ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
直接アクセス: 田 , 穴 , 示 , 辺 , 号 , 兄 , 代 , 打 , 札 , 本 田カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 農業 画数: 5翻訳:arrozal, platanção de arroz デン, テン 田: た: arrozal, plantação de arroz 田を耕す: たをたがやす: arar um campo de arroz <<< 耕 田を作る: たをつくる: cultivar uma plantação de arroz 田: かり: caçar <<< 狩 熟語:秋田 , 田舎 , 塩田 , 御田 , 田計里 , 田畑 , 田園 , 成田 , 羽田 , 半田 , 油田 , 水田 , 豊田 , 本田 , 松田 語句:早稲田 穴カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 地学 画数: 5翻訳:buraco, fenda, lacuna, cova, caverna ケツ 穴: あな: buraco, fenda, lacuna, vazamento, cova, caverna, perda (jp.), déficit 穴が空く: あながあく: um buraco é feito 穴を空ける: あなをあける: fazer um buraco, cavar um buraco 穴を掘る: あなをほる: cavar um buraco <<< 掘 穴を塞ぐ: あなをふさぐ: parar um buraco, encher um buraco <<< 塞 穴を埋める: あなをうめる <<< 埋 穴を当てる: あなをあてる: bater um buraco, achar um buraco <<< 当 熟語:穴馬 , 穴子 , 落し穴 , 毛穴 , 抜穴 , 洞穴 語句:鼻の穴 , 覗き穴 , 尻の穴 , 狐の穴 , ボタン穴 , ボルトの穴 同意語: ホール 示カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 5翻訳:mostrar, exibir, indicar, instruir, explicar シ, ジ, キ, ギ 示す: しめす: mostrar, apontar, indicar, instruir, explicar, demonstrar 示し: しめし: instrução, educação 示し合わせる: しめしあわせる: organizar previamente, conspirar (com) <<< 合 示し合わせて: しめしあわせて: em conluio [conspiração] (com uma pessoa) <<< 合 示しが付かない: しめしがつかない: dê um mau exemplo (para uma pessoa), não tenha autoridades (sobre) <<< 付 熟語:暗示 , 示唆 , 指示 , 開示 , 掲示 , 啓示 , 公示 , 告示 , 誇示 , 提示 , 展示 , 内示 , 表示 , 示談 , 黙示 語句:関心を示す , 貫禄を示す , 概略を示す , 境界を示す , 興味を示す , 兆候を示す , 出典を示す , 手腕を示す , 誠意を示す , 模範を示す , グラフで示す 辺カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 地理 画数: 5翻訳:bairro, meio ambiente, ambiente, costa ヘン 辺り: あたり: bairro, meio ambiente, ambiente, sobre 辺りの: あたりの: ambiente 辺りに: あたりに: no bairro de 辺りを見回す: あたりをみまわす: olhe aproximadamente [ao redor] um 辺り構わず: あたりかまわず: independentemente daqueles em torno de um <<< 構 辺: ほとり: margem, banco (do mar, do lago) 辺: べ: vizinhança (suff. jp.) 熟語:海辺 , 近辺 , 浜辺 , 辺境 , 辺鄙 , 周辺 語句:其の辺
号カテゴリー:教育漢字 違う綴り: 號 部首: キーワード: 本 画数: 5翻訳:gritar, chorar, exclamar, instruções, ordem, comando, número de revista, edição, sufixo do nome de um navio [trem, avião, máquina] ゴウ, コウ 号ぶ: さけぶ: gritar, chorar, dar um grito, exclamar, clamar, rugir 号: いいつけ: instrução, direção, ordem, comando 号: よびな: título, pseudônimo, nome falso 熟語:暗号 , 一号 , 記号 , 元号 , 年号 , 番号 , 符号 , 信号 語句:最終号 , 学士号 , 合併号 , 特集号 , 特別号 , 博士号 , 修士号 , 先月号 , タイタニック号 , ミズーリ号 兄カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 家族 画数: 5翻訳:irmão mais velho ケイ, キョウ 兄: あに 兄さん: にいさん: meu irmão (mais velho) 兄: え: um dos elementos formando um par em jikkan (jp.) <<< 十干 熟語:兄貴 , 御兄 , 兄弟 , 義兄 , 父兄 語句:兄弟子 反意語: 弟 代カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 歴史 画数: 5翻訳:substituir, mudar, tempo, época タイ, ダイ 代わり: かわり: substituto (n.), procuração, alívio, compensação, retorno, troca, um segundo ajudando, mais, outro copo 代わりの: かわりの: outro, novo, substituto, alternativa (a.) 