日葡翻訳辞書・事典: 「um」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:国字   部首:    キーワード: 地理    画数: 9
翻訳:desfiladeiro, passagem de montanha
峠: とうげ: desfiladeiro, crise, pior, pico, altura, brasão
峠を越す: とうげをこす: atravessar um passe, passar a crise, a pior [crise] acabou, virar a esquina <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 9
翻訳:um [uma] (como artigo), um [uma] (como número), uma certa pessoa, ameixa chinesa
ボウ, バイ
某: ぼう: um [uma] (como artigo), um [uma] (como número), uma certa pessoa
某: それがし: uma certa pessoa
熟語:某所
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 9
翻訳:estreitar, estreito, limitado, restrito, confinado, apertado
キョウ
狭い: せまい: estreitar, estreito, limitado (masculino), limitada (feminino), restrito, confinado (masculino), confinada (feminino), apertado, pequeno [menor]
狭き門: せまきもん: portão estreito, numerus clausus (valor de mercado)
狭める: せばめる: estreitar (vt.), reduzir (largura, espessura), limitar
狭まる: せばまる: tornar estreito
狭: さ: um prefixo japonês
熟語:狭軌
語句:幅の狭い , 心の狭い , 狭い意味で , 肩幅が狭い , 狭い胸囲 , 範囲が狭い , 視野が狭い , 肩身が狭い
反意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: アクセサリー    画数: 9
翻訳:coroa
カン
冠する: かんする: coroar (v.), dar um nome a
冠: かんむり: coroa (n.)
冠を被る: かんむりをかぶる: coroar-se (vi.) <<<
冠を授ける: かんむりをさずける: coroar (vt.) <<<
冠を曲げる: かんむりをまげる: ficar zangado, sair do humor <<<
熟語:王冠 , 冠詞 , 冠水 , 戴冠
語句:茨の冠 , 月桂冠


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 9
翻訳:zangado, raiva, furioso, provovar, desagradar, exacebar, importunar, incomodar
ド, ヌ
怒る: おこる: ficar com raiva, tornar-se furioso
怒る: いかる
怒らす: おこらす: tornar (uma pessoa) zangada [ofender, bravo], provocar, desagradar, exacerbar, importunar
怒らせる: おこらせる
怒らす: いからす
怒らせる: いからせる
怒りっぽい: おこりっぽい: sensível, impaciente, irascível, irritável, mal-humorado (masculino), mal-humorada (feminino), agressivo
怒りっぽい: いかりっぽい
怒り: いかり: raiva, ira, fúria, desagrado
怒りに燃える: いかりにもえる: queimar [ficar furioso] de raiva <<<
怒りに任せて: いかりにまかせて: em um ataque de raiva <<<
怒りを抑える: いかりをおさえる: reprimir a raiva <<<
怒りを買う: いかりをかう: incorrer em raiva de uma pessoa <<<
熟語:激怒 , 怒声
語句:肩を怒らして

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:mosquito, pernilongo

蚊に刺される: かにさされる: ser mordido [picado] por um mosquito <<<
蚊の鳴く様な声で: かのなくようなこえで: em uma voz muito fina
熟語:蚊帳

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 水泳    画数: 10
翻訳:flutuar, superficial, leve
フ, ブ
浮く: うく: flutuar (v.), subir para a superfície, tornar-se dinâmico [animado], ser colocado na borda, ser salvo, sobrar
浮かぶ: うかぶ: flutuar (v)., ocorrer para (um), cruzar [entrar na] mente, levantar os olhos, ser expresso
浮かべる: うかべる: flutuar (vt.), definir à tona, flutuar, lançar, mostrar, expressar, chamar (um assunto) à mente, recordar
浮かれる: うかれる: ser alegre [jp.], ser feliz, muito bem disposto, ser uma farra
浮: うき: flutuador (n.), bóia, cinto salva-vidas
浮き上がる: うきあがる: subir para a superfície, flutuar, desencalhar, soltar o suporte <<<
浮き出る: うきでる: vir [subri] para a superfície (d'água), ser gravado <<<
浮き立つ: うきたつ: tornar-se alegre, ser animado, sentir alegre <<<
浮き浮きした: うきうきした: dinâmico, animado, despreocupado, alegre
浮き浮きと: うきうきと: alegremente, com alegria, com um coração leve
浮き足立つ: うきあしだつ: começar a vacilar, estar pronto para fugir, estar na ponta dos pés para o vôo
熟語:浮袋 , 浮世 , 浮輪 , 浮気
語句:思い浮かぶ , 涙を浮かべる , 心に浮かぶ , 浮き桟橋 , 微笑を浮かべて , 水面に浮ぶ , 浮きクレーン , 浮きドック

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 道徳    画数: 10
翻訳:benção, graça, favor, bondade [gentiliza], misericórdia [piedade], benevolência, caridade, esmola
ケイ, エ
恵む: めぐむ: dar esmolas, dar (uma coisa) em caridade, abençoar (uma pessoa com), favorecer, atribuir [conceder] um favor (em cima de)
恵み: めぐみ: bênção, graça, favor, bondade, misericórdia, benevolência, caridade, esmola
恵みを請う: めぐみをこう: pedir caridade, implorar por esmola <<<
恵み深い: めぐみぶかい: misericordioso, piedoso, benevolente <<<
恵まれた: めぐまれた: afortunado, privilegiado
恵い: さとい: afiado, esperto, perspicaz, inteligente <<<
熟語:恩恵 , 知恵
語句:幸運に恵まれる

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:tronco, corpo, torso
ドウ, トウ
胴: どう: tronco, corpo, torso, forma
胴が長い: どうがながい: ter um corpo longo <<<
胴が短い: どうがみじかい: ter um corpo curto <<<
熟語:胴輪 , 胴体 , 胴着
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:se parecem, indistinguível [idênticos], ser confundido, confuso
フン
紛れる: まぎれる: parecer semelhante, ser indistinguível (de), ser confuso [confundido] (com), ser desviado [distraído], esquecer os cuidados de alguém por um tempo
紛らす: まぎらす: desviar, seduzir, esconder, ocultar, fugir
紛らわす: まぎらわす
紛らわしい: まぎらわしい: confuso, enganoso, ambíguo
紛れ込む: まぎれこむ: estar envolvido, ser confundido, estar perdido (em algum lugar) <<<
紛れも無い: まぎれもない: inconfundível, simples, claro, evidente <<<
紛れも無く: まぎれもなく: evidentemente, com certeza, não [sem] dúvida <<<
紛れる: みだれる: sair fora de ordem [controle], estar confuso, ficar desorganizado, cair em desordem [confusão], perder a inteligência
熟語:気紛れ , 内紛 , 紛失 , 紛い物
語句:闇に紛れて , 暗闇に紛れて , 退屈を紛らす , 人込みに紛れる


400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant