Online Japanese dictionary of Kanji symbols: translation of 's'

This is an online Japanese dictionary developed by Free Light Software and contains Chinese characters used in Japanese words. If this is your first visit, please check the list of our Japanese dictionaries. Click on the name of a component/stroke number/key word to narrow your translation search. You can also find a Japanese character or word from Roman characters (Romaji). The list of abbreviation should be also helpful.

By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

Direct access: , , , , , , , , ,

category: common usage   radicals:    keyword: sport    nb of strokes: 13
translation: jump, leap, spring, skip, fly, dance
chou, tou
跳ぶ: tobu: jump, fly <<<
跳る: odoru: jump, skip, dance (v.) <<< ,
跳ねる: haneru: jump, leap, spring
跳ね上がる: haneagaru: spring [jump, leap] up, shoot up <<<
跳ね上げる: haneageru: splash [sputter] mud <<<
跳ね起きる: haneokiru: spring to one's feet, rise with a bounce, spring up from one's bed <<<
跳ね飛ばす: hanetobasu: send (a person, a thing) flying, spatter (mud), knock (a person) off <<<
跳ね除ける: hanenokeru: push [thrust, brush] aside <<<
跳ね付ける: hanetsukeru: refuse, turn down, reject <<<
跳ね回る: hanemawaru: romp [skip, jump, leap] about, gambol <<<
Kanji words: 跳躍 , 縄跳
Expressions: 飛び跳ねる , 片足で跳ぶ
synonyms: , ジャンプ

category: common usage   radicals:    keyword: body    nb of strokes: 13
translation: naked, nude, bare, uncovered
ra
裸: hadaka: nakedness, nudity, bareness
裸の: hadakano: naked, nude, bare, uncovered
裸にする: hadakanisuru: strip [make] (a person) naked
裸に成る: hadakaninaru: become [strip oneself] naked, strip off one's clothes, undress oneself, become penniless, become bare of <<<
Kanji words: 裸体 , 裸眼 , 裸足

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 13
translation: get tired of, weary, tedious, lose interest in
hou
飽きる: akiru: get tired [sick, weary] of, lose interest in, have enough of
飽かす: akasu: weary (vt.), satiate, bore
飽きさせる: akisaseru
飽くまで: akumade: to the last, to the (bitter) end, to the utmost, to the best of one's power
飽くまでも: akumademo
飽くまでやる: akumadeyaru: do one's best [utmost]
飽くまで戦う: akumadetatakau: fight it out <<<
飽き足らない: akitaranai: be dissatisfied (with), be unsatisfactory, leave much to be desired <<<
飽きっぽい: akippoi: fickle, capricious, get soon tired (of)
Kanji words: 飽和
Expressions: 食い飽きる

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 13
translation: sleep, rest
shin
寝る: neru: sleep, go to sleep, fall asleep, take a nap
寝かす: nekasu: put (a person) to sleep [bed], send (a person) to sleep, lull(a baby) to sleep
寝られない: nerarenai: cannot get a sleep, lie [be kept] awake
寝ずに: nezuni: without sleeping
寝ずに居る: nezuniiru: stay [sit] up, be up late at night, remain awake <<<
寝て暮らす: netekurasu: idle [while] one's time away <<<
寝ても覚めても: netemosametemo: awake or sleep, night and day, all the time <<<
寝る子は育つ: nerukohasodatsu: sleep brings up a child well, a well-slept child is a well-kept child
寝た子を起こす: netakoookosu: Let sleeping dogs lie
寝たきりの: netakirino: bedridden
寝惚ける: nebokeru: be dazed with a sleep, be half sleep <<<
寝惚け眼で: nebokemanakode: half-sleeping [half-waking] eyes
寝惚け顔: nebokegao: sleepy face
寝そべる: nesoberu: lay sprawled
寝そびれる: nesobireru: fail to sleep, be sleepless
寝む: yasumu: go to bed, have a rest <<<
寝: mitamaya: altar <<< 祭壇
Kanji words: 寝巻 , 寝言 , 昼寝 , 就寝 , 寝相 , 寝入 , 寝坊 , 寝具 , 寝室 , 寝台 , 寝癖 , 寝業
Expressions: 未だ寝てる , 一緒に寝る , 寝小便 , 寝小便をする , 寝不足 , 寝不足で , 寝不足の為 , 地面に寝る
check also


category: common usage   radicals:    keyword: body    nb of strokes: 13
translation: waist, hip
you
腰: koshi: waist, courage (jp.), consistence
腰の曲がった: koshinomagatta: hunched <<<
腰を曲げる: koshiomageru: stoop <<<
腰を屈める: koshiokagameru <<<
腰に差す: koshinisasu: wear (a sword) at one's side <<<
腰を掛ける: koshiokakeru: sit down, seat oneself, take a seat <<< , 腰掛
腰を下げる: koshiosageru <<<
腰を上げる: koshioageru: stand up, get up <<<
腰を伸ばす: koshionobasu: stretch [straighten] oneself <<<
腰を抜かす: koshionukasu: be petrified (with terror), get scared to death, lose one's legs <<<
腰が重い: koshigaomoi: be slow in starting work <<<
腰の強い: koshinotsuyoi: strong kneed, resolute <<<
腰の弱い: koshinoyowai: weak kneed, irresolute <<<
腰の低い: koshinohikui: modest, humble, courteous <<<
腰を据える: koshiosueru: settle down (in a place, to one's work), steady oneself <<<
腰の据わらない: koshinosuwaranai: wavering, vacillating <<<
Kanji words: 腰掛 , 足腰 , 腰痛
Expressions: 喧嘩腰の
synonyms: ウエスト , ヒップ

category: common usage   radicals:    keyword: position    nb of strokes: 14
translation: right, edge (bor.)
tan
端: tan: unit of cloth's length (jp.) <<< ,
端を発する: tannohassuru: originate in [from], arise [start] from <<<
端しい: tadashii: right, correct <<<
端め: hajime: beginning, start <<< ,
端: hashi: end, tip, edge, border, corner, scrap, piece
端から端まで: hashikarahashimade: from end to end, from cover to cover (of book)
端無くも: hashinakumo: accidentally, by chance, unexpectedly <<<
端: hashita: fraction, odd sum, fragment
端の: hashitano: fractional, odd
端たない: hashitanai: mean, low, vulgar <<< 下品
端が出る: hashitagaderu: have sth. over, leave a fraction <<<
端折る: hashioru, hashoru: tuck up [in], cut short, abridge <<<
端: hata: edge
端に: masani: exactly <<<
端: ha: side (jp.)
Kanji words: 途端 , 端末 , 半端 , 末端 , 先端 , 端書 , 端緒 , 発端 , 片端 , 出端
Expressions: 囲炉裏端 , 井戸端

category: common usage   radicals:    keyword: body    nb of strokes: 14
translation: hair, locks, tresses
hatsu, hochi
髪: kami
髪を結う: kamioyuu: dress [do up, fix up] one's hair <<<
髪を刈る: kamiokaru: cut one's hair <<<
髪を切る: kamiokiru <<<
髪を梳く: kamiosuku: comb one's hair <<<
髪を梳かす: kamiotokasu <<<
髪を整える: kamiototonoeru <<<
髪を解く: kamiotoku: let [put] down one's hair <<<
髪を編む: kamioamu: braid one's hair <<<
髪を結ぶ: kamiomusubu: tie up one's hair <<<
髪を縮らす: kamiochiJirasu: frizzle one's hair <<<
髪を染める: kamiosomeru: dye one's hair <<<
髪を分ける: kamiowakeru: part one's hair <<<
髪を洗う: kamioarau: wash one's hair <<<
Kanji words: 毛髪 , 黒髪 , 髪型 , 散髪 , 前髪 , 髪結 , 白髪 , 金髪 , 理髪
Expressions: ブロンド髪 , ブロンド髪の , 髪をカールする
check also

category: common usage   radicals:    keyword: religion    nb of strokes: 14
translation: swear, vow, pledge, pawn, oath
sei
誓う: chikau: swear, vow (v.), pledge, pawn
誓って: chikatte: upon my honor, I swear (that, to do)
誓い: chikai: oath, vow (n.), pledge
誓いを守る: chikaiomamoru: keep one's vow [oath, pledge] <<<
誓いを破る: chikaioyaburu: break one's vow [oath, pledge] <<<
誓いを立てる: chikaiotateru: swear an oath <<<
Expressions: 秘密を誓う , 忠誠を誓う
synonyms:

category: common usage   radicals:    keyword: crime    nb of strokes: 14
translation: doubt, distrust, suspicion
gi
疑う: utagau: doubt (v.), have doubts (on, about), be doubtful (of), distrust, call (a matter) in question
疑わしい: utagawashii: doubtful, questionable, uncertain, suspicious, iffy
疑わしげに: utagawashigeni: doubtfully, suspiciously
疑わしそうに: utagawashisouni
疑うらくは: utagourakuha: perhaps (if I doubt)
疑い: utagai: doubt (n.), distrust, suspicion, question
疑いを抱く: utagaioidaku: have [entertain] a doubt (about), be suspicious of, suspect (a person of a crime) <<<
疑いを起こさせる: utagaiookosaseru: raise a doubt (on), arouse a person's suspicion <<<
疑いを架ける: utagaiokakeru: throw doubt (on), suspect <<<
疑いを招く: utagaiomaneku: incur suspicion (of), be suspected <<<
疑いの無い: utagainonai: undoubted, unquestionable, undeniable, certain, obvious <<<
疑い無く: utagainaku: undoubtedly, without [beyond] doubt <<<
疑い深い: utagaibukai: distrustful, doubting, skeptical <<<
Kanji words: 疑問 , 疑惑 , 質疑 , 容疑 , 疑心
Expressions: 誠意を疑う

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 14
translation: gradually, little by little, step by step, at last, finally, at length, advance, progress
zen, sen
漸く: youyaku: gradually, little by little, step by step, at last, finally, at length
漸む: susumu: advance (vi.), go forward, make one's way (to, toward), make progress <<<
Kanji words: 漸次


336 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant