日葡翻訳辞書・事典: 「um」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

直接アクセス: 現像 , 現地 , 講演 , 講義 , 交際 , 講座 , 講習 , 口実 , 皇族 , 交代

現像

発音: げんぞう   漢字: ,    キーワード: 芸術   
翻訳:desenvolvimento
現像する: げんぞうする: desenvolver um filme
現像液: げんぞうえき: desenvolvedor, programador <<<
現像紙: げんぞうし: opções de desenvolvimento do papel <<<
現像機: げんぞうき: aparelho de desenvolvimento <<<
現像不足: げんぞうぶそく: subdesenvolvimento
現像過度: げんぞうかど: superdesenvolvimento <<< 過度

現地

発音: げんち   漢字: ,    キーワード: 地理   
翻訳:local, campo
現地の: げんちの: local
現地で: げんちで: no local, na cena
現地採用: げんちさいよう: contratação de locais (pessoas) <<< 採用
現地時間: げんちじかん: tempo [horário] local
現地生産: げんちせいさん: produção local
現地調査: げんちちょうさ: inquérito [investigação, estudo] de campo <<< 調査
現地調査をする: げんちちょうさをする: fazer um inquérito [investigação, estudo] de campo
現地調達: げんちちょうたつ: aquisição [compra] no local
現地報告: げんちほうこく: reportagem local
現地放送: げんちほうそう: transmissão no local
次もチェック 当地

講演

発音: こうえん   漢字: ,    キーワード: 政治 , 教育   
翻訳:palestra, sermão, endereço, discurso
講演する: こうえんする: dar um sermão, dar uma palestra, endereçar-se [dirigir-se] a, discursar
講演者: こうえんしゃ: palestrante, orador, locutor <<<
講演会: こうえんかい: palestra, seminário <<<
講演料: こうえんりょう: taxa de palestra <<<
講演旅行: こうえんりょこう: ciclo de palestras [conferências]
講演会場: こうえんかいじょう: sala de palestras <<< 会場
公開講演: こうかいこうえん: palestra pública, sermão público <<< 公開

講義

発音: こうぎ   漢字: ,    キーワード: 教育   
翻訳:palestra, discurso
講義する: こうぎする: fazer uma palestra, discursar (sobre um assunto), dar um sermão, ensinar uma disciplina
講義に出る: こうぎにでる: frequentar [estar presente em] uma palestra [aula universitária] <<<
講義に出席する: こうぎにしゅっせきする <<<
講義を怠ける: こうぎをなまける: interromper uma palestra [aula universitária]
講義録: こうぎろく: curso por correspondência, transcrito de palestras [aulas] <<<
公開講義: こうかいこうぎ: palestra de extensão <<< 公開
次もチェック 講座 ,


交際

発音: こうさい   漢字: ,    キーワード: 家族   
翻訳:conhecido (s.), companhia, associação
交際する: こうさいする: familiarizar-se, lidar com, associar
交際の有る: こうさいのある <<<
交際が広い: こうさいがひろい: ter grandes conexões sociais, ter um grande círculo de conhecidos <<<
交際が浅い: こうさいがあさい: não ser bem conhecido <<<
交際を絶つ: こうさいをたつ: romper, quebrar conexões <<<
交際費: こうさいひ: despesas sociais <<<
交際家: こうさいか: pessoa sociável, homem [mulher] social <<<
交際範囲: こうさいはんい: círculo de amigos
交際仲間: こうさいなかま: associados (de alguém), grupo de amigos de alguém <<< 仲間
援助交際: えんじょこうさい: prostituição colegial (lit. encontro facilitado) <<< 援助
次もチェック 付合

講座

発音: こうざ   漢字: ,    キーワード: 教育   
翻訳:cadeira, curso, aula universitária
講座を設ける: こうざをもうける: criar um curso [uma cadeira] universitário(a) <<<
講座を開く: こうざをひらく <<<
夏期講座: かきこうざ: aulas expositivas [palestras-aula] de verão <<< 夏期
公開講座: こうかいこうざ: palestra de extensão <<< 公開
通信講座: つうしんこうざ: curso por correspondência <<< 通信
次もチェック 講義

講習

発音: こうしゅう   漢字: ,    キーワード: 教育   
翻訳:curso (curto), lição
講習を受ける: こうしゅうをうける: tirar um curso <<<
講習生: こうしゅうせい: estagiário, estudante <<<
講習会: こうしゅうかい: workshop, seminário <<<
講習所: こうしゅうじょ: escola de formação <<<
夏期講習: かきこうしゅう: aulas expositivas [palestras-aula] de verão <<< 夏期
短期講習: たんきこうしゅう: curso de curta-duração <<< 短期
次もチェック 研修 , ゼミ

口実

発音: こうじつ   漢字: ,   
翻訳:pretexto, disfarce, desculpa
口実にする: こうじつにする: usar como pretexto
口実にして: こうじつにして: sob o pretexto de
口実を設ける: こうじつをもうける: fazer [usar] (algo) como pretexto [desculpa] (para) <<<
口実を作る: こうじつをつくる <<<
口実を見つける: こうじつをみつける <<<
口実を探す: こうじつをさがす: procurar um pretexto [uma desculpa] <<<
口実を与える: こうじつをあたえる: dar desculpas <<<
次もチェック

皇族

発音: こうぞく   漢字: ,    キーワード: 歴史 , 政治   
翻訳:família imperial [real], um príncipe [uma princesa] imperial [real]
皇族会議: こうぞくかいぎ: concelho da família imperial <<< 会議
次もチェック 天皇

交代

発音: こうたい   漢字: ,    違う綴り: 交替   キーワード: スポーツ , 工業   
翻訳:mudança, alívio, rotação, alteração, substituição
交代する: こうたいする: mudar, aliviar, rodar, trocar, alternar, substituir
交代に: こうたいに: alternadamente
交代員: こうたいいん: um turno <<<
交代要員: こうたいよういん
交代時間: こうたいじかん: mudança de tempos, mudança da hora
交代作業: こうたいさぎょう: trabalho por turnos <<< 作業
衛兵交代: えいへいこうたい: troca da guarda <<< 衛兵


400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant