Online Japanese dictionary of Kanji symbols: translation of 'bes'

This is an online Japanese dictionary developed by Free Light Software and contains Chinese characters used in Japanese words. If this is your first visit, please check the list of our Japanese dictionaries. Click on the name of a component/stroke number/key word to narrow your translation search. You can also find a Japanese character or word from Roman characters (Romaji). The list of abbreviation should be also helpful.

By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Direct access: , , , , , , , , ,

category: common usage   radicals:    keyword: tool    nb of strokes: 14
translation: net, seine, netting
mou
bou
網: ami
網に掛かる: aminikakaru: be caught in a net, fall into the clutches***** <<<
網を編む: amioamu: make a net <<<
網を打つ: amioutsu: cast a net
網を上げる: amioageru: haul [draw] in a net <<<
網を引く: amiohiku: draw a net (ashore)
網を張る: amioharu: set [spread, put up] a net, spread a dragnet, lie in wait
網の目: aminome: meshes of a net
Kanji words: 網膜 , 網戸
Expressions: 捜査網 , 組織網 , 諜報網 , 放送網 , 昆虫採集網 , 鉄道網 , 通信網 , 道路網 , 供給網 , 販売網 , 交通網 , レーダー網 , スパイ網 , レース網 , レース網をする , 網シャツ , 網タイツ
synonyms: ネット

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 15
translation: tired, fatigued, abandon, give up
hi, hai
罷れる: tsukareru: be [get] tired, be [become] fatigued [weary, wearied]*****
罷める: yameru: abandon, give up
罷り出る: makarideru: present oneself
罷り通る: makaritooru: push one's way (through), have one's own way

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 15
translation: wet, moist, enriched
jun
潤う: uruou: be moistened, be enriched, get wet, be enriched, get benefits, profit (by, from)*****
潤す: uruosu: moisten, wet, enrich, make rich, benefit
潤い: uruoi: moisture, dampness, profit, grace, charm
潤いの有る: uruoinoaru: charming, tasteful
潤いの有る目: uruoinoarume: liquid eyes
潤いの有る声: uruoinoarukoe: charming voice
潤いの無い: uruoinonai: dry, prosaic <<<
潤む: urumu: be wet, be moist
潤: tsuya: shine (n.), brilliancy
潤み: megumi: blessing, grace
Kanji words: 利潤 , 潤滑
synonyms:
check also 湿

category: common usage   radicals:    keyword: optics    nb of strokes: 15
translation: shade, shadow, silhouette, figure
ei, you
影: kage: shade, shadow, silhouette, figure, reflection, image, sign, trace
影が差す: kagegasasu: cast [throw] a shadow (on)
影の様な: kegenoyouna: shadowy <<<
影も形も無い: kagemokatachimonai: Nothing remains of it, There is no trace of it
影も形も見えない: kagemokatachimomienai
影を隠す: kageokakusu: hide away, secrete oneself, disappear
影を潜める: kageohisomeru
影が薄い: kagegausui: look as if one were shadowed by death, be in a back seat***** <<<
Kanji words: 幻影 , 面影 , 撮影 , 火影 , 影響
Expressions: 噂をすれば影 , 影武者 , 影の銀行
synonyms: , シルエット


category: common usage   radicals:    keyword: nature    nb of strokes: 15
translation: transparent, clear, pure, limpid
chou
澄む: sumu: become clear
澄んだ: sunda: clear, lucid, transparent, limpid
澄ます: sumasu: make clear, clarify, strain [prick up] one's ears, put on airs, be affected, look serious [grave, demure] (jp.), be [look] composed [calm], look prim*****
澄ました: sumashita: affected, prim, stuck up
澄んだ目: sundame: limpid eyes
澄んだ声: sundakoe: clear voice <<<
澄んだ水: sundamizu: clear water
澄み渡る: sumiwataru: clear up <<<
Expressions: 耳を澄ます , 乙に澄ます , 研ぎ澄ます

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 15
translation: delight, happy, joy
kei, kyou
慶ぶ: yorokobu: be glad, be delighted, be happy, rejoice***** <<<
慶い: yoi: good, delightful
慶し: yoshi
慶: chika, nori, yasu, yoshi, michi: pers.

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 15
translation: consider, thoughtful
ryo
慮る: omonbakaru: consider, be thoughtful, take (a matter) into account*****
Kanji words: 配慮 , 憂慮 , 遠慮 , 考慮 , 不慮

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 15
translation: at a loss, suffer
kyuu, gu
窮まる: kiwamaru: be dangerous, be at a loss*****,
窮める: kiwameru: go to extremes,
Kanji words: 窮屈 , 窮乏 , 窮地
Expressions: 喧騒を窮める , 返答に窮する , 原理を窮める

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 15
translation: happiness, joy, delight, rejoicing
kan
歓ぶ: yorokobu: be glad, be pleased, be happy, rejoice*****
歓び: yorokobi: happiness, joy, delight (n.), rejoicing
Kanji words: 歓迎 , 歓談 , 交歓 , 歓喜
synonyms: ,

category: common usage   radicals:    keyword: house    nb of strokes: 16
translation: wall
heki
壁: kabe: wall, partition
壁を塗る: kabeonuru: plaster a wall, paint a wall
壁に絵を掛ける: kabenieokakeru: hang a picture one the wall
壁に塗り込む: kabeninurikomu: wall in
壁に耳有り: kabenimimiari: Walls have ears
壁に突き当たる: kabenitsukiataru: be deadlocked*****
壁: toride: fortress <<<
Kanji words: 壁蝨 , 外壁 , 岸壁 , 壁紙 , 壁画 , 城壁 , 防壁
Expressions: 防護壁 , 仕切壁 , 音速の壁 , 正面の壁 , 関税壁 , 火口壁 , 防火壁 , ベルリンの壁


400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant