日西翻訳辞書・事典: 「lA」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:anexo, anejo, fusión
ヘイ
併ぶ: ならぶ: ponerse en fila [en formación], formar fila [hilera], hacer una cola, ponerse en la cola <<<
併せる: あわせる: juntar, acoplar, reunir, unir, sumar <<<
併し: しかし: pero (jp.), a pesar de eso, sin embargo, con todo, no obstante <<<
熟語:合併 , 併用 , 併存

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:colgar, suspender
スイ
垂れる: たれる: colgar, estar suspendido, caer gota a gota, gotear
垂る: たる
垂らす: たらす: dejar colgado algo, suspender
垂れ: たれ: salsa, faldón
垂れ込める: たれこめる: envolver [cubrir] un lugar <<<
垂れ下がる: たれさがる: colgar, estar suspendido <<<
垂れ流す: たれながす: ensuciar la ropa, ser incontinente <<<
垂する: なんなんとする: estar a punto de inf.
熟語:垂直
語句:舌をだらりと垂らす , 範を垂れる , 涎を垂らす , 雫が垂れる , 撓垂れる , 鼻水を垂す , 教訓を垂れる
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:extraño, misterioso, milagroso, maravilloso, raro, extraordinario, excepcional

奇を好む: きをこのむ: ser aficionado a la singularidad <<<
奇を衒う: きをてらう: darse aires de excéntrico, hacer ostentación de su originalidad <<<
奇し: くし: extraño, misterioso, milagroso, maravilloso
奇しくも: くしくも: milagrosamente
奇しい: めずらしい: raro, poco común, poco usual, nuevo, extraordinario, excepcional, precioso <<<
奇しい: あやしい: sospechoso, dudoso, incierto, inseguro, raro, extraño <<<
熟語:奇才 , 奇観 , 奇遇 , 奇行 , 奇襲 , 奇術 , 奇数 , 奇抜 , 好奇心 , 怪奇 , 奇怪 , 奇異 , 奇跡 , 奇妙 , 奇形

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 9
翻訳:huir, escapar, fugar
トウ
逃げる: にげる: huir, escaparse, evitar algo [a uno], evadir [eludir, sortear] algo
逃がす: にがす: dejar escapar, soltar, poner en libertad, libertar, hacer escapar a uno
逃す: のがす
逃れる: のがれる: huir, escapar, fugarse, salvarse, librarse
逃げろ: にげろ: ¡Cada hombre para sí mismo!
逃げ失せる: にげうせる: fugarse, escaparse, huir, desaparecer <<<
逃げ遅れる: にげおくれる: perder la oportunidad de escapar, no poder escaparse a tiempo <<<
逃げ帰る: にげかえる: volver corriendo <<<
逃げ込む: にげこむ: refugiarse [ampararse] en un lugar, buscar refugio [asilo] en un lugar,. acogerse a un lugar <<<
逃げ損なう: にげそこなう: no lograr escaparse [huir] de algo, perder el momento oportuno de huir de algo <<<
逃げ出す: にげだす: huir, escaparse, darse a la fuga, poner pies en polvorosa <<<
逃げ惑う: にげまどう: ir desesperadamente de un lugar a otro [acá y allá] tratando de huir [de escaparse] <<<
逃げ回る: にげまわる: andar huyendo de un lugar a otro, buscar refugio acá y allá <<<
逃げるが勝ち: にげるがかち: De quien huye es la victoria
熟語:逃走 , 逃亡 , 食逃げ
語句:驚いて逃げる , 難を逃れる , 取り逃がす , 危機を逃れる , 機会を逃す , 責任を逃れる , 無事に逃れる , 逃げ口上 , 逃げ口上を言う , 潮時を逃がす , チャンスを逃す
同意語:


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 9
翻訳:hacer, practicar, ejercer, hecho

為す: なす: hacer
為る: する: hacer, practicar, jugar, dedicarse a algo, ejercer (de) algo, convertir A en B, valer, costar
為る事にしている: することにしている: tener por costumbre inf., tener la costumbre de inf., soler inf.
為める: おさめる: gobernar, reinar, dominar <<<
為: ため: causa, razón
為に: ために: para, por, en favor [provecho] de, a [por] causa de, debido a, a consecuencia de, a fin de inf., con intención de inf.
為に成る: ためになる: ventajoso, provechoso, rentable, útil <<<
為に成らない: ためにならない: desventajoso, poco rentable, inútil <<<
為し遂げる: なしとげる: realizar, llevar a cabo algo <<<
熟語:行為 , 為替 , 外為 , 作為 , 所為 , 無為
語句:念の為 , 国の為に , 何の為に , 欠乏の為 , 参考の為に , 静養の為に , 倹約の為 , 多忙の為 , 疲労の為 , 用心の為 , 正義の為に , 一度為らず , 養生の為

