By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display |
Page number:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Direct access: 怠 , 珍 , 為 , 怒 , 悔 , 唇 , 捕 , 涙 , 振 , 恥 怠category: common usage radicals: nb of strokes: 9translation: neglect, lazy, idle tai, dai 怠る: okotaru: neglect, be negligent [neglectful] (of), be lazy 怠り: okotari: negligence 怠り無く: okotarinaku: diligently, faithfully, carefully <<< 無 怠ける: namakeru: be idle, be lazy, idle away one's time, neglect Kanji words: 怠惰 , 怠け者 , 倦怠 , 怠慢 Expressions: 務めを怠る , 役目を怠る , 業務を怠る , 講義を怠ける , 職務を怠る , 義務を怠る , 手続を怠る , 注意を怠る , 摂生を怠る 珍category: common usage radicals: nb of strokes: 9translation: new, novel, rare, hard to find, strange, curious, singular, unusual, uncommon, phenomenal chin 珍しい: mezurashii: new, novel, rare, hard to find, strange, curious, singular, unusual, uncommon, phenomenal 珍しく: mezurashiku: unusually, uncommonly, exceptionally 珍しさ: mezurashisa: rarity, novelty 珍しがる: mezurashigaru: think (a thing) a rare thing [a novelty, a curiosity], One's curiosity is excited (by) 為category: common usage radicals: nb of strokes: 9translation: do, carry out, deed i 為す: nasu: do (vt.), carry out 為る: suru: do, try, play, act, practice, engage [be engaged] (in), cost, be worth, pass 為る事にしている: surukotonishiteiru: make it a rule to do, make it a point of doing <<< 事 為める: osameru: govern, rule [reign] over, manage <<< 治 為: tame: good, benefit, interest, profit, advantage 為に: tameni: for (the sake of), for a person's good, on a person's account, to a person's advantage, in the interests of, in the service of, for the purpose [shake] of, with a view of (doing), in order to (do), so as to (to), because of, on account of 為に成る: tameninaru: benefit, be good for, do (a person) good, be beneficial [profitable, instructive] (to) <<< 成 為に成らない: tameninaranai: be of no good, do (one) harm, be bad for, be injurious [harmful] (to) <<< 成 為し遂げる: nashitogeru: finish, complete, carry out, accomplish, achieve <<< 遂 Kanji words: 所為 , 為替 , 外為 , 作為 , 行為 , 無為 Expressions: 国の為に , 念の為 , 何の為に , 多忙の為 , 欠乏の為 , 参考の為に , 疲労の為 , 静養の為に , 倹約の為 , 正義の為に , 一度為らず , 用心の為 , 養生の為 怒category: common usage radicals: nb of strokes: 9translation: angry, anger, furious, provoke, displease, exacerbate, roil do, nu 怒る: okoru: get angry, become furious 怒る: ikaru 怒らす: okorasu: make (a person) angry [mad, offend], provoke, displease, exacerbate, roil 怒らせる: okoraseru 怒らす: ikarasu 怒らせる: ikaraseru 怒りっぽい: okorippoi: touchy, testy, quick-tempered, irascible, feisty 怒りっぽい: ikarippoi 怒り: ikari: anger, rage, displeasure 怒りに燃える: ikarinimoeru: burn [be furious] with anger <<< 燃 怒りに任せて: ikarinimakasete: in a fit of anger <<< 任 怒りを抑える: ikarioosaeru: repress one's anger <<< 抑 怒りを買う: ikariokau: incur a person's anger <<< 買 怒鳴る: donaru: cry (out), roar, shout, yell <<< 鳴 怒鳴り付ける: donaritsukeru: roar [thunder, explode] (at a person) 怒鳴り込む: donarikomu: storm into (to make a protest) Kanji words: 怒声 , 怒号 , 激怒 Expressions: 肩を怒らして , 直ぐ怒る , 怒りの葡萄
悔category: common usage radicals: keyword: death nb of strokes: 9translation: regret, repent kai 悔い: kui: regret 悔いる: kuiru: regret (having done, to have done), repent (of) 悔いを残す: kuionokosu: leave something to be regretted <<< 残 悔い改める: kuiaratameru: reform oneself, repent (of), be penitent (for), turn over a new leaf <<< 改 悔い改めた: kuiaratameta: repentant, penitent <<< 改 悔やむ: kuyamu: mourn [lament] (over, for), condole (with a person on), repent (of), regret 悔み: kuyami: condolences (jp.), regret (n.) 