日葡翻訳辞書・事典: 「um」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:atravessar, transparente, transparência
トウ
透く: すく: tornar-se transparente, tornar-se espaçado
透かす: すかす: analisar, examinar, segurar (uma coisa) para a luz, deixar um espaço [uma abertura] (entre), diluir
透ける: すける: ser transparente
透けて見える: すけてみえる: ser visto através, transparente
透かし: すかし: marca d'água, ornamento com aberturas
透す: とおす: atravessar, passar <<<
熟語:透視 , 透析 , 透明 , 浸透

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: アクセサリー    画数: 10
翻訳:
セン
扇: おうぎ
扇の骨: おうぎのほね: ossos de um fã <<<
扇で扇ぐ: おうぎであおぐ: fã de si próprio, abanar-se
熟語:団扇 , 扇子 , 扇風機 , 扇動
語句:火を扇ぐ , 換気扇 , 扇子で扇ぐ
次もチェック , ファン

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:vergonha, desgraça, desonra, humilhação

恥: はじ: vergonha, desgraça, desonra, humilhação
恥を掻く: はじをかく: ser envergonhado, desgraçar [humilhar] a si mesmo <<<
恥を掻かせる: はじをかかせる: envergonhar (uma pessoa), colocar (uma pessoa) a vergonha <<<
恥を晒す: はじをさらす: desgraçar a si mesmo, fazer de tolo a si mesmo, fazer vergonha <<<
恥を忍ぶ: はじをしのぶ: suportar a vergonha, engolir um insulto <<<
恥を忍んで: はじをしのんで: rebaixar, ser vergonhoso <<<
恥を雪ぐ: はじをそそぐ: livrar-se de uma carga, ter sua vingança <<<
恥じる: はじる: sentir vergonha
恥ずかしい: はずかしい: ter vergonha (de, que), ser embaraçado, vergonhoso, infame, desonroso
恥ずかしそうな: はずかしそうな: tímido, acanhado (masculino), tímida, acanhada (feminino)
恥ずかしそうに: はずかしそうに: timidamente
恥ずかしがる: はずかしがる: ser tímido, ser constrangido
恥じらう: はじらう: ser tímido [envergonhado], envergonhar-se

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 自然    画数: 10
翻訳:molhar, mergulhar, permear, espalhar
シン
浸す: ひたす: mergulhar (uma coisa dentro), umedecer (uma coisa com)
浸る: ひたる: ser encharcado [imerso], mergulhado (em), ser mergulhado [submerso] (em), ser viciado (a), saciar-se (em)
浸: やや: um pouco, um bocado <<<
浸みる: しみる: molhar (em), permear, espalhar <<< , ,
熟語:浸水 , 浸食 , 浸透 , 水浸
語句:感慨に浸る , ソースに浸す


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:depender de, contar com, pretensão, pretexto, capa
タク
託する: たくする: cometer [deixar] (uma coisa) para o cuidado de (uma pessoa), confiar (uma pessoa com uma coisa, uma coisa para uma pessoa), fazer um pretexto de
託る: よる: ser baseado [fundado] em (sobre), depender [contar], ser devido a, ser causado por, usar <<< , , ,
託つ: かこつ: fazer uma pretensão [uma desculpa, um pretexto] de, usar (uma coisa) como um pretexto (para)
託ける: かこつける
に託けて: にかこつけて: sob a pretensão [pretexto] de
熟語:委託 , 寄託 , 信託

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:seguir a morte de um senhor
ジュン
殉う: したがう
熟語:殉教
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:repor, substituir, um após o outro, transmitir
テイ
逓: かわるがわる: um após o outro
逓わる: かわる: repor, trocar, substituir <<< , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 空想    画数: 10
翻訳:espírito, ogro, demônio, malvado, diabo

鬼: おに: espírito, ogro, demônio, diabo, valente (jp.), grande (jp.)
鬼の様な: おにのような: diabólico, demoníaca, desumano, cruel <<<
鬼の目にも涙: おにのめにもなみだ: Mesmo um tolo é capaz de compaixão
鬼の首でも取った様に: おにのくびでもとったように: triunfante, tão feliz como um rei
鬼ごっこ: おにごっこ: cabra cega (jogo infantil)
鬼ごっこをする: おにごっこをする: brincar de cabra cega
鬼: ばけもの: demônio, capeta, diabo <<< 化物
熟語:天邪鬼 , 餓鬼 , 鬼灯
語句:殺人鬼 , 吸血鬼 , 鬼百合 , 鬼も十八

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: ペット    画数: 11
翻訳:gato (masculino), gata (feminino), gatinho, bichano
ビョウ, ミョウ
猫: ねこ
猫の様な: ねこのような: felino (masculino), felina (feminino) <<<
猫が鳴く: ねこがなく: miar (v.), miau <<<
猫の声: ねこのこえ: miado (n.), miau <<<
猫を被る: ねこをかぶる: dissimular, fazer de hipócrita, astuciosamente fingir gentileza <<<
猫の毛: ねこのけ: pêlo de gato <<<
猫の爪: ねこのつめ: unha [garra] de gato <<<
猫の足: ねこのあし: pé de gato
猫の手: ねこのて: pata de gato <<<
猫の手も借りたい: ねこのてもかりたい: Eu queria ter dois corpos
猫の目: ねこのめ: olho de gato <<<
猫の目の様に変わる: ねこのめのようにかわる: ser tão instável quanto um catavento
猫の舌: ねこのした: língua de gato <<<
猫踏んじゃった: ねこふんじゃった: Valsa da pulga (uma peça de piano simples) <<<
熟語:海猫 , 雄猫 , 黒猫 , 小猫 , 虎猫 , 猫糞 , 化け猫 , 雌猫 , 山猫 , 白猫 , 猫背
語句:斑の猫 , 雄の猫 , 雌の猫 , 猫の尻尾 , 猫も杓子も , 猫に小判 , 長靴を履いた猫 , 野良猫 , 三毛猫 , 猫屋敷 , アンゴラ猫 , 猫カフェ , シャム猫 , 猫のトイレット , ペルシャ猫

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:bolsa, mala, saco
タイ
袋: ふくろ
袋に入れる: ふくろにいれる: colocar em um saco [bolsa, mochila] <<<
袋に詰める: ふくろにつめる <<<
袋を張る: ふくろをはる: fazer um saco de papel <<<
袋の鼠: ふくろのねずみ: como um rato na armadilha <<<
熟語:池袋 , 浮袋 , 芥袋 , 塵袋 , 足袋 , 手袋 , 一袋 , 有袋類
語句:買物袋 , 給料袋 , 月給袋 , 南京袋 , 布施袋 , ビニール袋 , レジ袋
同意語: バッグ


400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant