En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Accès direct: 頓 , 遜 , 膝 , 誼 , 噛 , 誹 , 憐 , 鴨 , 鎌 , 顎 頓catégorie: JIS1 radicaux: nb de traits: 13traduction: prosterner, soumettre, broncher, trébucher, achopper ton 頓く: nukazuku: se prosterner devant qn., saluer profondément qn., se soumettre à qn. 頓く: tsumazuku: broncher, trébucher, faire un faux pas, achopper sur <<< 躓 頓に: niwakani: soudain, soudainement, subitement, brusquement <<< 俄 頓: hitasura: uniquement, exclusivement, sérieusement 頓: haya: pers. Mots kanji: 整頓 , 頓馬 遜catégorie: JIS1 radicaux: mot-clef: salutation nb de traits: 14traduction: céder, abandonner, s'humilier, s'abaisser, humble, modeste, obéir, soumettre son 遜る: yuzuru: céder, faire concession à, abandonner <<< 譲 遜る: herikudaru: s'humilier, s'abaisser, être humble, se montrer modeste, se courber <<< 謙 遜う: shitagau: suivre qn., obéir à, se soumettre à, céder à, se conformer à <<< 従 Mots kanji: 謙遜 膝catégorie: JIS1 radicaux: mot-clef: corps nb de traits: 15traduction: genoux shitsu shichi 膝: hiza 膝を組む: hizaokumu: croiser les jambes <<< 組 膝を付く: hizaotsuku: se mettre à genoux <<< 付 膝を付いて: hizaotsuite: à genoux <<< 付 膝を崩す: hizaokuzusu: se mettre à l'aise <<< 崩 膝を屈する: hizaokussuru: fléchir les genoux devant qn. <<< 屈 膝までの深さの: hizamadenohukasano: arrivant jusqu'aux genoux <<< 深 Expressions: 膝小僧 誼catégorie: JIS1 radicaux: nb de traits: 15traduction: amitié, bon, beau gi 誼: yoshimi: amitié, relations amicales 誼い: yoi: bon, beau 誼を結ぶ: yoshimiomusubu: se lier d'amitié avec qn. <<< 結 Expressions: 隣人の誼で , 兄弟の誼 vérifier aussi 好
噛catégorie: JIS1 radicaux: mot-clef: animal , mécanique nb de traits: 15traduction: mordre, mâcher gou 噛む: kamu: mordre, mâcher qc., mordiller qc., mâchonner qc., mastiquer, triturer <<< 咬 噛み合い: kamiai: engrenage, enclenchement <<< 合 噛み合う: kamiau: se mordre, s'engrener, s'enclencher <<< 合 噛み合わせ: kamiawase: engrenage, enclenchement <<< 合 噛み合わせる: kamiawaseru: engrener, enclencher, faire lutter [rivaliser] <<< 合 噛み殺す: kamikorosu: tuer à coupe de dents <<< 殺 噛み砕く: kamikudaku: croquer, mastiquer <<< 砕 噛み締める: kamishimeru: bien mâcher, apprécier, déguster, savourer, méditer, remâcher, ruminer <<< 締 噛み付く: kamitsuku: mordre (at), happer, avoir une algarade avec qn. <<< 付 噛み分ける: kamiwakeru: connaître bien <<< 分 噛る: kajiru: ronger, mordre, mordre à [dans] <<< 齧 Expressions: 爪を噛む , 犬に噛まれる , 舌を噛む , 臍を噛む , 唇を噛む , 噛み煙草 , ガムを噛む 誹catégorie: JIS1 radicaux: nb de traits: 15traduction: blâmer, reprocher, accuser, critiquer, censurer hi 誹る: soshiru: médire de qn., calomnier qn., blâmer qn. de qc., reprocher qc. à qn., accuser qn. de qc., critiquer qn., censurer qn. 誹り: soshiri: médisance, calomnie, blâme, reproche, accusation, critique, censure 誹りを招く: soshiriomaneku: s'attirer le blâme de qn., prêter [donner prise] à la critique, s'exposer à la censure de qn. <<< 招 synonymes: 非難 , 謗 憐catégorie: JIS1 radicaux: nb de traits: 15traduction: pitié, compassion, miséricorde ren 憐れむ: awaremu: avoir pitié de qn., prendre qn. en pitié, plaindre qn. 憐れむ可き: awaremubeki: triste, lamentable, pitoyable <<< 可 憐れみ: awaremi: pitié, compassion, miséricorde 憐れみを掛ける: awaremiokakeru: avoir pitié de qn. <<< 掛 憐れみを請う: awaremiokou: demander grâce à qn. <<< 請 憐れみ深い: awaremibukai: charitable, miséricordieux <<< 深 憐しむ: itsukushimu: chérir, aimer tendrement <<< 慈 Mots kanji: 可憐 vérifier aussi 哀 鴨catégorie: JIS1 radicaux: mot-clef: oiseau nb de traits: 16traduction: canard (sauvage) ou 鴨: kamo: canard sauvage, dupe (jp.) 鴨の子: kamonoko: caneton, canette <<< 子 鴨にする: kamonisuru: duper (jp.) 鴨にされる: kamonisareru: être la dupe de qn. 鴨が葱を背負って来る: kamoganegioshottekuru: une personne naïve facile à tromper Mots kanji: 家鴨 , 鴨居 Expressions: 鴨のテリーヌ 鎌catégorie: JIS1 radicaux: nb de traits: 18traduction: faucille, faux ren 鎌: kama 鎌で刈る: kamadekaru: faucher qc. <<< 刈 鎌を掛ける: kamaokakeru: tirer les vers du nez à qn. <<< 掛 Mots kanji: 鎌倉 顎catégorie: JIS1 radicaux: mot-clef: corps nb de traits: 18traduction: mâchoire, menton gaku 顎: ago 顎の長い: agononagai: au long menton <<< 長 顎を撫でる: agoonaderu: caresser le menton <<< 撫 顎を撫ぜる: agoonazeru <<< 撫 顎が外れる: agogahazureru: la mâchoire se démet <<< 外 顎を出す: agoodasu: s'épuiser, être à bout de forces <<< 出 顎で使う: agodetsukau: mener qn. par le bout du nez <<< 使 顎であしらう: agodeashirau: traiter qn. avec dédain Mots kanji: 下顎 Expressions: 二重顎
283 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|