弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
直接アクセス: 怖 , 押 , 恨 , 逃 , 契 , 為 , 咲 , 柔 , 砕 , 衰 怖カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 8翻訳:crainte, peur, horreur, terreur フ, ホ 怖ける: おじける: s'effrayer de, avoir peur de, être intimidé, s'effaroucher 怖れる: おそれる: craindre, avoir peur de, être horrifié <<< 恐 怖い: こわい: affreux, horrible <<< 恐 怖がる: こわがる: avoir [prendre] peur de , craindre, redouter, s'effrayer de, avoir froid dans le dos, serrer les fesses, avoir chaud aux fesses, avoir les foies [les jetons], s'épouvanter, s'alarmer 熟語:畏怖 , 恐怖 押カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 8翻訳:pousser, presser オウ, コウ 押す: おす: pousser 押し合う: おしあう: se presser, se pousser, se bousculer <<< 合 押し開ける: おしあける: pousser [forcer] à ouvrir <<< 開 押し上げる: おしあげる: repousser en l'air, soulever <<< 上 押し返す: おしかえす: refouler, repousser, faire reculer <<< 返 押し掛ける: おしかける: s'inviter, se ruer, se précipiter, avoir en foule <<< 掛 押し切る: おしきる: briser <<< 切 押し倒す: おしたおす: faire tomber qn. en poussant, renverser qn. par terre <<< 倒 押し付ける: おしつける: presser, pousser, coller, appuyer 押し通す: おしとおす: persister <<< 通 押し止める: おしとどめる: arrêter qn. de faire qc. <<< 止 押し流す: おしながす: charrier, entraîner, emporter 押し退ける: おしのける: repousser, bousculer, écarter, supplanter, évincer <<< 退 押し破る: おしやぶる: enfoncer <<< 破 押し寄せる: おしよせる: marcher sur, serrer de près, se ruer, déferler, assiéger, se presser <<< 寄 押し分ける: おしわける: écarter, fendre <<< 分 押し込める: おしこめる: enfermer, marquer <<< 込 押し出す: おしだす: pousser dehors, faire sortir en pressant <<< 出 押し立てる: おしたてる: hisser <<< 立 押し並べて: おしなべて: en général, généralement, tout ensemble, en moyen, partout <<< 並 押さえる: おさえる: presser 押し: おし: volonté (jp.) 押: かきはん: signature 熟語:押入 , 差押 , 手押 , 押売 , 押し目 , 押収 語句:手を押える , 肘で押す , 判を押す , 壷を押える , 後から押す , 消印を押す , 駄目を押す , 拇印を押す , 目白押し , 欲望を押える , 癇癪を押える , スタンプを押す , ボタンを押す , 押しボタン , ベルを押す 次もチェック 圧 恨カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:ressentiment, rancune, rancoeur コン 恨む: うらむ: avoir du pressentiment [de la rancune] contre, garder rancune à, en vouloir à qn., regretter 恨めしい: うらめしい: rancunier 恨み: うらみ: ressentiment, rancune, rancoeur 恨みを抱く: うらみをいだく: avoir de la rancune contre, garder rancune à <<< 抱 恨みを忘れる: うらみをわすれる: oublier sa rancune, pardonner <<< 忘 恨みを晴らす: うらみをはらす: venger qn., exercer sa vengeance sur qn., se venger de qn. sur qc. <<< 晴 恨みを言う: うらみをいう: reprocher qn. 恨みを呑む: うらみをのむ: contenir son ressentiment, étouffer [ravaler] sa rancune <<< 呑 恨み重なる: うらみかさなる: inconciliable, impardonnable <<< 重 恨みを買う: うらみをかう: s'attirer le ressentiment de qn. 熟語:怨恨 語句:食物の恨み 次もチェック 怨 逃カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 犯罪 画数: 9翻訳:s'enfuir, échapper, évader, dérober トウ 逃げる: にげる: s'enfuir, fuir, se sauver, filer, s'échapper, s'évader, se dérober à, éluder, couper à 逃れる: のがれる: s'échapper de, s'évader de, se dérober à, s'enfuir, s'esquiver, échapper à, s'affranchir de 逃がす: にがす: mettre en liberté, lâcher, détacher, rater, laisser échapper 逃す: のがす 逃げろ: にげろ: Sauve qui peut! 