ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
直接アクセス: トリオ , ドライ , ドル , ドーム , ハート , パウダー , パステル , パンチ , ヒステリー , ヒューズ トリオ語源:trio (it.) キーワード: 音楽翻訳:trio トリオ・ソナタ: とりお・そなた: sonata em trio <<< ソナタ ドライ語源:dry (eg.) キーワード: 食べ物翻訳:seco, secura ドライな: どらいな: seco ドライ・アイス: どらい・あいす: gelo seco <<< アイス ドライ・カレー: どらい・かれー: pó de caril <<< カレー ドライ・クリーニング: どらい・くりーにんぐ: limpeza a seco <<< クリーニング ドライ・ジン: どらい・じん: gin ドライ・フラワー: どらい・ふらわー: flor seca <<< フラワー ドライ・フルーツ: どらい・ふるーつ: fruta seca <<< フルーツ ドライ・ミルク: どらい・みるく: leite em pó, leite desidratado <<< ミルク 次もチェック 乾 ドル語源:dollar (nl.) キーワード: 市場翻訳:dólar ドルで: どるで: em dólares ドル安: どるやす: fraqueza do dólar <<< 安 ドル高: どるだか: fortalecimento do dólar <<< 高 ドル箱: どるばこ: patrão de alguém, suporte financeiro <<< 箱 ドル為替: どるかわせ: câmbio de dólares <<< 為替 ドル地域: どるちいき: área do dólar <<< 地域 ドル相場: どるそうば: taxas de câmbio do dólar <<< 相場 ドル紙幣: どるしへい: moeda <<< 紙幣 ドル危機: どるきき: crise do dólar <<< 危機 ドル・ショック: どる・しょっく: choque do dólar <<< ショック 豪ドル: ごうどる: dólar australiano <<< 豪 ニュージーランド・ドル: にゅーじーらんど・どる: Dólar da Nova Zelândia <<< ニュージーランド ドーム語源:dome (eg.) キーワード: 町翻訳:cúpula ドーム形: どーむがた: em forma de cúpula <<< 形
ハート語源:heart (eg.) キーワード: ゲーム , 愛翻訳:coração ハート型: はーとがた: em forma de coração <<< 型 ハートのエース: はーとのえーす: ás de copas <<< エース 同意語: 心 パウダー語源:powder (eg.) キーワード: 素材翻訳:pó パウダー・スノー: ぱうだー・すのー: neve em pó <<< スノー , 粉雪 ベビー・パウダー: べびー・ぱうだー: pó de bebé <<< ベビー 次もチェック 粉 パステル語源:pastel (fr.) キーワード: 芸術翻訳:pastel パステル画: ぱすてるが: pintura em pastel <<< 画 パステル画家: ぱすてるがか: pintor de pinturas em pastel <<< 画家 パンチ語源:punch (eg.) キーワード: スポーツ翻訳:soco, murro パンチを入れる: ぱんちをいれる: furar (um bilhete) <<< 入 パンチを食う: ぱんちをくう: receber um furo (um ponto) <<< 食 パンチを食わす: ぱんちをくわす: dar um soco em パンチカード: ぱんちかーど: cartão de furos <<< カード カウンターパンチ: かうんたーぱんち: contragolpe <<< カウンター ダブル・パンチ: だぶる・ぱんち: duplo soco (boxe) <<< ダブル 次もチェック 殴 ヒステリー語源:Hysterie (de.) キーワード: 医学翻訳:histeria ヒステリーの: ひすてりーの: histérico ヒステリーを起す: ひすてりーをおこす: entrar em histeria <<< 起 次もチェック ヒステリック ヒューズ語源:fuse (eg.) キーワード: 電気翻訳:fuso ヒューズが飛ぶ: ひゅーずがとぶ: queimou-se um fusível <<< 飛 ヒューズが切れる: ひゅーずがきれる <<< 切 ヒューズを付ける: ひゅーずをつける: colocar rastilho em <<< 付 サラ・ヒューズ: さら・ひゅーず: Sarah (Elizabeth) Hughes <<< サラ
70 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|