ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
直接アクセス: 透 , 扇 , 恥 , 浸 , 託 , 殉 , 逓 , 鬼 , 猫 , 袋 透カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:atravessar, transparente, transparência トウ 透く: すく: tornar-se transparente, tornar-se espaçado 透かす: すかす: analisar, examinar, segurar (uma coisa) para a luz, deixar um espaço [uma abertura] (entre), diluir 透ける: すける: ser transparente 透けて見える: すけてみえる: ser visto através, transparente 透かし: すかし: marca d'água, ornamento com aberturas 透す: とおす: atravessar, passar <<< 通 熟語:透視 , 透析 , 透明 , 浸透 扇カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: アクセサリー 画数: 10翻訳:fã セン 扇: おうぎ 扇の骨: おうぎのほね: ossos de um fã <<< 骨 扇で扇ぐ: おうぎであおぐ: fã de si próprio, abanar-se 熟語:団扇 , 扇子 , 扇風機 , 扇動 語句:火を扇ぐ , 換気扇 , 扇子で扇ぐ 次もチェック 煽 , ファン 恥カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:vergonha, desgraça, desonra, humilhação チ 恥: はじ: vergonha, desgraça, desonra, humilhação 恥を掻く: はじをかく: ser envergonhado, desgraçar [humilhar] a si mesmo <<< 掻 恥を掻かせる: はじをかかせる: envergonhar (uma pessoa), colocar (uma pessoa) a vergonha <<< 掻 恥を晒す: はじをさらす: desgraçar a si mesmo, fazer de tolo a si mesmo, fazer vergonha <<< 晒 恥を忍ぶ: はじをしのぶ: suportar a vergonha, engolir um insulto <<< 忍 恥を忍んで: はじをしのんで: rebaixar, ser vergonhoso <<< 忍 恥を雪ぐ: はじをそそぐ: livrar-se de uma carga, ter sua vingança <<< 雪 恥じる: はじる: sentir vergonha 恥ずかしい: はずかしい: ter vergonha (de, que), ser embaraçado, vergonhoso, infame, desonroso 恥ずかしそうな: はずかしそうな: tímido, acanhado (masculino), tímida, acanhada (feminino) 恥ずかしそうに: はずかしそうに: timidamente 恥ずかしがる: はずかしがる: ser tímido, ser constrangido 恥じらう: はじらう: ser tímido [envergonhado], envergonhar-se 浸カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 自然 画数: 10翻訳:molhar, mergulhar, permear, espalhar シン 浸す: ひたす: mergulhar (uma coisa dentro), umedecer (uma coisa com) 浸る: ひたる: ser encharcado [imerso], mergulhado (em), ser mergulhado [submerso] (em), ser viciado (a), saciar-se (em) 浸: やや: um pouco, um bocado <<< 漸 浸みる: しみる: molhar (em), permear, espalhar <<< 染 , 沁 , 滲 熟語:浸水 , 浸食 , 浸透 , 水浸 語句:感慨に浸る , ソースに浸す
託カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:depender de, contar com, pretensão, pretexto, capa タク 託する: たくする: cometer [deixar] (uma coisa) para o cuidado de (uma pessoa), confiar (uma pessoa com uma coisa, uma coisa para uma pessoa), fazer um pretexto de 託る: よる: ser baseado [fundado] em (sobre), depender [contar], ser devido a, ser causado por, usar <<< 拠 , 因 , 由 , 依 託つ: かこつ: fazer uma pretensão [uma desculpa, um pretexto] de, usar (uma coisa) como um pretexto (para) 託ける: かこつける に託けて: にかこつけて: sob a pretensão [pretexto] de 熟語:委託 , 寄託 , 信託 殉カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 死 画数: 10翻訳:seguir a morte de um senhor ジュン 殉う: したがう 熟語:殉教 次もチェック 従 逓カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:repor, substituir, um após o outro, transmitir テイ 逓: かわるがわる: um após o outro 逓わる: かわる: repor, trocar, substituir <<< 替 , 代 , 換 鬼カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 空想 画数: 10翻訳:espírito, ogro, demônio, malvado, diabo キ 鬼: おに: espírito, ogro, demônio, diabo, valente (jp.), grande (jp.) 鬼の様な: おにのような: diabólico, demoníaca, desumano, cruel <<< 様 鬼の目にも涙: おにのめにもなみだ: Mesmo um tolo é capaz de compaixão 鬼の首でも取った様に: おにのくびでもとったように: triunfante, tão feliz como um rei 鬼ごっこ: おにごっこ: cabra cega (jogo infantil) 鬼ごっこをする: おにごっこをする: brincar de cabra cega 鬼: ばけもの: demônio, capeta, diabo <<< 化物 熟語:天邪鬼 , 餓鬼 , 鬼灯 語句:殺人鬼 , 吸血鬼 , 鬼百合 , 鬼も十八 猫カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: ペット 画数: 11翻訳:gato (masculino), gata (feminino), gatinho, bichano ビョウ, ミョウ 猫: ねこ 猫の様な: ねこのような: felino (masculino), felina (feminino) <<< 様 猫が鳴く: ねこがなく: miar (v.), miau <<< 鳴 猫の声: ねこのこえ: miado (n.), miau <<< 声 猫を被る: ねこをかぶる: dissimular, fazer de hipócrita, astuciosamente fingir gentileza <<< 被 猫の毛: ねこのけ: pêlo de gato <<< 毛 猫の爪: ねこのつめ: unha [garra] de gato <<< 爪 猫の足: ねこのあし: pé de gato 猫の手: ねこのて: pata de gato <<< 手 猫の手も借りたい: ねこのてもかりたい: Eu queria ter dois corpos 猫の目: ねこのめ: olho de gato <<< 目 猫の目の様に変わる: ねこのめのようにかわる: ser tão instável quanto um catavento 猫の舌: ねこのした: língua de gato <<< 舌 猫踏んじゃった: ねこふんじゃった: Valsa da pulga (uma peça de piano simples) <<< 踏 熟語:海猫 , 雄猫 , 黒猫 , 小猫 , 虎猫 , 猫糞 , 化け猫 , 雌猫 , 山猫 , 白猫 , 猫背 語句:斑の猫 , 雄の猫 , 雌の猫 , 猫の尻尾 , 猫も杓子も , 猫に小判 , 長靴を履いた猫 , 野良猫 , 三毛猫 , 猫屋敷 , アンゴラ猫 , 猫カフェ , シャム猫 , 猫のトイレット , ペルシャ猫 袋カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 11翻訳:bolsa, mala, saco タイ 袋: ふくろ 袋に入れる: ふくろにいれる: colocar em um saco [bolsa, mochila] <<< 入 袋に詰める: ふくろにつめる <<< 詰 袋を張る: ふくろをはる: fazer um saco de papel <<< 張 袋の鼠: ふくろのねずみ: como um rato na armadilha <<< 鼠 熟語:池袋 , 浮袋 , 芥袋 , 塵袋 , 足袋 , 手袋 , 一袋 , 有袋類 語句:買物袋 , 給料袋 , 月給袋 , 南京袋 , 布施袋 , ビニール袋 , レジ袋 同意語: バッグ
400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|