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 9
翻訳:rencor, resentimiento, encono, despecho
コン
恨む: うらむ: guardar rencor a uno, resentirse con [contra] uno de [por] algo, tener resentimiento contra uno
恨めしい: うらめしい: rencoroso
恨み: うらみ: rencor, resentimiento, encono, despecho
恨みを抱く: うらみをいだく: guardar rencor a uno, resentido contra [con] uno, resentirse con uno por [de] algo <<<
恨みを忘れる: うらみをわすれる: olvidar el rencor, perdonar <<<
恨みを晴らす: うらみをはらす: vengarse de uno por la ofensa, vindicar la ofensa recibida de uno <<<
恨みを言う: うらみをいう: hacer reproches a uno, reprochar algo a uno <<<
恨みを呑む: うらみをのむ: disfrazar [disimular] su rencor <<<
恨み重なる: うらみかさなる: irreconciliable, implacable, imperdonable, indisculpable <<<
恨みを買う: うらみをかう: atraerse el rencor de uno <<<
熟語:怨恨
語句:食物の恨み
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 9
翻訳:reír, sonreír
ショウ
咲く: さく: florecer, echar [dar] flores, abrirse la flor
咲き: さき: floración
咲き始める: さきはじめる: florecer, retoñar <<<
咲き揃う: さきそろう: estar en plena floración <<<
咲き誇る: さきほこる: estar en plena floración, abrirse <<<
咲う: わらう: reír, sonreír, reírse a carcajadas, carcajearse
語句:花が咲く , 花が咲いた , 花の咲いた , 花の咲かない , 二輪咲き

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 9
翻訳:rodada, carril, camino (ext.), vía, ruta, calle, paso

軌: わだち: rodada, carril <<<
軌: みち: camino, vía, ruta, calle, paso <<<
軌を一にする: きをいつにする: tener la misma manera de hacer <<<
熟語:軌跡 , 軌道 , 狭軌 , 広軌

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 9
翻訳:enfadar, enojar, irritar, ofender, enfurecer, indignar
ド, ヌ
怒る: おこる: enfadarse, enojarse, ofenderse, indignarse, irritarse, montar en cólera, enfurecerse, echar humo
怒る: いかる
怒らす: おこらす: enfadar, enojar, calentar la sangre a uno, irritar, ofender, enfurecer, indignar
怒らせる: おこらせる
怒らす: いからす
怒らせる: いからせる
怒りっぽい: おこりっぽい: enojadizo, enfadadizo, de mal carácter, colérico, irascible, susceptible, cascarrabias
怒りっぽい: いかりっぽい
怒り: いかり: enojo, enfado, cólera, ira, indignación, rabia, furia, arrebato
怒りに燃える: いかりにもえる: arder de [en] ira, montar en cólera <<<
怒りに任せて: いかりにまかせて: abandonándose a la cólera, dejándose llevar por la ira <<<
怒りを抑える: いかりをおさえる: reprimir la cólera, contener su ira <<<
怒りを買う: いかりをかう: atraerse la ira de uno, causar enfado a uno <<<
怒鳴る: どなる: gritar, exclamar, vocear, vociferar, dar una voz a uno <<<
怒鳴り付ける: どなりつける: reñir [alzarle la voz] a uno
怒鳴り込む: どなりこむ: ir a montar un escándalo a un lugar, entrar lleno [llena] de furia [entrar bramando] en un lugar
熟語:激怒 , 怒声 , 怒号
語句:直ぐ怒る , 肩を怒らせる , 怒りの葡萄

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 台所用品    画数: 10
翻訳:tapón, corcho, botana, espita
セン
栓: せん: tapón, corcho, llave (de paso, de cierre), botana, espita
栓をする: せんをする: taponar algo
栓を開ける: せんをあける: abrir la llave de paso <<<
栓を閉める: せんをしめる: cerrar la llave de paso <<<
栓: せんのき: paulonia
熟語:血栓
語句:給水栓 , 消火栓 , 水道栓 , 防火栓 , コルク栓


400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant