ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
直接アクセス: 細工 , 賽子 , 再審 , 催促 , 祭壇 , 災難 , 裁判 , 祭礼 , 作詞 , 作文 細工発音: さいく 漢字:細 , 工 キーワード: 機械学 , 飾り翻訳:acabamento, execução, trabalho [ofício] (manual) 細工する: さいくする: fazer trabalho [trabalhar] (v.), detalhe do trabalho [acabamento], execução 細工が良い: さいくがいい: ter um bom acabamento [detalhe][trabalho] <<< 良 細工が悪い: さいくがわるい: ter um mau acabamento [detalhe][trabalho] <<< 悪 細工場: さいくば: oficina, estúdio[ateliê] <<< 場 , アトリエ 細工人: さいくにん: trabalhador, artesão <<< 人 貝細工: かいざいく: trabalho [artesanato] com conchas <<< 貝 手細工: てざいく: trabalho [artesanato] manual <<< 手 籐細工: とうざいく: trabalho [artesanato] em vime [palha] 竹細工: たけざいく: trabalho [artesanato] com bamboo <<< 竹 不細工な: ぶさいくな: mal feito, desajeitado, simples, rústico, grosseiro <<< 不 貝殻細工: かいがらざいく: objetos decorados ou construídos a partir de conchas <<< 貝殻 格子細工: こうしざいく: treliça, treliçado <<< 格子 ブリキ細工: ぶりきざいく: objetos de estanho <<< ブリキ 次もチェック 工作 , 絡繰 賽子発音: さいころ 漢字:賽 , 子 違う綴り: 骰子, サイコロ キーワード: ゲーム翻訳:dado, dados (plur.) 賽子を投げる: さいころをなげる: atirar [lançar] dado [dados] <<< 投 賽子を転がす: さいころをころがす <<< 転 賽子を振る: さいころをふる <<< 振 賽子の目: さいころのめ: números [marcas][pintas] de um dado <<< 目 再審発音: さいしん 漢字:再 , 審 キーワード: 裁判翻訳:novo julgamento [processo] 再審する: さいしんする: realizar um novo julgamento 再審を命じる: せいしんをめいじる: pedir um novo julgamento <<< 命 再審を請求する: さいしんをせいきゅうする: aplicar-se para [agendar] um novo julgamento 催促発音: さいそく 漢字:催 キーワード: 会計翻訳:insistência, pedido, relembrar (v.) 催促する: さいそくする: lembrar, insistir, pedir 催促状: さいそくじょう: lembrete, lembrança <<< 状 矢の催促をする: やのさいそくをする: insistir (com uma pessoa), fazer um lembrete, indicar, apontar (para) <<< 矢 次もチェック
祭壇発音: さいだん 漢字:祭 , 壇 キーワード: 宗教翻訳:altar 祭壇を設ける: さいだんをもうける: erigir [construir] um altar <<< 設 災難発音: さいなん 漢字:災 , 難 キーワード: 災害翻訳:infortúnio, calamidade, desgraça, adversidade, contratempo 災難に遭う: さいなんにあう: deparar-se com uma adversidade [infortúnio] <<< 遭 災難を免れる: さいなんをまぬがれる: escapar a um desastre [calamidade] <<< 免 災難続き: さいなんつづき: sério de infortúnios [adversidades], ter [estar com] má sorte <<< 続 次もチェック 災害 , 災禍 裁判発音: さいばん 漢字:裁 , 判 キーワード: 裁判翻訳:audiência, julgamento, 裁判の: さいばんの: judicial, jurídico 裁判する: さいばんする: julgar (v.) 裁判に付する: さいばんにふする: submeter (-se a) um julgamento <<< 付 裁判に掛ける: さいばんにかける <<< 掛 裁判に成る: さいばんになる: ser submetido a um julgamento [audiência] <<< 成 裁判に勝つ: さいばんにかつ: ganhar em tribunal <<< 勝 裁判に負ける: さいばんにまける: perder em tribunal <<< 負 裁判官: さいばんかん: juiz (n.) <<< 官 裁判長: さいばんちょう: juiz (a presidir, encarregado do caso) <<< 長 裁判権: さいばんけん: jurisdição <<< 権 裁判沙汰: さいばんざた: processo, ação judicial [legal] <<< 沙汰 裁判沙汰にする: さいばんざたにする: levar a tribunal (alguém) 裁判費用: さいばんひよう: despesas [custos] judiciais 裁判手続: さいばんてつづき: procedimento legal [processos] <<< 手続 欠席裁判: けっせきさいばん: decisão por falta de comparência <<< 欠席 確定裁判: かくていさいばん: julgamento irrevogável <<< 確定 刑事裁判: けいじさいばん: julgamento criminal (penal) <<< 刑事 次もチェック , 公判 , 裁判所 祭礼発音: さいれい 漢字:祭 , 礼 キーワード: 宗教翻訳:festival (religioso), ritual 祭礼を行う: さいれいをおこなう: realizar um festival <<< 行 次もチェック 儀式 作詞発音: さくし 漢字:作 , 詞 キーワード: 音楽翻訳:letra [composição] de uma música [poema] 作詞する: さくしする: escrever (compor) um poema (letra de música) 作詞家: さくしか: letrista <<< 家 次もチェック 作曲 作文発音: さくぶん 漢字:作 , 文 キーワード: 文法 , 文学翻訳:composição, escrita, ensaio 作文を書く: さくぶんをかく: escrever uma composição [um ensaio] <<< 書 英作文: えいさくぶん: composição de inglês <<< 英 独作文: どくさくぶん: German composition <<< 独 仏作文: ふつさくぶん: French composition <<< 仏 次もチェック
400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|