弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
直接アクセス: 挟 , 振 , 准 , 累 , 替 , 畳 , 換 , 搭 , 載 , 隔 挟カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:insertar, pillarse, intercalar キョウ, ショウ 挟む: はさむ: insertar, poner B entre A, pillarse, intercalar 熟語:板挟み 語句:差し挟む , 奥歯に挟まる , 砂糖挟み , 書類挟み , 干物挟み , ピンセットで挟む 次もチェック 鋏 振カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:agitar, sacudir, menear, prosperar (ext.), medrar シン 振う: ふるう: blandir, ejercer, demostrar, desplegar, prosperar; medrar <<< 揮 振る: ふる: agitar, sacudir, menear, distribuir (jp.) 振り: ふり: aire (jp.), apariencia, afectación 振り上げる: ふりあげる: levantar <<< 上 振り落とす: ふりおとす: arrojar algo [a uno] al suelo <<< 落 振り返る: ふりかえる: volverse, volver la cabeza <<< 返 振り翳す: ふりかざす: blandir <<< 翳 振り捨てる: ふりすてる: tirar, echar, abandonar, dejar, rechazar <<< 捨 振り払う: ふりはらう: sacudir, desechar, desterrar <<< 払 振り撒く: ふりまく: desparramar, esparcir, derramar, dispersar, salpicar, difundir <<< 撒 振り回す: ふりまわす: girar algo violentamente, blandir, esgrimir, abusar de algo, alardear de algo, ostentar <<< 回 振り乱す: ふりみだす: desgreñar <<< 乱 振り向ける: ふりむける: destinar [asignar] A a [para] B <<< 向 振り向く: ふりむく: volverse, volver la cabeza [la mirada] <<< 向 熟語:振興 , 振動 , 久し振り , 不振 , 振替 , 振掛 , 振込 , 振袖 , 振出 , 振付 , 身振り , 振幅 , 振子 , 素振り 語句:首を振る , 力を振る , 棒に振る , 頭を振る , 鞭を振る , 賽を振る , 尾を振る , 筆を振う , 勢いを振るう , 大手を振って , 仮名を振る , 振り仮名 , 学者振る , 学者振った , 賽子を振る , 成績が振るわない , 信心振る , 体裁振る , 鉄拳を振う , 殿様振る , 上品振る , 暴力を振るう , 尻尾を振る , 勿体振る , 猛威を振るう 准カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:autorizar (oficialmente) ジュン 准える: なぞらえる: comparar A a B, imitar [copiar] algo <<< 準 , 擬 累カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 11翻訳:atar, liar, amarrar, sujetar, apilar, amontonar, acumular, sobreponer, superponer, molestar (ext.) ルイ 累を及ぼす: るいをおよぼす: comprometer [implicar] a uno, causar molestias [problemas] a uno, hacer daño a uno <<< 及 累る: しばる: atar, liar, amarrar, sujetar <<< 縛 累ねる: かさねる: apilar, amontonar, acumular, sobreponer [superponer] A a B <<< 重 累りに: しきりに: a menudo, con mucha frecuencia, continuamente, incesantemente, sin cesar [parar], encarecidamente <<< 頻 累わす: わずらわす: molestar a uno (ser encadenado) <<< 煩 累: まきぞえ: implicación 熟語:累計
替カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 会計 画数: 12翻訳:cambiar, recambiar, convertir, substituir, reemplazar, suceder, suplir タイ テイ 替える: かえる: cambiar A por B, recambiar, convertir A en B, cambiar A en B <<< 換 替わる: かわる: substituir, reemplazar [suceder] a algo [uno], suplir algo [a uno] <<< 代 替れる: すたれる: pasar de moda, caer en desuso, hacerse anticuado <<< 廃 熟語:着替 , 切替 , 入替え , 為替 , 振替 , 両替 語句:繰り替える , 作り替え , 作り替える , 付け替える , 積み替える , 職を替える , 詰め替える , 踏み替える , 差し替える , 御湿を替える , 年度替りに , 編成替え , 編成替えする , 模様替えをする , 商売を替える , クラス替え 畳カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 家 画数: 12翻訳:plegar, doblar, apilar, amontonar, acumular ジョウ, チョウ 畳む: たたむ: plegar, doblar, cerrar (jp.) 畳ねる: かさねる: apilar, amontonar, acumular, sobreponer [superponer] A a B, repetir, reiterar <<< 重 畳: たたみ: estera japonesa (jp.) 畳み込む: たたみこむ: doblar, abatir, plegar <<< 込 畳を敷く: たたみをしく: poner esteras <<< 敷 畳の上で死ぬ: たたみのうえでしぬ: morir de muerte natural 熟語:石畳 語句:傘を畳む , 折り畳む , 着物を畳む , 所帯を畳む , 布団を畳む , テントを畳む , ナイフを畳む , ハンモックを畳む 次もチェック マット 換カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 12翻訳:cambiar, recambiar, substituir, reemplazar, suplir カン 換える: かえる: cambiar A por B, recambiar, convertir A en B, cambiar A en B <<< 替 , 代 換わる: かわる: substituir, reemplazar [suceder] a algo [uno], suplir algo [a uno] <<< 替 , 代 熟語:換気 , 換金 , 換言 , 交換 , 転換 , 乗換 , 引換 , 物々交換 語句:言い換える 搭カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 交通 画数: 12翻訳:cargar, llevar, embarcar トウ 搭せる: のせる: poner [colocar] A en [sobre, encima de] B, cargar, llevar, embarcar 熟語:搭載 , 搭乗 同意語: 載 載カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 交通 , メディア 画数: 13翻訳:cargar, llevar, empezar (prest.), comenzar, iniciar, año, edad サイ 載せる: のせる: poner [colocar] A en [sobre, encima de] B, cargar, llevar, publicar <<< 乗 載る: のる: subir a [montar en] algo, tomar algo, conducir algo, subir sobre [a] algo, salir, figurar <<< 乗 載める: はじめる: empezar, comenzar, iniciar <<< 始 載: こと: caso, affaire, asunto <<< 事 載す: しるす: anotar, describir <<< 記 載: とし: año, edad <<< 年 熟語:記載 , 掲載 , 転載 , 搭載 , 満載 , 連載 語句:棚に載せる , 記事に載せる , 新聞に載せる , 日程に載せる , ブラック・リストに載せる , プログラムに載せる , プログラムに載っている , リストに載せる 隔カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 13翻訳:separar, apartar カク, キャク 隔たる: へだたる: haber una distancia de, ser distante de 隔てる: へだてる: poner distancia entre A y B, separar [apartar] B de A 隔て: へだて: distinción, distancia 隔て無く: へだてなく: sin distinción, francamente, abiertamente, sin reserva, sin poner distancia <<< 無 熟語:隔膜 , 間隔 , 隔離 語句:海を隔てて , 海を隔てた
50 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|