弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
直接アクセス: 売上 , 運命 , 嘔吐 , 応答 , 可笑し , 大人 , 汚名 , 穏便 , 開館 , 解釈 売上発音: うりあげ 漢字:売 , 上 キーワード: 商業 , 会計翻訳:Erlös, Ertrag, Umsatz, Gewinn, Einnahme***** 売上高: うりあげだか: Umsatzbetrag, Ertrag <<< 高 総売上高: そううりあげだか: Bruttoeinnahmen aus Lieferungen, Bruttoumsatz <<< 総 売上税: うりあげぜい: Umsatzsteuer, Verkaufssteuer, Mehrwertsteuer, Umsatzsteuer <<< 税 売上帳: うりあげちょう: Verkaufsbuch <<< 帳 売上勘定: うりあげかんじょう: Verkaufsberechnung <<< 勘定 売上歩合: うりあげぶあい: Abschlussprovision 売上伝票: うりあげでんぴょう: Kassenbeleg <<< 伝票 運命発音: うんめい 漢字:運 , 命 キーワード: 生活 , 空想翻訳:Schicksal, Geschick, Los, Fatum 運命付ける: うんめいづける: vorherbestimmt sein, verurteilt sein <<< 付 運命的: うんめいてき: fatal (a.), schicksalhaft <<< 的 運命的に: うんめいてきに: fatal (adv.), schicksalhaft 運命に従う: うんめいにしたがう: sich dem Unausweichlichen [Unvermeidlichen] beugen <<< 従 運命に任せる: うんめいにまかせる <<< 任 運命と諦める: うんめいとあきらめる: sein Schicksal auf sich nehmen, sich in sein Schicksal ergeben, sein Los geduldig tragen***** <<< 諦 運命に甘んじる: うんめいにあまんじる <<< 甘 運命を決する: うんめいをけっする: über js. Schicksal entscheiden, js. Schicksal entscheiden <<< 決 運命を共にする: うんめいをともにする: das Schicksal teilen <<< 共 運命と戦う: うんめいとたたかう: das Schicksal bekämpfen <<< 戦 運命の悪戯: うんめいのいたずら: Ironie des Schicksals 運命の女神: うんめいのめがみ: Schicksalsgöttin <<< 女神 運命線: うんめいせん: Saturn-Linie <<< 線 運命論: うんめいろん: Fatalismus <<< 論 運命論者: うんめいろんしゃ: Fatalist <<< 者 次もチェック 宿命 嘔吐発音: おうと 漢字:嘔 , 吐 キーワード: 病気翻訳:Erbrechen, Kotzen***** 嘔吐する: おうとする: sich erbrechen, sich übergeben, kotzen 嘔吐を催す: おうとをもよおす: Ekel haben (vor) <<< 催 嘔吐を催させる: おうとをもよおさせる: jm. den Magen verdrehen [umdrehen] 嘔吐を催す様な: おうとをもよおすような: ekelhaft <<< 様 応答発音: おうとう 漢字:応 , 答 キーワード: 政治翻訳:Antwort, Erwiderung***** 応答する: おうとうする: antworten, erwidern 質疑応答: しつぎおうとう: Frage und Antwort <<< 質疑 次もチェック 回答 ,
可笑し発音: おかし 漢字:可 , 笑翻訳:amüsant (anc.), lustig, spaßhaft, spaßig 可笑しい: おかしい: amüsant, lustig, spaßhaft, spaßig, lächerlich, zum Lachen, komisch, drollig, possierlich, ulkig, wunderlich, kurios, merkwürdig, seltsam, sonderbar 可笑しな: おかしな 可笑しがる: おかしがる: sich belustigen (an, über), amüsant [lustig, spaßhaft] finden, lächerlich finden 可笑しな奴: おかしなやつ: komischer Kauz, wunderlicher Heiliger, Sonderling <<< 奴 可笑しな様子の: おかしなようすの: wunderlich [seltsam] aussehend, von verdächtigem [zweifelhaftem] Aussehen 可笑しな話だが: おかしなはなしだが: Das mag zwar seltsam klingen aber, sonderbarerweise <<< 話 