悔みを述べる: kuyamionoberu: condole (with a person on), express [offer] one's sympathy (to) <<< 述 悔みを言う: kuyamioiu <<< 言 悔しい: kuyashii: mortifying, regrettable 悔しさ: kuyashisa: chagrin, mortification, vexation 悔しがる: kuyashigaru: be mortified at, be chagrined at [by] Kanji words: 御悔み , 悔悟 , 懺悔 , 後悔 唇category: common usage radicals: nb of strokes: 10translation: astonish, lip (bor.) shin 唇く: odoroku: be astonished, be surprised <<< 驚 唇: kuchibiru: lip 唇を噛む: kuchibiruokamu: bite one's lips <<< 噛 唇を尖らす: kuchibiruotogarasu: pout, make faces <<< 尖 唇を歪める: kuchibiruoyugameru: purse up one's lips <<< 歪 check also 口紅 捕category: common usage radicals: keyword: crime nb of strokes: 10translation: catch, pick up, seize ho 捕らえる: toraeru: catch, take [catch, get] hold of, seize, capture, arrest, apprehend 捕る: toru: take, seize, get, grasp, catch, receive, nab <<< 取 捕まえる: tsukamaeru: catch, capture, arrest, apprehend 捕まる: tsukamaru: be seized, be caught, be apprehended, be arrested, fall into a person's hands [clutches], take hold of, grasp Kanji words: 捕縛 , 逮捕 , 捕鯨 , 鼠捕り , 拿捕 , 捕手 Expressions: 腕を捕える , 魚を捕まえる , 確り捕まる , 機会を捕らえる , 犯人を捕らえる , 好機を捕える synonyms: 捉 涙category: common usage radicals: nb of strokes: 10translation: tear (n.) rui 涙: namida: tear (n.) 涙に咽ぶ: namidanimusebu: be choked with tears <<< 咽 涙に暮れる: namidanikureru: be (all) in tears <<< 暮 涙を流す: namidaonagasu: shed tears, weep <<< 流 涙を浮かべる: namidaoukaberu: One's eyes are moist with tears <<< 浮 涙を拭く: namidaohuku: wipe one's tears (away) <<< 拭 涙を呑む: namidaonomu: gulp one's tears <<< 呑 涙を抑える: namidaoosaeru: keep tears back <<< 抑 涙を誘う: namidaosasou: tearful, move (a person) to tears <<< 誘 Expressions: 雀の涙 振category: common usage radicals: nb of strokes: 10translation: shake, brandish, prosper (ext.), flourish shin 振う: huruu: shake, brandish, exercise, wield, use, be spirited, prosper, flourish <<< 揮 振る: huru: shake, distribute (jp.) 振り: huri: manner (jp.), look 振り上げる: huriageru: fling [swing, lift] up, raise overhead <<< 上 振り落とす: huriotosu: shake off, throw off <<< 落 振り返る: hurikaeru: turn around, turn one's head, look back <<< 返 振り翳す: hurikazasu: hold aloft, brandish <<< 翳 振り捨てる: hurisuteru: shake off, abandon, desert, forsake <<< 捨 振り払う: huriharau: shake off, push away, tear oneself away (from) <<< 払 振り撒く: hurimaku: scatter, sprinkle, strew <<< 撒 振り回す: hurimawasu: brandish, wave, wield, flourish, show off, abuse <<< 回 振り乱す: hurimidasu: shake one's hair loose <<< 乱 振り向ける: hurimukeru: turn (vt.), direct (to), apply a thing to, appropriate <<< 向 振り向く: hurimuku: turn one's face [head], turn round [toward], look back <<< 向 Kanji words: 素振り , 振袖 , 振込 , 振出 , 身振り , 振付 , 不振 , 振替 , 振掛 , 久し振り , 振興 , 振動 , 振幅 , 振子 Expressions: 首を振る , 力を振る , 頭を振る , 筆を振う , 尾を振る , 棒に振る , 賽を振る , 鞭を振る , 勢いを振るう , 仮名を振る , 振り仮名 , 賽子を振る , 暴力を振るう , 学者振る , 学者振った , 鉄拳を振う , 体裁振る , 成績が振るわない , 大手を振って , 尻尾を振る , 殿様振る , 信心振る , 上品振る , 勿体振る , 猛威を振るう 恥category: common usage radicals: nb of strokes: 10translation: shame, disgrace, dishonor, humiliation chi 恥: haji: shame, disgrace, dishonor, humiliation 恥を掻く: hajiokaku: be put to shame, disgrace [humiliate] oneself <<< 掻 恥を掻かせる: hajiokakaseru: shame (a person), put (a person) to shame <<< 掻 恥を晒す: hajiosarasu: disgrace oneself, make a fool [an ass] of oneself <<< 晒 恥を忍ぶ: hajioshinobu: bear shame, swallow an insult <<< 忍 恥を忍んで: hajioshinonde: stoop to do <<< 忍 恥を雪ぐ: hajiososogu: clear oneself from a charge, have one's revenge <<< 雪 恥じる: hajiru: be [feel ashamed] 恥ずかしい: hazukashii: be ashamed (of, that), be abashed, shameful, disgraceful, dishonorable 恥ずかしそうな: hazukashisouna: shy, bashful 恥ずかしそうに: hazukashisouni: shyly, bashfully 恥ずかしがる: hazukashigaru: be [feel] shy [bashful], be coy, be self-conscious 恥じらう: hajirau: be shy [bashful], blush
336 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|