逃げ失せる: にげうせる: s'enfuir, disparaître <<< 失 逃げ遅れる: にげおくれる: ne pas réussir à s'enfuir <<< 遅 逃げ帰る: にげかえる: revenir en courant <<< 帰 逃げ込む: にげこむ: se réfugier, s'enfuir dans <<< 込 逃げ出す: にげだす: prendre la fuite, se mettre à fuir, se débiner, se carapater <<< 出 逃げ延びる: にげのびる: réussir à s'enfuir <<< 延 逃げ惑う: にげまどう: courir çà et là pour échapper, chercher désordonnément une issue pour fuir <<< 惑 逃げ回る: にげまわる <<< 回 逃げるが勝ち: にげるがかち: Le plus sage est de décamper <<< 勝 熟語:逃走 , 逃亡 , 食逃げ 語句:驚いて逃げる , 難を逃れる , 責任を逃れる , 機会を逃す , 危機を逃れる , 無事に逃れる , 逃げ口上 , 逃げ口上を言う , 潮時を逃がす , チャンスを逃す 次もチェック 遁
契カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 法律 画数: 9翻訳:contrat, promesse, engagement ケイ, セツ 契り: ちぎり: promesse, engagement 契る: ちぎる: s'engager, promettre 熟語:契約 次もチェック 約束 為カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:faire, effectuer, ficher, foutre, réaliser イ 為す: なす: faire, effectuer 為る: する: faire, effectuer, ficher, foutre, réaliser 為る事にしている: することにしている: tenir pour principe de faire, faire une habitude de, s'en faire un devoir <<< 事 為める: おさめる: gérer, organiser <<< 治 為: ため: cause, raison 為に: ために: pour, au profit de, au bénéfice de, en faveur de 為に成る: ためになる: avantageux, profitable, rentable, utile, bienfaisant <<< 成 為に成らない: ためにならない: désavantageux, peu profitable, peu rentable, inutile <<< 成 為し遂げる: なしとげる: achever, terminer, accomplir, s'acquitter de, réaliser <<< 遂 熟語:行為 , 所為 , 外為 , 為替 , 作為 , 無為 語句:何の為に , 国の為に , 正義の為に , 欠乏の為 , 参考の為に , 用心の為 , 疲労の為 , 静養の為に , 倹約の為 , 一度為らず , 養生の為 咲カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 花 画数: 9翻訳:rire, sourire ショウ 咲う: わらう 咲く: さく: fleurir (jp.), éclore 咲き: さき: floraison 咲き始める: さきはじめる: commence à fleurir [éclore], bourgeonner <<< 始 咲き揃う: さきそろう: être tous en fleurs <<< 揃 咲き誇る: さきほこる: s'épanouir <<< 誇 語句:花が咲く , 花が咲いた , 花の咲いた , 花の咲かない , 二輪咲き 次もチェック 笑 柔カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 素材 画数: 9翻訳:souple, flexible, mou, doux ニュウ, ジュウ 柔らか: やわらか: souple, doux, mou, moelleux, douillet, tendre 柔らかい: やわらかい 柔らかな: やわらかな 柔らかに: やわらかに: doucement, mollement 柔らかく: やわらかく 柔らかさ: やわらかさ: souplesse, douceur, mollesse 柔らげる: やわらげる: assouplir, ramollir, attendrir, rendre mou 柔らかくする: やわらかくする 柔らかく成る: やわらかくなる: devenir mou, s'amollir, se ramollir, s'assouplir, s'attendrir <<< 成 柔らかい肉: やわらかいにく: viande tendre <<< 肉 熟語:柔軟 , 柔道 , 懐柔 , 優柔不断 語句:肌触が柔らかい 同意語: 和 , 軟 反意語: 固 砕カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:casser, briser, rompre, fracasser サイ 砕く: くだく: casser qc., briser qc., rompre qc., fracasser qc., réduire qc. en miettes [morceaux], se tracasser (jp.), parler clairement 砕いて言えば: くだいていえば: pour s'exprimer en termes simples 砕ける: くだける: se casser, se briser, se rompre 砕けた: くだけた: cassé, brisé 砕けた人: くだけたひと: home simple [sans façon, sans cérémonie] <<< 人 熟語:粉砕 , 砕石 語句:噛み砕く , 踏み砕く , 粉々に砕く , 微塵に砕ける 同意語: 摧 衰カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:affaiblir, diminuer スイ 衰える: おとろえる: faiblir, s'affaiblir, décliner, déprimer, diminuer, baisser 衰え: おとろえ: affaiblissement, dépérissement, étiolement, déclin, diminution, baisse 衰ぐ: そぐ: diminuer, affaiblir, réduire <<< 殺 熟語:衰退 語句:痩せ衰える , 痩せ衰えた , 能力が衰える , 視力が衰える , 気力が衰える , 体力が衰える
400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|