可笑しさ: おかしさ: Komik, Drolligkeit, Possierlichkeit, Ulkigkeit, Wunderlichkeit, Kuriosität, Merkwürdigkeit, Seltsamkeit, Sonderbarkeit 可笑しさを堪える: おかしさをこらえる: sich des Lachens enthalten [erwehren], das Lachen unterdrücken, sich das Lachen verbeißen***** <<< 堪 可笑しくて堪らない: おかしくてたまらない: nicht umhin können zu lachen, sich des Lachens nicht enthalten [erwehren] können, sich das Lachen nicht verbeißen können 頭が可笑しい: あたまがおかしい: verrückt sein <<< 頭 次もチェック 大人発音: おとな 漢字:大 , 人 キーワード: 家族翻訳:erwachsener Mensch, Erwachsener***** 大人の: おとなの: erwachsen 大人びた: おとなびた: frühreif 大人びる: おとなびる: frühreif sein 大人ぶる: おとなぶる: sich wie ein Erwachsener benehmen 大人に成る: おとなになる: zum Man [zur Frau] heranwachsen <<< 成 大人気無い: おとなげない: kindisch, infantil 大人しい: おとなしい: sanft (a.), gut, gehorsam, artig, ruhig 大人しい色: おとなしいいろ: ruhige Farben <<< 色 大人しく: おとなしく: sanft (adv.), gut, gehorsam, artig, ruhig 大人しくする: おとなしくする: sich ruhig verhalten, artig sein 大人しさ: おとなしさ: Gehorsamkeit, Artigkeit 次もチェック 汚名発音: おめい 漢字:汚 , 名翻訳:Schandfleck, Schandmal, Brandmal, Kainsmal, Schande, Schimpf, Schmach, Stigma, Unehre, Verruf 汚名を被る: おめいをこうむる: schade auf sich laden, in Schimpf und Schade geraten, schmachbedeckt [schmachbeladen] sein, stigmatisiert [bemakelt, gebrandmarkt, angeprangert, gestempelt, gezeichnet] werden, in Verruf kommen <<< 被 汚名を雪ぐ: おめいをそそぐ: sich von Schande [Schmach, Unehre] frei machen, sich den schlechten Namen abtun [abwischen], wieder in seine Ehre kommen, seinen guten Namen wiedergewinnen, seine Ehre wieder erlangen***** <<< 雪 穏便発音: おんびん 漢字:穏 , 便翻訳:Friedlichkeit, Stille, Geheimnis, Geheimhaltung 穏便な: おんびんな: friedlich (a.), freundlich, geheim, heimlich 穏便に: おんびんに: friedlich (adv.), freundlich, geheim, heimlich 穏便に済ます: おんびんにすます: friedlich [im Stillen] erledigen***** <<< 済 穏便に片付ける: おんびんにかたづける 次もチェック 開館発音: かいかん 漢字:開 , 館翻訳:Eröffnung (des Saals, der Halle)***** 開館する: かいかんする: eröffnen (einen Saal, eine Halle) 解釈発音: かいしゃく 漢字:解 , 釈 キーワード: 文学翻訳:Auslegung, Interpretation, Auffassung, Deutung, Erklärung, Erläuterung, Darlegung, Ausführung, Anmerkung, Kommentar***** 解釈する: かいしゃくする: auffassen, deuten, verstehen, auslegen, interpretieren 解釈を誤る: かいしゃくをあやまる: missdeuten, falsch auffassen (auslegen) <<< 誤 拡大解釈: かくだいかいしゃく: weite Auslegung <<< 拡大 悪意に解釈する: あくいにかいしゃくする: übel nehmen <<< 悪意
400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|