Dicionário japonês on-line de símbolos kanji: tradução de 'um'

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Acesso expresso: , , , , , , , , ,

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: planta , cores    número de traços: 16
tradução: fino, claro, fraco (masculino), fina, clara, fraca (feminino), desmaio, desvanecer, leve
haku, baku
薄い: usui: fino, claro, fraco (masculino) fina, clara, fraca (feminino), leve, desmaio, desvanecer, frágil
薄い色: usuiiro: cor clara <<<
薄いお茶: usuiocha: chá fraco <<<
薄める: usumeru: clarear (v.), enfraquecer, diluir
薄まる: usumaru: iluminar (v.), enfraquecer, diluir
薄く成る: usukunaru <<<
薄らぐ: usuragu: afinar (v.), desvanecer, ficar fraco
薄れる: usureru
薄ら寒い: usurazamui: um pouco frio, bastante frio <<<
薄: susuki: grama dos pampas
palavras kanji: 薄型 , 希薄 , 軽薄 , 薄弱 , 薄情 , 薄力粉 , 薄荷
expressões: 儲けが薄い , 影が薄い , 肉の薄い , 薄化粧 , 薄い肉片
antônimos:

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 17
tradução: zangado, furioso (masculino), zangada, furiosa (feminino), repreender, censurar, reprimenda, ameaçar, perigo, intimidar, aterrorizar
kaku
嚇る: ikaru: ficar com raiva, ficar furioso <<<
嚇る: shikaru: reprimir, censurar, repreender, chamar (uma pessoa), ler (a uma pessoa) um sermão <<<
嚇す: odosu: ameaçar (v.), intimidar, aterrorizar <<< ,

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 18
tradução: barulho, turbulento, inquieto, agitar, alvoroço
sou
騒ぐ: sawagu: fazer barulho, ser barulhento, ficar agitado
騒ぎ: sawagi: barulho, alvoroço, distúrbio, comoção, escândalo, agitação, festejar, farra, barulheira, assunto, caso
騒ぎを静める: sawagioshizumeru: apaziguar [acalmar] um tumulto <<<
騒ぎを起こす: sawagiookosu: levantar um alvoroço, causar excitação, chutar uma fileira <<<
騒ぎ立てる: sawagitateru: fazer um alvoroço, fundir sobre, dar um alarme (de) <<<
騒がしい: sawagashii: barulhento, turbulento, inquieto (masculino), barulhenta, turbulenta, inquieta (feminino)
騒い: urei: problema, ansiedade <<< ,
palavras kanji: 喧騒 , 騒音 , 騒動
expressões: 取付け騒ぎ , 陽気に騒ぐ , 世間を騒が

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: vida    número de traços: 18
tradução: hábito, maneira, costume, tendência, inclinado
heki
癖: kuse
癖が付く: kusegatsuku: adquirir um hábito (de fazer) <<<
癖が有る: kusegaaru: ter um hábito (de fazer) <<<
癖に成る: kuseninaru: tornar um hábito, fazer precedente <<<
癖を付ける: kuseotsukeru: fazer um hábito (de), acostumar-se a (fazer) <<<
癖を直す: kuseonaosu: curar-se de um hábito
palavras kanji: 口癖 , 寝癖
expressões: 其の癖 , 飲酒癖 , 虚言癖 , 孤独癖 , 読書癖 , 放浪癖 , 浪費癖 , 収集癖 , 書籍収集癖


categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 18
tradução: piscar, vislumbrar, brilhar
shun
瞬く: matataku: piscar (v.), cintilar, brilhar
瞬き: matataki: piscadela (n.), piscada, piscando
瞬く間に: matatakumani: num piscar de olhos, num instante [um momento, uma piscadela] <<<
palavras kanji: 一瞬 , 瞬間
expressões: 星が瞬く
sinônimos: ウインク

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: mecânica    número de traços: 19
tradução: enrolar, bobinar, girar [rodar]
sou
繰る: kuru: girar (v.), rodar, definir um após o outro (jp.)
繰り: kuri: um tipo de melodia (jp.)
繰り上げる: kuriageru: subir, avançar <<<
繰り合わせる: kuriawaseru: fazer [achar] tempo, organizar assuntos <<<
繰り入れる: kuriireru: adicionar [transferir] (para), colocar em <<<
繰り込む: kurikomu: transferir (para), transportar, marchar [tropa], arquivar <<<
繰り返し: kurikaeshi: repetição, reiteração, refrão <<<
繰り返す: kurikaesu: repetir, fazer (um assunto) novamente <<<
繰り替える: kurikaeru: mudar, trocar, apropriado <<<
繰り下げる: kurisageru: carregar [mudar, mover], adiar <<<
繰り出す: kuridasu: soltar [tirar], empurrar, arquivar, despachar <<<
繰り広げる: kurihirogeru: desdobrar, desenrolar <<<
palavras kanji: 絡繰
expressões: 巻き繰る , 舵を繰る , 資金繰り
ver também

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: desporto    número de traços: 19
tradução: chutar
shuu, shiu, shuku
蹴る: keru: chutar (v.), dar um chute
蹴飛ばす: ketobasu: chutar para longe [fora] <<<
expressões: 向う脛を蹴る
sinônimos: キック

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 19
tradução: rede, colocar em um fileira (conf.)
ra
羅: ami: rede <<<
羅ねる: tsuraneru: por em uma fila <<< ,
羅: usumono: materia leve, vestido fino, gaze de seda
palavras kanji: 甲羅 , 天婦羅 , 羅漢 , 修羅 , 遍羅

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: instrumento musical    número de traços: 20
tradução: sino, gongo
shou
鐘: kane
鐘の音: kanenone: som de um sino
鐘が鳴る: kaneganaru: lá vai o sino <<<
鐘を鳴らす: kaneonarasu: tocar um sino <<<
鐘を突く: kaneotsuku: bater [tocar] um sino <<<
expressões: 除夜の鐘
sinônimos: ベル

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: fantasia    número de traços: 21
tradução: demônio, diabo, malvado (masculino), malvada (feminino), magia
ma
魔が差す: magasasu: estar possuído por um espírito maligno <<<
魔を払う: maoharau: exorcizar o diabo <<<
palavras kanji: 閻魔 , 誤魔化し , 悪魔 , 魔王 , 魔手 , 魔性 , 魔術 , 魔女 , 魔神 , 魔法 , 魔物 , 魔力 , 邪魔 , 睡魔
expressões: 魔のカーブ


400 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal