Dicionário japonês on-line de símbolos kanji: tradução de 'um'

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Acesso expresso: , , , , , , , , ,

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 10
tradução: atravessar, transparente, transparência
tou
透く: suku: tornar-se transparente, tornar-se espaçado
透かす: sukasu: analisar, examinar, segurar (uma coisa) para a luz, deixar um espaço [uma abertura] (entre), diluir
透ける: sukeru: ser transparente
透けて見える: suketemieru: ser visto através, transparente
透かし: sukashi: marca d'água, ornamento com aberturas
透す: toosu: atravessar, passar <<<
palavras kanji: 透視 , 透析 , 透明 , 浸透

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: acessório    número de traços: 10
tradução:
sen
扇: ougi
扇の骨: ouginohone: ossos de um fã <<<
扇で扇ぐ: ougideaogu: fã de si próprio, abanar-se
palavras kanji: 団扇 , 扇子 , 扇風機 , 扇動
expressões: 火を扇ぐ , 換気扇 , 扇子で扇ぐ
ver também , ファン

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 10
tradução: vergonha, desgraça, desonra, humilhação
chi
恥: haji: vergonha, desgraça, desonra, humilhação
恥を掻く: hajiokaku: ser envergonhado, desgraçar [humilhar] a si mesmo <<<
恥を掻かせる: hajiokakaseru: envergonhar (uma pessoa), colocar (uma pessoa) a vergonha <<<
恥を晒す: hajiosarasu: desgraçar a si mesmo, fazer de tolo a si mesmo, fazer vergonha <<<
恥を忍ぶ: hajioshinobu: suportar a vergonha, engolir um insulto <<<
恥を忍んで: hajioshinonde: rebaixar, ser vergonhoso <<<
恥を雪ぐ: hajiososogu: livrar-se de uma carga, ter sua vingança <<<
恥じる: hajiru: sentir vergonha
恥ずかしい: hazukashii: ter vergonha (de, que), ser embaraçado, vergonhoso, infame, desonroso
恥ずかしそうな: hazukashisouna: tímido, acanhado (masculino), tímida, acanhada (feminino)
恥ずかしそうに: hazukashisouni: timidamente
恥ずかしがる: hazukashigaru: ser tímido, ser constrangido
恥じらう: hajirau: ser tímido [envergonhado], envergonhar-se

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: natureza    número de traços: 10
tradução: molhar, mergulhar, permear, espalhar
shin
浸す: hitasu: mergulhar (uma coisa dentro), umedecer (uma coisa com)
浸る: hitaru: ser encharcado [imerso], mergulhado (em), ser mergulhado [submerso] (em), ser viciado (a), saciar-se (em)
浸: yaya: um pouco, um bocado <<<
浸みる: shimiru: molhar (em), permear, espalhar <<< , ,
palavras kanji: 浸水 , 浸食 , 浸透 , 水浸
expressões: 感慨に浸る , ソースに浸す


categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 10
tradução: depender de, contar com, pretensão, pretexto, capa
taku
託する: takusuru: cometer [deixar] (uma coisa) para o cuidado de (uma pessoa), confiar (uma pessoa com uma coisa, uma coisa para uma pessoa), fazer um pretexto de
託る: yoru: ser baseado [fundado] em (sobre), depender [contar], ser devido a, ser causado por, usar <<< , , ,
託つ: kakotsu: fazer uma pretensão [uma desculpa, um pretexto] de, usar (uma coisa) como um pretexto (para)
託ける: kakotsukeru
に託けて: nikakotsukete: sob a pretensão [pretexto] de
palavras kanji: 委託 , 寄託 , 信託

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: morte    número de traços: 10
tradução: seguir a morte de um senhor
jun
殉う: shitagau
palavras kanji: 殉教
ver também

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 10
tradução: repor, substituir, um após o outro, transmitir
tei
逓: kawarugawaru: um após o outro
逓わる: kawaru: repor, trocar, substituir <<< , ,

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: fantasia    número de traços: 10
tradução: espírito, ogro, demônio, malvado, diabo
ki
鬼: oni: espírito, ogro, demônio, diabo, valente (jp.), grande (jp.)
鬼の様な: oninoyouna: diabólico, demoníaca, desumano, cruel <<<
鬼の目にも涙: oninomenimonamida: Mesmo um tolo é capaz de compaixão
鬼の首でも取った様に: oninokubidemotottayouni: triunfante, tão feliz como um rei
鬼ごっこ: onigokko: cabra cega (jogo infantil)
鬼ごっこをする: onigokkoosuru: brincar de cabra cega
鬼: bakemono: demônio, capeta, diabo <<< 化物
palavras kanji: 天邪鬼 , 餓鬼 , 鬼灯
expressões: 殺人鬼 , 吸血鬼 , 鬼百合 , 鬼も十八

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: animal de estimação    número de traços: 11
tradução: gato (masculino), gata (feminino), gatinho, bichano
byou, myou
猫: neko
猫の様な: nekonoyouna: felino (masculino), felina (feminino) <<<
猫が鳴く: nekoganaku: miar (v.), miau <<<
猫の声: nekonokoe: miado (n.), miau <<<
猫を被る: nekookaburu: dissimular, fazer de hipócrita, astuciosamente fingir gentileza <<<
猫の毛: nekonoke: pêlo de gato <<<
猫の爪: nekonotsume: unha [garra] de gato <<<
猫の足: nekonoashi: pé de gato
猫の手: nekonote: pata de gato <<<
猫の手も借りたい: nekonotemokaritai: Eu queria ter dois corpos
猫の目: nekonome: olho de gato <<<
猫の目の様に変わる: nekonomenoyounikawaru: ser tão instável quanto um catavento
猫の舌: nekonoshita: língua de gato <<<
猫踏んじゃった: nekohunjatta: Valsa da pulga (uma peça de piano simples) <<<
palavras kanji: 海猫 , 雄猫 , 黒猫 , 小猫 , 虎猫 , 猫糞 , 化け猫 , 雌猫 , 山猫 , 白猫 , 猫背
expressões: 斑の猫 , 雄の猫 , 雌の猫 , 猫の尻尾 , 猫も杓子も , 猫に小判 , 長靴を履いた猫 , 野良猫 , 三毛猫 , 猫屋敷 , アンゴラ猫 , 猫カフェ , シャム猫 , 猫のトイレット , ペルシャ猫

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 11
tradução: bolsa, mala, saco
tai
袋: hukuro
袋に入れる: hukuroniireru: colocar em um saco [bolsa, mochila] <<<
袋に詰める: hukuronitsumeru <<<
袋を張る: hukurooharu: fazer um saco de papel <<<
袋の鼠: hukurononezumi: como um rato na armadilha <<<
palavras kanji: 池袋 , 浮袋 , 芥袋 , 塵袋 , 足袋 , 手袋 , 一袋 , 有袋類
expressões: 買物袋 , 給料袋 , 月給袋 , 南京袋 , 布施袋 , ビニール袋 , レジ袋
sinônimos: バッグ


400 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal