Dicionário japonês on-line de símbolos kanji: tradução de 'um'

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Acesso expresso: , , , , , , , , ,

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 15
tradução: silenciar, calar a boca
moku, boku
黙る: damaru: ficar em silêncio, segurar a língua, calar a boca
黙らす: damarasu: ficar em silêncio, falar baixo
黙れ: damare: Cala a boca! Silêncio!
黙って: damatte: silenciosamente, sem uma palavra, sem licença, humildemente, sem uma pergunta
黙りこくる: damarikokuru: estar (absolutamente) calado, ficar em silêncio como um molusco
黙り込む: damarikomu: cair em silêncio, calar-se <<<
palavras kanji: 沈黙 , 黙殺 , 黙想 , 黙祷 , 黙示
ver também

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: desporto    número de traços: 15
tradução: passo, pisar, passar por, visitar
tou
踏む: humu: pisar, passar em, terminar, avaliar [estimar] (uma coisa), visitar
踏まえる: humaeru: pisar, considerar
踏み荒す: humiarasu: atropelar, devastar
踏み替える: humikaeru: mudar o passo <<<
踏み固める: humikatameru: pisar [carimbar]
踏み切る: humikiru: sair do ringue, decolar, fazer um começo ousado, dar um mergulho <<< , 踏切
踏み砕く: humikudaku: atropelar (uma coisa) a pedaços <<<
踏み消す: humikesu: eliminar (o fogo) <<<
踏み越える: humikoeru: passar por cima (de uma coisa) <<<
踏み込む: humikomu: avançar, correr, invadir, fazer um ataque (em) <<<
踏み倒す: humitaosu: atropelar, calotear (uma dívida, uma conta) <<<
踏み出す: humidasu: avançar <<<
踏み付ける: humitsukeru: carimbar, pisar, insultar <<< , 侮辱
踏ん付ける: hunZukeru <<<
踏み潰す: humitsubusu: esmagar (uma coisa) pisando nela <<<
踏み躙る: huminijiru: atropelar (uma coisa) sob os pés
踏み外す: humihazusu: perder o pé de apoio <<<
palavras kanji: 踏切 , 踏台
expressões: 猫踏んじゃった , 轍を踏む , 鞴を踏む , 韻を踏む , 韻を踏んだ , 手続を踏む , 舞台を踏む , アクセルを踏む , ステップを踏む , ペダルを踏む
sinônimos: ,

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 15
tradução: perguntar, implorar [pedir, suplicar], solicitar, confiar
shoku
嘱む: tanomu: pedir, implorar, solicitar, como um favor, suplicar, confiar (a uma pessoa) com (um assunto) <<<

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 15
tradução: leve, solto, lento, folga
kan
緩い: yurui: solto, frouxo, leniente, generoso (masculino), solta, frouxa, generosa (feminino)
緩く: yuruku: vagamente, brandamente, generosamente, lentamente
緩やか: yuruyaka: leniente, generoso, solto, lento (masculino), generosa, solta, lenta (feminino)
緩やかに: yuruyakani: clementemente, generosamente, liberalmente
緩み: yurumi: frouxidão, laxismo, relaxamento, alívio
緩む: yurumu: tornar-se frouxo, afrouxar, crescer solto, relaxar, diminuir
緩める: yurumeru: soltar, ficar solto, desabrochar, afrouxar, relaxar, mitigar, diminuir
緩り: yukkuri: lentamente, em graus lentos, em um rítmo lento, calmo, deliberadamente, à vontade
緩り歩く: yukkuriaruku: andar devagar [sem pressa]
緩り遣る: yukkuriyaru: tomar tempo [agir com calma, sem pressa] <<<
緩りする: yukkurisuru: levar tempo, ficar por muito tempo
緩り眠る: yukkurinemuru: ter um bom sono <<<
緩: husa, yasu, nobu, hiro: pessoal
palavras kanji: 緩和 , 緩衝
expressões: 箍が緩む , 螺子を緩める , 緩い階段 , キャップを緩める , バンドを緩める , ブレーキを緩める
antônimos: ,


categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: medicação    número de traços: 16
tradução: medicina, droga, remédio, veneno, bom, benéfico
yaku
薬: kusuri: medicina, droga, remédio, pílula, comprimido, tônico
薬の: kusurino: medicinal, terapêutico
薬が効く: kusurigakiku: uma dose funciona [entrar em vigor]
薬を飲む: kusurionomu: tomar remédio <<<
薬を飲ませる: kusurionomaseru: administrar remédio (a) <<<
薬を盛る: kusuriomoru: compor [prescrever] um medicamento <<<
薬に成る: kusurininaru: tornar-se uma boa lição <<<
palavras kanji: 座薬 , 医薬 , 火薬 , 芍薬 , 傷薬 , 薬屋 , 薬指 , 劇薬 , 投薬 , 毒薬 , 農薬 , 媚薬 , 麻薬 , 目薬 , 薬缶 , 薬剤 , 薬草 , 薬品 , 薬味 , 薬用 , 薬莢 , 薬局 , 試薬
expressões: 胃腸薬 , 散布薬 , 風邪薬 , 感冒薬 , 漢方薬 , 薬学部 , 気付薬 , 下痢止め薬 , 堕胎薬 , 薬の調合 , 治療薬 , 特効薬 , 塗布薬 , 内服薬 , 万能薬 , 避妊薬 , 複合薬 , 保健薬 , 麻酔薬 , 予防薬 , 消毒薬 , 睡眠薬 , 頭痛薬 , 爆発薬
antônimos:

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 16
tradução: lamacento, turvo, nublado, impuro (masculino), lamacenta, turva, nublada, impura (feminino)
daku, joku
濁る: nigoru: ficar lamacento [nublado, impuro], ter um som plano
濁った: nigotta: enlameado, turvo, nublado
濁す: nigosu: fazer enlameado [turvo]
濁り: nigori: confusão, impureza, marca sonora
palavras kanji: 濁流
expressões: 御茶を濁す , 言葉を濁す , 小便が濁る

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: posição    número de traços: 16
tradução: vizinho, fronteira
rin
隣: tonari: vizinho (masculino), vizinha (feminino), vizinhança
隣の: tonarino: próximo, ao lado, vizinho, adjacente
隣の人: tonarinohito: um vizinho (ao lado) <<<
隣の家: tonarinoie: próxima casa [vizinho] <<<
隣に座る: tonarinisuwaru: sentar ao lado (de uma pessoa) <<<
隣る: tonaru
palavras kanji: 隣国 , 隣人 , 近隣
ver também

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: ferramenta    número de traços: 16
tradução: bloquear
jou, tei
錠: jou: bloqueio [trava] (n.,jp.) cadeado, tablete
錠を下ろす: jouoorosu: bloquear [travar, trancar] (v.), apertar um cadeado <<<
錠を開ける: jouoakeru: desbloquear, destravar <<<
palavras kanji: 手錠
expressões: 南京錠 , ビタミン錠
sinônimos: ロック
ver também

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 16
tradução: ressentir, rancor
kan
憾む: uramu: suportar [ter] um rancor [ódio] (contra uma pessoa), pensar mal de (uma pessoa), se ressentir (um assunto), sentir [mostrar] ressentimento (a)
憾み: urami: ressentimento, rancor, amargura, ódio, má vontade, malícia
sinônimos:

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: emprego    número de traços: 16
tradução: pedir, implorar, solicitar, confiar
rai
頼む: tanomu: pedir, implorara, solicitar, como um favor, suplicar, confiar (a uma pessoa) com (um assunto), deixar (uma questão) para (uma pessoa), confiar [depender, contar] em [sobre], envolver, contratar
頼み込む: tanomikomu: pedir, implorar, solicitar, como um favor, suplicar <<<
頼み: tanomi: pedido, solicitação
頼みを聞く: tanomiokiku: cumprir o pedido de uma pessoa <<<
頼みを断る: tanomiokotowaru: rejeitar o pedido de uma pessoa <<<
頼みに成る: tanomininaru: confiável, de confiança, credível <<<
頼みにする: tanominisuru: confiar [depender], confiar em, procurar uma pessoa para ajuda
頼みの綱: tanominotsuna: a única esperança, o último recurso de alguém <<<
頼る: tayoru: recorrer a
頼り: tayori: dependência
頼もしい: tanomoshii: confiável, credível, promissor, esperançoso (masculino), promissora, esperançosa (feminino)
頼もしく思う: tanomoshikuomou: colocar confiança em, esperar muito de <<< , 信頼
頼むに足らぬ: tanomunitaranu: não ser confiável, não confiável
頼む所: tanomutokoro: um (último) recurso, uma (última) esperança
palavras kanji: 依頼 , 信頼
expressões: 宜しく頼みます , 衆を頼んで , 計器に頼って , 直感に頼る , 留守を頼む , タクシーを頼む


400 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal