ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
直接アクセス: 公認 , 紅白 , 公務 , 行楽 , 小切手 , 国債 , 心持 , 小遣 , 小鳥 , 子供 公認発音: こうにん 漢字:公 , 認 キーワード: スポーツ , 政治翻訳:reconhecimento oficial, autorização, aprovação pública 公認の: こうにんの: autorizado, oficial 公認する: こうにんする: reconhecer oficialmente, autorizar, legalizar 公認記録: こうにんきろく: registo oficial <<< 記録 公認候補: こうにんこうほ: autorizar um candidato <<< 候補 公認候補者: こうにんこうほしゃ <<< 者 公認会計士: こうにんかいけいし: revisor de contas, contador oficial 紅白発音: こうはく 漢字:紅 , 白 キーワード: 色 , 祝祭翻訳:vermelho e branco (símbolo de felicidade) 紅白の幕: こうはくのまく: cortina de riscas brancas e vermelhas <<< 幕 紅白試合: こうはくしあい: jogo entre campos vermelhos e brancos <<< 試合 紅白饅頭: こうはくまんじゅう: um par de manjuus (confeitaria japonesa) vermelho e branco (servidos num festival) 公務発音: こうむ 漢字:公 , 務 キーワード: 仕事 , 政治翻訳:negócios [deveres] oficiais [públicos] 公務で: こうむで: em negócios oficiais 公務上の: こうむじょうの: official (adj.) <<< 上 公務を行う: こうむをおこなう: executar deveres oficiais <<< 行 公務員: こうむいん: oficial público, funcionário público <<< 員 公務員法: こうむいんほう: lei de serviço público <<< 法 公務執行妨害: こうむしっこうぼうがい: interferência com um oficial de governo na execução dos seus deveres oficiais 行楽発音: こうらく 漢字:行 , 楽 キーワード: 娯楽 , 旅行翻訳:ir de férias 行楽に出かける: こうらくにでかける: ir de viagem, fazer uma caminhada [um passeio], fazer uma excursão, ir de férias <<< 出 行楽日和: こうらくびより: clima ideal para uma saída 行楽地: こうらくち: estância [pousada] de férias [lazer] <<< 地 行楽客: こうらくきゃく: turista <<< 客 行楽旅行: こうらくりょこう: excursão 次もチェック レジャー
小切手発音: こぎって 漢字:小 , 切 , 手 キーワード: 銀行翻訳:cheque 小切手を書く: こぎってをかく: receber [emitir] um cheque <<< 書 小切手で払う: こぎってではらう: pagar em cheque <<< 払 小切手帳: こぎってちょう: livro de cheques <<< 帳 小切手取引: こぎってとりひき: transações [pagamentos] em cheque <<< 取引 小切手振出: こぎってふりだし: levantamento de cheques 小切手振出人: こぎってふりだしにん: destinatário do cheque 銀行小切手: ぎんこうこぎって: cheque bancário <<< 銀行 次もチェック 切手 , 手形 国債発音: こくさい 漢字:国 , 債 キーワード: 市場翻訳:empréstimo [crédito, dívida] nacional 国債を買う: こくさいをかう: comprar obrigações nacionais <<< 買 国債を募集する: こくさいをぼしゅうする: contrair um empréstimo nacional 国債を発行する: こくさいをはっこうする 国債を償還する: こくさいをしょうかんする: redimir um empréstimo nacional 国債証券: こくさいしょうけん: obrigação nacional 次もチェック , 社債 心持発音: こころもち 漢字:心 , 持翻訳:sentimento, sensação, disposição, humor, um pouco 心持の良い: こころもちのいい, こころもちのよい: agradável, confortável <<< 良 心持の悪い: こころもちのわるい: desagradável, desconfortável <<< 悪 心持良く: こころもちよく: benevolente <<< 良 心持小さく: こころもちちいさく: um pouco mais pequeno <<< 小 心持大きく: こころもちおおきく: um pouco maior <<< 大 次もチェック 気持 , 心地 小遣発音: こづかい 漢字:小 , 遣 キーワード: 会計翻訳:dinheiro de bolso, mesada, subsídio, trocos 小遣銭: こづかいせん <<< 銭 小遣帳: こづかいちょう: livro caixa <<< 帳 小遣帳を付ける: こづかいちょうをつける: manter um livro de caixa <<< 付 小鳥発音: ことり 漢字:小 , 鳥 キーワード: 鳥 , ペット翻訳:pássaro pequeno 小鳥を飼う: ことりをかう: criar um pássaro <<< 飼 小鳥屋: ことりや: loja de pássaros <<< 屋 子供発音: こども 漢字:子 , 供 キーワード: 子供翻訳:criança 子供の日: こどものひ: Dia da Criança <<< 日 子供らしい: こどもらしい: como uma criança, infantil 子供っぽい: こどもっぽい 子供の無い: こどものない: sem crianças [filhos] <<< 無 子供が無い: こどもがない: não ter filhos 子供好きの: こどもずきの: gostar de crianças <<< 好 子供の時に: こどものときに: na infância de alguém <<< 時 子供扱いにする: こどもあつかいにする: tratar como uma criança [um bebé] <<< 扱 子供騙し: こどもだまし: mera brincadeira de crianças, coisa sem importância <<< 騙 子供殺し: こどもごろし: infanticídio <<< 殺 子供を作る: こどもをつくる: fazer um filho [bebé] <<< 作 子供達: こどもたち: crianças <<< 達 子供部屋: こどもべや: enfermaria, quarto de criança 犬の子供: いぬのこども: cachorrinhos <<< 犬 次もチェック 子女 , 大人
400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|