日葡翻訳辞書・事典: 「em」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:problema, encrencar, incomodar, preocupar, entediar, oprimir
ハン, ボン
煩わしい: わずらわしい: irritante, chato, incômodo
煩わす: わずらわす: pertubar (v.), incomodar, preocupar, entendiar, oprimir
煩う: わずらう: estar preocupado, preocupada (feminino)
煩い: わずらい: doença (jp.), enfermidade <<<
煩い: うるさい: irritante, problemático, cansativo, barulhento, persistente, importuno, exigente, difícil de agradar, cala a boca! Não me incomode! Me deixe em paz!
煩く: うるさく: irritantemente, persistentemente, importunamente
煩る: うるさがる: sentir-se irritado [incomodado] (por), encontrar (um assunto) problemático
煩らせる: うるさがらせる: irritar, incomodar
煩くせがむ: うるさくせがむ: atormentar (uma pessoa a fazer), importunar (uma pessoa a fazer)
煩そうに: うるさそうに: com um olhar (aparência) irritado
熟語:煩悩

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:vasto, relaxar
カン
寛い: ひろい: vasto, enorme <<<
寛し: ひろし
寛ぐ: くつろぐ: relaxe, fique à vontade, sinta-se em casa
寛いで: くつろいで: à vontade, tranquilamente, confortavelmente
寛ぎ: くつろぎ: facilidade (n.), descanso, tranquilidade, conforto
寛げる: くつろげる: aliviar (v.), liberar, soltar, confortável
寛やか: ゆるやか: leniente, solto, gentil <<<
熟語:寛大 , 寛容

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:detalhado, particular, minucioso
ショウ, ヨウ
詳しい: くわしい: detalhado, particular, minucioso, conhecer bem, ser bem informado (em) <<<
詳しく: くわしく: minuciosamente, em detalhe, na íntegra, longamente
詳かな: つまびらかな: detalhado, particular, minucioso <<<
詳かに: つまびらかに: minuciosamente, em detalhe, na íntegra, no comprimento
熟語:詳細

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:medo, preocupação, interesse, ansiedade, receio

虞: おそれ: medo, pavor, terror, horror, reverência, temor, apreensão, perigo <<<
虞える: うれえる: estar ansioso [preocupado] (sobre), estar preocupado (sobre, por), ter receio de, medo <<< , ,
虞る: おもんばかる: considerar, ser pensativo, levar (um assunto) em conta <<<


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 14
翻訳:cruel, brutal, severo, pesado, violento, duro, horrível, terrível, péssimo, medonho, insensato, excessivo, escandaloso, rigoroso, áspero
コク
酷い: むごい: cruel, brutal <<<
酷い: ひどい: severo, pesado, violento, duro, péssimo, medonho, insensato, excessivo, escandaloso, rigoroso, áspero, notório, severa, pesada, violenta, dura, péssima, medonha, insensata, excessiva, escandalosa, rigorosa, cruel, brutal, horrível, terrível
酷い目に会う: ひどいめにあう: ter uma experiência terrível, estar em tempos difíceis
酷い目に会わせる: ひどいめにあわせる: dar a uma pessoa uma boa surra, ensinar uma lição a uma pessoa
酷い事をする: ひどいことをする <<<
酷く: ひどく: severamente, pesadamente, excessivamente, terrivelmente, seriamente, cruelmente, escandalosamente
酷く成る: ひどくなる: piorar, ficar violento <<<
酷しい: きびしい: severo, rigoroso, cruel <<<
酷しい: はなはだしい: muito, excessivamente, extremamente <<<
熟語:残酷 , 酷使
語句:風が酷い , 酷い仕打ちをする , 酷い仕打を受ける , 酷い風邪

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 災害    画数: 14
翻訳:conhecer (por acaso), encontro
ソウ
遭う: あう: encontrar com (um acidente), encontro, ser pego em, estar sujeito a, ser exposto, sofrer
熟語:遭遇 , 遭難
語句:嵐に遭う , 雨に遭う , 災難に遭う , 火事に遭う , 神隠しに遭う , 洪水に遭う , 天災に遭う , 盗難に遭う , 泥棒に遭う , 俄雨に遭う , 夕立に遭う , 雷雨に遭う , 震災に遭う , 事故に遭う , 掏摸に遭う , 通り雨に遭う
同意語:
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 道具    画数: 14
翻訳:rede, tela
モウ
ボウ
網: あみ
網に掛かる: あみにかかる: ser pego em uma rede, cair nas garras <<<
網を編む: あみをあむ: fazer uma rede <<<
網を打つ: あみをうつ: lançar uma rede <<<
網を上げる: あみをあげる: puxar [retirar] uma rede <<<
網を引く: あみをひく: traçar uma rede (em terra) <<<
網を張る: あみをはる: definir [espalhar, colocar] uma rede, espalhar uma rede, ficar em espera <<<
網の目: あみのめ: malhas de uma rede <<<
熟語:網戸 , 網膜
語句:供給網 , 交通網 , 昆虫採集網 , 諜報網 , 通信網 , 鉄道網 , 道路網 , 販売網 , 放送網 , 捜査網 , 組織網 , 網シャツ , スパイ網 , 網タイツ , レース網 , レース網をする , レーダー網
同意語: ネット

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 芸術    画数: 14
翻訳:tinta, preto (conf.), escuro
ボク
モク
墨: すみ: carimbo de tinta (?ndia, China), tinta
墨い: くらい: escuro, obscuro <<<
墨い: くろい: preto (masculino), preta (feminino) <<<
墨で書く: すみでかく: escrever em tinta indiana [chinesa] <<<
墨を磨る: すみをする: esfregar um carimbo de tinta <<<
墨を付ける: すみをつける: borrar com tinta <<<
墨を漬ける: すみをつける: mergulhar na tinta <<<
墨を吐く: すみをはく: jorrar a tinha <<<
熟語:靴墨 , 眉墨 , 水墨 , 墨絵
語句:烏賊の墨
同意語: インク
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 14
翻訳:rodo, em geral (bor,), quase
ガイ
概: とかき: grudar para achatar uma medida, rodo
概ね: おおむね: em geral, aproximadamente, quase <<< 大体
概: おもむき: aspecto, aparência, estado <<<
熟語:一概 , 概況 , 概算 , 概念 , 概要 , 概略

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 14
翻訳:negligência, preguiça, desprezo, extravagante, vaidoso
マン
慢る: おこたる: negligência, ser negligente (de), ser preguiçoso <<< ,
慢る: あなどる: desprezar, olhar para baixo, segurar (uma pessoa) em desprezo, fazer pouco de <<<
慢る: おごる: viver luxuosamente, ser extravagante, ser altivo [arrogante], tornar-se vaidoso <<< , ,
熟語:我慢 , 高慢 , 傲慢 , 慢性 , 自慢


400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant