashii: curious, rare <<< 珍 奇しい: ayashii: strange <<< 怪 Kanji words: 奇怪 , 奇襲 , 奇観 , 好奇心 , 怪奇 , 奇行 , 奇才 , 奇異 , 奇術 , 奇遇 , 奇抜 , 奇数 , 奇跡 , 奇妙 , 奇形 姓
category: common usage
radicals:
![]() translation: surname, tribe sei, shou 姓: sei: family's name, surname 姓: myouji: family's name, surname <<< 名字 姓: kabane: tribe, ancestry Kanji words: 百姓 , 旧姓 , 姓名 , 同姓 Expressions: 実家の姓
抱
category: common usage
radicals:
![]() translation: keep, hold, embrace hou 抱く: daku: embrace 抱える: kakaeru: carry, hold, employ 抱く: idaku: hold, entertain 抱き合う: dakiaau: embrace [hug] each other, neck each other <<< 合 抱き上げる: dakiageru: lift up in one's arms <<< 上 抱き起こす: dakiokosu: raise [lift up] (a person) in one's arms, help (a person) to sit up <<< 起 抱き抱える: dakikakaeru: hold [embrace] (a person) in one's arms 抱き込む: dakikomu: bring [win] (a person) over to one's side, buy over [off] <<< 込 , 買収 抱き締める: dakishimeru: hug, press [hold] (a person) to one's breast, embrace closely <<< 締 抱き着く: dakitsuku: fly into (a person's arms), cling to, embrace affectionately <<< 着 抱き止める: dakitomeru: hold [keep] (a person) back <<< 止 抱き寄せる: dakiyoseru: embrace [hug] (a person) closer to one <<< 寄 Kanji words: 抱負 , 介抱 , 抱擁 , 辛抱 Expressions: 胸に抱く , 腕に抱く , 腕に抱える , 頭を抱える , 恨みを抱く , 疑いを抱く , 望みを抱く , 卵を抱く , 殺意を抱く , 郷愁を抱く , 疑問を抱く , 偏見を抱く , 抱負を抱く , 愛情を抱く , 疑惑を抱く , 恋心を抱く , 野心を抱く , 幻影を抱く , 幻覚を抱く , 好感抱く , 期待を抱く , 期待を抱かせる , 理想を抱く , 不審を抱く , 恐怖を抱く , 恐怖を抱かせる , 怨恨を抱く , 不平を抱く , 杞憂を抱く 垂
category: common usage
radicals:
![]() translation: hang, suspend, dangle sui 垂れる: tareru: hang (vi.), droop, dangle, trail, give, grant, confer [bestow] (on), drip, drop, fall to drops, trickle, slouch 垂る: taru 垂らす: tarasu: hang (vt.), suspend, dangle, drop, let fall [drop], spill 垂れ: tare: seasoning soy, tare sauce, gravy 垂れ込める: tarekomeru: lie [hang] over <<< 込 垂れ下がる: taresagaru: hang down, dangle <<< 下 垂れ流す: tarenagasu: dirty one's clothes, be incontinent <<< 流 垂する: nannnantosuru: be going to, be about to Kanji words: 垂直 Expressions: 舌をだらりと垂らす , 撓垂れる , 涎を垂らす , 雫が垂れる , 範を垂れる , 鼻水を垂す , 教訓を垂れる check also 吊 泥
category: common usage
radicals:
![]() translation: mud, mire, dirt dei 泥: doro: mud, mire, dirt 泥だらけの: dorodarakeno: covered with mud, muddy 泥塗れの: doromamireno <<< 塗 泥に塗れる: doronimamireru: be covered with mud, get muddy <<< 塗 泥塗れに成る: doromamireninaru 泥だらけに成る: dorodarakeninaru <<< 成 泥を吐く: doroohaku: confess one's crime, own up <<< 吐 , 白状 Kanji words: 泥濘 , 泥酔 , 泥沼 , 泥棒 逃
category: common usage
radicals:
![]() translation: run away, escape, evade, flee tou 逃げる: nigeru: run away [off], flee, take to flight, escape, break [get] loose, fly away, shirk, back out of 逃れる: nogareru: escape, get off [away], flee, make one's escape, take refuge in, avoid, evade, be freed from, be exempted from, get rid [clear] of 逃がす: nigasu: let go, set free, fail to catch, let escape, let slip 逃す: nogasu 逃げろ: nigero: Every man for himself! 逃げ失せる: nigeuseru: run away, disappear <<< 失 逃げ遅れる: nigeokureru: fail to escape [get off], be left behind <<< 遅 逃げ帰る: nigekaeru: run [fly] back <<< 帰 逃げ込む: nigekomu: run into, take refuge [shelter] <<< 込 逃げ出す: nigedasu: run away (from), flee, take to one's heels <<< 出 逃げ延びる: nigenobiru: escape safely, make good one's escape, run away (from, to) <<< 延 逃げ惑う: nigemadou: run this way or that for a way of escape, run about trying to escape <<< 惑 逃げ回る: nigemawaru <<< 回 逃げるが勝ち: nigerugakachi: Discretion is the better part of valor <<< 勝 Kanji words: 逃走 , 逃亡 , 食逃げ Expressions: 驚いて逃げる , 取り逃がす , 難を逃れる , 機会を逃す , 責任を逃れる , 無事に逃れる , 危機を逃れる , 逃げ口上 , 逃げ口上を言う , 潮時を逃がす , チャンスを逃す check also 遁 臭
category: common usage
radicals:
![]() ![]() translation: smell, stink, odor shuu 臭い: kusai: bad-smelling, stinking, stink, suspicious, shady 臭い匂い: kusainioi: bad [offensive] smell, stench <<< 匂 臭い匂いがする: kusainioigasuru: smell bad <<< 匂 臭い飯を食う: kusaimeshiokuu: serve one's prison term 臭い物に蓋をする: kusaimononihutaosuru: hush up 臭: nioi: smell (n.) <<< 匂 臭ぐ: kagu: smell (v.), sniff <<< 嗅 Kanji words: 臭素 , 悪臭 , 脱臭 , 防臭 Expressions: 油臭い , 息が臭い , 青臭い , 汗臭い , 黴臭い , 水臭い , 嫌な臭 , 面倒臭い , 大蒜臭い , 年寄臭い , 分別臭い , 素人臭い , 田舎臭い , 陰気臭い , 胡散臭い 恨
category: common usage
radicals:
![]() translation: grudge, malice kon 恨む: uramu: hate, curse 恨めしい: urameshii: reproachful 恨み: urami: resentment, grudge, bitter feeling, hatred, spite, ill will, malice 恨みを抱く: uramioidaku: bear (a person) a grudge, have a grudge [spite] (against a person), hoard revenge in one's heart <<< 抱 恨みを忘れる: uramiowasureru: forget one's grudge (against), forgive (a person) <<< 忘 恨みを晴らす: uramioharasu: revenge oneself (on a person), wreak one's vengeance (on a person), pay off old scores (with a person) <<< 晴 恨みを言う: uramioiu: reproach (a person) <<< 言 恨みを呑む: uramionomu: swallow one's resentment <<< 呑 恨み重なる: uramikasanaru: irreconciliable, unforgiving, unpardonable <<< 重 恨みを買う: uramiokau: draw grudge [malice] <<< 買 Kanji words: 怨恨 Expressions: 食物の恨み synonyms: 怨
336 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|