代わりに: かわりに: em vez de, em nome de 代わりをする: かわりをする: tomar o lugar de uma pessoa, representar uma pessoa, agir (como substituto) 代わる: かわる: trocar (vi.), ser substituído 代える: かえる: trocar (vt.), substituir 代わる代わる: かわるがわる: por turnos, em turnos, alternadamente 代: よ: época, período, tempo, era <<< 世 代: しろ: arroz com casca 熟語:近代 , 現代 , 交代 , 古生代 , 古代 , 代書 , 代価 , 代金 , 代数 , 代走 , 代表 , 代理 , 中生代 , 千代 , 年代 , 初代 , 新生代 , 時代 , 世代 , 前代 , 代休 , 代弁 語句:成り代わる , 残業代 , 飲食代 , 四十代 , 七十代 , 師範代 , 九十代 , 代議員 , 原生代 , 五十代 , 治療代 , 二十代の , 八十代 , 馬車代 , 部屋代 , 弁当代 , 代名詞 , 六十代 , 先祖代々の , 洗濯代 , 送料代 , 暖簾代 , テキスト代 同意語: 替 打カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 戦争 , スポーツ 画数: 5翻訳:acertar, bater ダ, チョウ, テイ 打つ: うつ: acertar, bater, martelo, atirar, ataque, assalto, derrota 打たれる: うたれる: ser atingido, ser golpeado 打ち明ける: うちあける: divulgar [revelar] (um segredo para uma pessoa), confiar (em uma pessoa), confessar 打ち落とす: うちおとす: derrubar, nocautear, atirar [derrubar] (um avião) <<< 落 , 撃墜 打ち返す: うちかえす: golpear [bater] de volta, devolver um golpe <<< 返 打ち勝つ: うちかつ: conquistar, superar, tirar o melhor de <<< 勝 打ち砕く: うちくだく: quebrar (uma coisa) em pedaços, esmagar <<< 砕 打ち込む: うちこむ: dirjir, atire em, dedique-se a, absorva-se, esteja interessado, esmague <<< 込 打ち殺す: うちころす: para matar, bater em (uma pessoa) até a morte, atirar (em uma pessoa) para morrer <<< 殺 打ち倒す: うちたおす: nocautear, derrubar <<< 倒 打ち解ける: うちとける: abra o coração, seja franco [aberto, sincero] (com uma pessoa), sinta-se em casa <<< 解 打ち抜く: うちぬくうちぬく: perfurar, penetrar, atirar, carimbar (uma moeda), socar (um buraco) <<< 抜 打ちのめす: うちのめす: bata [golpeie] uma pessoa 打ち払う: うちはらう: afugentar <<< 払 熟語:仕打 , 打掛 , 打水 , 舌打 , 打撃 , 打倒 , 打撲 , 手打 , 博打 , 火打石 , 打者 語句:槌で打つ , 鞭で打つ , 胸を打つ , 胸を打たれる , 点を打つ , 棒で打つ , 雷に打たれる , 杭を打つ , 拳で打つ , 釘を打つ , 楔を打つ , 時を打つ , 軽く打つ , 網を打つ , 相槌を打つ , 一発打つ , 急所を打つ , 犠牲打 , 決定打 , 金具を打つ , 金鎚で打つ , 打楽器 , 大砲を打つ , 太刀打 , 天井を打つ , 電撃に打たれる , 電報を打つ , 博打を打つ , 博打打 , 番号を打つ , 平手で打つ , 平手打ち , 不意打 , 先手を打つ , コンクリート打ち , コンマを打つ , タイプを打つ , バットで打つ , ピリオドを打つ , リベットを打つ 同意語: 撃 , 討 札カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: ゲーム , 経済 画数: 5翻訳:pacote, cartão, etiqueta, cheque, folheto, letreiro, rótulo サツ 札: さつ: nota de banco (jp.), conta de banco 札を崩す: さつをくずす: mudar uma nota <<< 崩 札: ふだ: cartão, etiqueta, cheque, folheto, letreiro, quadro de avisos, rótulo 札を付ける: ふだをつける: anexar [colocar] um cartão, etiqueta, rótulo pendente <<< 付 札を立てる: ふだをたてる: para anotar <<< 立 札を配る: ふだをくばる: lidar com os cartões <<< 配 熟語:札幌 , 絵札 , 改札 , 切札 , 偽札 , 荷札 , 入札 , 落札 語句:番号札 , 迷子札 , トランプ札 同意語: カード , ラベル 本カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 本 画数: 5翻訳:fonte, nascente, raiz, origem, livro ホン, ポン, ボン 本: ほん: livro, verdadeiro (pref., jp.), real, oficial, principal, unidade para contar varas [garrafas] 本: ぽん, ぼん: unidades para contar varas [garrafas] 本: もと: fonte, nascente, origem <<< 元 本の形で: ほんのかたちで: em forma de livro 本にして: ほんにして 本を書く: ほんをかく: escreva um livro <<< 書 本を出す: ほんをだす: publicar um livro <<< 出 , 出版 本を読む: ほんをよむ: ler um livro <<< 読 , 読書 本の虫: ほんのむし: verme [bicho, inseto] de livro <<< 虫 熟語:一本 , 絵本 , 資本 , 脚本 , 基本 , 熊本 , 原本 , 根本 , 拓本 , 手本 , 日本 , 日本語 , 標本 , 古本 , 本館 , 本願 , 本気 , 本質 , 本社 , 本州 , 本性 , 本日 , 本籍 , 本線 , 本体 , 本隊 , 本棚 , 本店 , 本当 , 本土 , 本人 , 本音 , 本能 , 本場 , 本箱 , 本番 , 本部 , 本命 , 本物 , 本屋 , 本来 , 本流 , 松本 , 見本 , 六本 , 本田 , 本国 語句:一冊の本 , 本街道 , 本契約 , 攻略本 , 単行本 , 点字本 , 本年度 , 本場所 , 本を返却する , 漫画本 , 料理の本 , 贈呈本 , 本のカバー 同意語: 書 , 読物 , ブック
400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|