日英翻訳辞書・事典: 「OF」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日英対応のオンライン漢和辞典で 英語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは英和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
英語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 5
翻訳:for the time being, moreover
シャ, ソ
且つ: かつ: moreover
且に: まさに: about to (do), on the point of
且く: しばらく: for the time being <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 5
翻訳:obvious, evident, distinct, strong, third symbol of jik. (bor.)
ヘイ, ヒョウ
丙: ひのえ: third symbol of jik. <<< 十干
丙らか: あきらか: obvious, clear, evident, distinct <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 武器    画数: 5
翻訳:armor, shell, instep, the former
コウ, カン
甲: よろい: armor
甲: きのえ: first symbol of jik. <<< 十干
甲: つめ: nail <<<
甲: かぶと: helmet <<<
熟語:甲虫 , 装甲 , 甲羅 , 甲冑 , 甲府 , 甲板 , 甲状腺 , 甲斐
語句:足の甲 , 靴の甲 , 亀の甲 , 蟹の甲 , 烏賊の甲
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 5
翻訳:insufficient, poor, lack, deficient, scarce, scanty, meager, scant
ボウ, ホウ
乏しい: とぼしい: scare, scanty, meager, scant <<< 不足
が乏しい: がとぼしい: be scarce [scanty], be short of, be deficient [lacking] (in)
に乏しい: にとぼしい
熟語:欠乏 , 窮乏 , 貧乏
語句:表情に乏しい , 色彩に乏しい , 変化に乏しい , 語彙が乏しい , 気力に乏しい


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 食べ物    画数: 5
翻訳:delicious, tasty, sugared, contented
カン
甘い: うまい: delicious, tasty <<<
甘い: あまい: sugared
甘んじる: あまんじる: be contented, resign
甘える: あまえる: be coquettish (jp.), coax
甘やかす: あまやかす: indulge, pamper, spoil
甘く見る: あまくみる: make [think] little of, hold (a person) cheap, underestimate
甘く成る: あまくなる: become sweet, mellow, become (more) indulgent, get spoony (on, over) <<<
甘くする: あまくする: sweeten, be indulgent (to), be spoony (on, over)
甘酸っぱい: あまずっぱい: sweet and sour <<<
甘ったるい: あまったるい: too sweet
甘ったれ: あまったれ: spoilt [pampered] child
甘っちょろい: あまっちょろい: half-baked, half-assed
熟語:甘味 , 甘口 , 甘露 , 甘言 , 甘草
語句:点が甘い , 甘い生活 , 砂糖で甘くする , 運命に甘んじる , 採点が甘い , 甘納豆 , ピントが甘い
同意語: スイート
反意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 6
翻訳:red, vermilion
シュ: old unit of money (jp.)
朱に交われば赤くなる: しゅにまじわればあかくなる: He who touches pitch shall be defiled therewith
朱い: あかい: red (a.) <<<
朱: あか: red (n.) <<<
朱: あけ
熟語:朱色

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 戦争    画数: 6
翻訳:attack, beat, cut, pride
バツ
伐つ: うつ: attack, beat <<<
伐る: きる: cut <<<
伐る: ほこる: be proud of, take pride in <<<
熟語:殺伐

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 健康    画数: 6
翻訳:sweat, perspire
カン
汗: あせ: sweat (n.), perspiration
汗を掻く: あせをかく: sweat (v.), perspire
汗を掻いている: あせをかいている: be in a sweat, be perspiring
汗ばむ: あせばむ: sweat lightly
汗ばんだ: あせばんだ: lightly sweaty
汗塗れの: あせまみれの: covered [drenched] with perspiration, soaked with sweat
汗だくの: あせだくの
汗を拭く: あせをふく: wipe the perspiration (from) <<<
汗臭い: あせくさい: smell of sweat <<<
汗の染み: あせのしみ: sweat stain
熟語:汗腺 , 冷汗
語句:玉の汗
同意語: スウェット

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 貴族    画数: 6
翻訳:wife, princess, empress, queen
ヒ, ハイ
妃: ひ: wife of emperor's family (jp.)
妃い: つれあい: one's wife <<< 連合い
妃: きさき: empress, queen <<<
熟語:王妃
語句:皇太子妃 , 大公妃 , ダイアナ妃 , スルタンの妃

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:uproot, extract, remove
バツ
抜く: ぬく: pull [draw] out, extract, uncork, unscrew, draw, remove, omit, leave out, select, quote, outstrip, outrun, get ahead of (a person), excel [surpass] (a person in), pierce, shoot through
抜かす: ぬかす: omit, leave [miss] out, skip, have the imprudence [the cheek] to say, talk crap
抜ける: ぬける: come [fall] out [off], be left out, be omitted [missing, wanting], be gone, get rid of, get over, go [pass] through, leave, withdraw (from)
抜かり: ぬかり: slip, blunder, oversight
抜かりが無い: ぬかりがない: have all one's wits about one, be wide awake <<<
抜かり無く: ぬかりなく: cautiously, shrewdly, without fail <<<
抜きにする: ぬきにする: leave out, omit, do [go] without (a thing)
抜き出す: ぬきだす: pull [draw] out, extract, pick [single] out, select
抜き取る: ぬきとる: pull [draw] out, extract, remove, pilfer <<< ,
抜きん出る: ぬきんでる: excel [surpass] (a person in), stand out above (others), cut a prominent figure (among, in)
抜きん出た: ぬきんでた: eminent, distinguished
抜け出す: ぬけだす: steal [slip] out of, get [break] loose, come out
抜け抜けと: ぬけぬけと: shamelessly, impudently
抜け目無い: ぬけめない: shrewd, sharp, smart, careful, cautious, tactful, canny <<< 注意
抜け目無く: ぬけめなく: shrewdly, smartly, cautiously
抜かる: ぬかる: commit a blunder, make a slip
抜かるな: ぬかるな: Look sharp
熟語:間抜け , 吹抜 , 染抜 , 抜粋 , 税抜 , 抜穴 , 抜道 , 奇抜 , 抜擢 , 海抜
語句:刀を抜く , 力が抜ける , 気が抜ける , 擦り抜ける , 打ち抜く , 鏡を抜く , 魂の抜けた , 底が抜ける , 底を抜く , 毛が抜ける , 毛を抜く , 味が抜ける , 剣を抜く , 生き抜く , 釘を抜く , 籍を抜く , 疲れが抜ける , 遣り抜く , 眉毛を抜く , 太刀を抜く , 拍子抜けする , 色気抜きの , 空気を抜く , 牛蒡抜き , 牛蒡抜きにする , 指輪を抜く , 御世辞抜きで , 冗談抜きにして , 引出を抜く , シャンパンを抜く , コルクを抜く , コルク抜き , カフェイン抜きの


400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant