スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
直接アクセス: 初心 , 所帯 , 真剣 , 信号 , 新式 , 診断 , 新年 , 新聞 , 情欲 , 助言 初心発音: しょしん 漢字:初 , 心 キーワード: 教育翻訳:intención original 初心の: しょしんの: inexperto 初心者: しょしんしゃ: principiante, novato <<< 者 初心忘るべからず: しょしんわするべからず: Nunca hay que olvidar el entusiasmo de novicio <<< 忘 次もチェック , 所帯発音: しょたい 漢字:所 , 帯 キーワード: 家族翻訳:familia 所帯の: しょたいの: doméstico 所帯を持つ: しょたいをもつ: casarse, formar un hogar <<< 持 所帯持ち: しょたいもち: casado, persona casada 所帯持ちが良い: しょたいもちがいい, しょたいもちがよい: ser una buena ama de casa 所帯を畳む: しょたいをたたむ: abandonar el hogar <<< 畳 所帯数: しょたいすう: número de hogares <<< 数 所帯主: しょたいぬし: cabeza de familia <<< 主 所帯道具: しょたいどうぐ: menaje, ajuar 大所帯: おおじょたい: gran familia <<< 大 新所帯: しんじょたい: nueva familia <<< 新 同意語: 家庭 , 世帯 真剣発音: しんけん 漢字:真 , 剣 キーワード: 武道翻訳:verdadero sable, seriedad, formalidad 真剣な: しんけんな: serio 真剣に: しんけんに: seriamente, en serio, con formalidad 真剣勝負: しんけんしょうぶ: combate con verdadero sable, combate a muerte <<< 勝負 真剣勝負をする: しんけんしょうぶをする: jugarse todo, ir a por todas, poner toda la carne en el esador 次もチェック 信号発音: しんごう 漢字:信 , 号 キーワード: 交通翻訳:señal, semáforo, disco 信号する: しんごうする: hacer señales [señas] a uno, dar una señal 信号を出す: しんごうをだす <<< 出 信号を送る: しんごうをおくる <<< 送 信号を守る: しんごうをまもる: respetar el semáforo <<< 守 信号を無視する: しんごうをむしする: no respetar los semáforos, no hacer caso de la señal 信号機: しんごうき: estación de señales <<< 機 信号旗: しんごうき: bandera de señales <<< 旗 信号手: しんごうしゅ: guardavía <<< 手 信号所: しんごうしょ: estación de señales <<< 所 信号灯: しんごうとう: reflector lámpara de señales <<< 灯 信号弾: しんごうだん: cohete de señales <<< 弾 赤信号: あかしんごう: disco rojo <<< 赤 黄信号: きしんごう: disco amarillo [naranja, ámbar] <<< 黄 青信号: あおしんごう: disco verde <<< 青 危険信号: きけんしんごう: SOS, señal de peligro <<< 危険 救助信号: きゅうじょしんごう: SOS <<< 救助 映像信号: えいぞうしんごう: señal de imagen, señal de vídeo <<< 映像 遭難信号: そうなんしんごう: señal de socorro, SOS <<< 遭難 停止信号: ていししんごう: señal de pare <<< 停止 モールス信号: もーるすしんごう: código morse <<< モールス
新式発音: しんしき 漢字:新 , 式 キーワード: テクノロジー翻訳:nuevo estilo, sistema nuevo, método nuevo 新式の: しんしきの: nuevo, de nuevo estilo, moderno 新式にする: しんしきにする: modernizar 最新式: さいしんしき: el más nuevo estilo <<< 最 同意語: 新型 診断発音: しんだん 漢字:診 , 断 キーワード: 医学翻訳:diagnóstico, diagnosis 診断する: しんだんする: diagnosticar 診断を下す: しんだんをくだす <<< 下 診断を誤る: しんだんをあやまる: errar en el diagnóstico <<< 誤 診断書: しんだんしょ: certificado médico, dictamen facultativo <<< 書 同意語: 診察 新年発音: しんねん 漢字:新 , 年 キーワード: カレンダー , 祝祭翻訳:año nuevo 新年を迎える: しんねんをむかえる: recibir el año nuevo <<< 迎 新年を祝う: しんねんをいわう: celebrar el año nuevo <<< 祝 新年早々: しんねんそうそう: al inicio del nuevo año <<< 早 新年宴会: しんねんえんかい: fiesta de año nuevo <<< 宴会 新年御目出度う: しんねんおめでとう: ¡Feliz Año Nuevo! 謹賀新年: きんがしんねん: Le deseo un próspero Año Nuevo <<< 謹賀 同意語: 正月 次もチェック 元旦 , 元日 新聞発音: しんぶん 漢字:新 , 聞 キーワード: メディア翻訳:periódico, diario, rotativo, periodismo, prensa 新聞に出る: しんぶんにでる: estar en la prensa <<< 出 新聞に載せる: しんぶんにのせる: poner algo en el periódico <<< 載 新聞社: しんぷんしゃ: editora de un periódico <<< 社 新聞種: しんぶんだね: tema de un artículo periodístico <<< 種 新聞紙: しんぶんがみ: papel de periódico <<< 紙 新聞を発行する: しんぶんをはっこうする: publicar en el periódico 新聞記事: しんぷんきじ: artículo <<< 記事 新聞記者: しんぷんきしゃ: periodista <<< 記者 新聞配達: しんぷんはいたつ: reparto de periódicos 新聞広告: しんぷんこうこく: anuncio periodístico <<< 広告 新聞切抜: しんぶんきりぬき: recortes de prensa 新聞売場: しんぶんうりば: quiosco de periódicos y revistas <<< 売場 新聞小説: しんぶんしょうせつ: folletín, folletón, novela de periódico <<< 小説 新聞購読者: しんぶんこうどくしゃ: lector [suscriptor] de un periódico 新聞購読料: しんぶんこうどくりょう: tarifa de suscripción de un periódico 悪徳新聞: あくとくしんぶん: periódico de escándalos <<< 悪徳 朝日新聞: あさひしんぶん: Asahi Shimbun (un periódico diario de Japón) <<< 朝日 学校新聞: がっこうしんぶん: periódico en la escuela <<< 学校 週刊新聞: しゅうかんしんぶん: periódico semanal <<< 週刊 業界新聞: ぎょうかいしんぶん: periódico de un ramo comercial [industrial] <<< 業界 地方新聞: ちほうしんぶん: periódico local <<< 地方 ローカル新聞: ろーかるしんぶん: periódico local <<< ローカル 情欲発音: じょうよく 漢字:情 , 欲 キーワード: セックス翻訳:apetito [deseo] sexual [carnal], pasiones 情欲の虜: じょうよくのとりこ: esclavo de la pasión <<< 虜 情欲の奴隷: じょうよくのどれい 情欲を抑える: じょうよくをおさえる: controlar el deseo sexual <<< 抑 情欲を抑制する: じょうよくをよくせいする 同意語: 次もチェック 助言発音: じょげん 漢字:助 , 言翻訳:consejo, recomendación 助言する: じょげんする: aconsejar, dar consejo, recomendar, asesorar 助言を求める: じょげんをもとめる: pedir consejo a uno sobre algo, consultar a uno sobre algo, consultar algo con uno <<< 求 助言を与える: じょげんをあたえる: dar consejo [asesorar] a uno <<< 与 助言に従う: じょげんにしたがう: seguir el consejo de uno <<< 従 助言者: じょげんしゃ: consejero, asesor <<< 者 , カウンセラー 同意語: 忠告
400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|