Veja em Japonês |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Acesso expresso: 見物 , 行楽 , 故郷 , 早速 , 左右 , 仕事 , 使節 , 芝居 , 就業 , 就寝 見物pronúncia: kenbutsu caracteres kanji: 見 , 物 palavra chave: espetáculo , viajemtradução: turismo, ida ao teatro 見物する: kenbutsusuru: ver, observar, visitar 見物に行く: kenbutsuniiku: ir numa viagem turística <<< 行 見物人: kenbutsunin: visitante, turista, espectador, audiência <<< 人 見物席: kenbutsuseki: lugar, cadeira, banco, bancada, galeria <<< 席 芝居見物: shibaikenbutsu: ida ao teatro <<< 芝居 名所見物する: meishokenbutsusuru: fazer turismo <<< 名所 ver também 観光 , 観劇 行楽pronúncia: kouraku caracteres kanji: 行 , 楽 palavra chave: entertenimento , viajemtradução: ir de férias 行楽に出かける: kourakunidekakeru: ir de viagem, fazer uma caminhada [um passeio], fazer uma excursão, ir de férias <<< 出 行楽日和: kourakubiyori: clima ideal para uma saída <<< 日和 行楽地: kourakuchi: estância [pousada] de férias [lazer] <<< 地 行楽客: kourakukyaku: turista <<< 客 行楽旅行: kourakuryokou: excursão <<< 旅行 ver também レジャー 故郷pronúncia: kokyou, hurusato caracteres kanji: 故 , 郷 palavra chave: geografiatradução: a casa antiga de alguém, o país-natal [a cidade-natal, a terra-natal] de alguém, o local de nascimento de alguém 故郷の: kokyouno: nativo, -natal 故郷に帰る: kokyounikaeru: ir para casa <<< 帰 sinônimos: 故国 , 郷里 ver também 田舎 , 実家 早速pronúncia: sassoku caracteres kanji: 早 , 速 palavra chave: tempotradução: imediatamente, logo que [assim que] [mal], sem demora 早速の: sassokuno: instantâneo, imediato 早速する: sassokusuru: não [sem] perder tempo [imediatamente] 早速ですが: sassokudesuga: ir direto ao assunto, estar sem rodeios ver também 直
左右pronúncia: sayuu caracteres kanji: 左 , 右 palavra chave: posiçãotradução: esquerda e direita, dois lados simultâneos 左右に: sayuuni: à esquerda e à direita, dois dois lados [de qualquer lado], de um lado para o outro 左右する: sayuusuru: governar, afetar , influenciar 左右される: sayuusareru: estar dependente, estar sobre a influência 左右を見る: sayuuomiru: olhar para a esquerda e para a direita, olhar em redor <<< 見 言を左右にする: gennosayuunisuru: estar com rodeios, dar desculpas, não ir direto ao assunto <<< 言 仕事pronúncia: shigoto caracteres kanji: 仕 , 事 palavra chave: empregotradução: trabalho (n.), tarefa, emprego, ocupação 仕事する: shigotosuru: trabalhar (v.), fazer trabalho (v.) 仕事を捜す: shigotoosagasu: procurar emprego, à caça de emprego <<< 捜 仕事が無い: shigotoganai: não ter ocupação [trabalho], estar desempregado <<< 無 仕事に追われる: shigotoniowareru: estar muito ocupado [atarefado] (com trabalho) <<< 追 仕事を休む: shigotooyasumu: faltar ao trabalho <<< 休 仕事に行く: shigotoniiku: ir ao trabalho <<< 行 仕事を止める: shigotooyameru: acabar o trabalho, sair do trabalho <<< 止 仕事を辞める: shigotooyameru: demitir-se <<< 辞 仕事を任せる: shigotoomakaseru: confiar [dar] uma tarefa ( a alguém) <<< 任 仕事中: shigotochuu: no trabalho, ocupado <<< 中 仕事場: shigotoba: local de trabalho <<< 場 仕事着: shigotogi: roupas [farda] de trabalho <<< 着 針仕事: harishigoto: bordado, costura <<< 針 手仕事: teshigoto: trabalho manual <<< 手 畑仕事: hatakeshigoto: trabalho de campo [quinta] <<< 畑 合間仕事: aimashigoto: biscate, bico, trabalho esporádico <<< 合間 一日の仕事: ichinichinoshigoto: um dia de trabalho <<< 一日 一生の仕事: isshounoshigoto: trabalho de uma vida <<< 一生 隠居仕事: inkyoshigoto: sinecura, trabalho feito apenas para manter-se ocupado ou manter o status social <<< 隠居 下請仕事: shitaukeshigoto: trabalho subcontratado <<< 下請 家事仕事: kajishigoto: trabalhos domésticos <<< 家事 腰掛け仕事: koshikakeshigoto: trabalho temporário <<< 腰掛 大工仕事: daikushigoto: carpintaria <<< 大工 台所仕事: daidokoroshigoto: trabalho de cozinha <<< 台所 台所仕事をする: daidokoroshigotoosuru: cozinhar <<< 台所 徹夜で仕事する: tetsuyadeshigotosuru: trabalhar a noite toda, ficar acordado a trabalhar de noite <<< 徹夜 手間仕事: temashigoto: trabalho de curta duração, tarefa <<< 手間 野良仕事: norashigoto: trabalho agrícola <<< 野良 百姓仕事: hyakushoushigoto: agricultura <<< 百姓 毎日の仕事: mainichinoshigoto: trabalho diário <<< 毎日 生涯の仕事: shougainoshigoto: trabalho da vida de alguém <<< 生涯 杜撰な仕事: zusannnashigoto: trabalho mal-feito <<< 杜撰 ver também 作業 , 職 使節pronúncia: shisetsu caracteres kanji: 使 , 節 palavra chave: políticatradução: representante [enviado], missão 使節団: shisetsudan: missão <<< 団 使節として行く: shisetsutoshiteiku: ir numa misssão (de representação) <<< 行 外交使節: gaikoushisetsu: missão diplomática <<< 外交 親善使節: shinzenshisetsu: missão de paz <<< 親善 芝居pronúncia: shibai caracteres kanji: 芝 , 居 palavra chave: espetáculotradução: peça (de teatro), drama 芝居じみた: shibaijimita: teatral, dramático 芝居掛かった: shibaigakatta <<< 掛 芝居をする: shibaiosuru: atuar, fazer um papel [numa peça] 芝居好き: shibaizuki: frequentador do teatro, pessoa que vai ao teatro <<< 好 芝居に行く: shibainiiku: ir ao teatro <<< 行 芝居見物: shibaikenbutsu: ida ao teatro <<< 見物 芝居小屋: shibaigoya: teatro (casa, edifício) <<< 小屋 猿芝居: sarushibai: charada, farsa <<< 猿 紙芝居: kamishibai: teatro de imagens <<< 紙 田舎芝居: inakashibai: teatro rural <<< 田舎 道化芝居: doukeshibai: farça <<< 道化 人形芝居: ningyoushibai: espetáculo de fantoches, atuação de marionetes <<< 人形 素人芝居: shiroutoshibai: performance dramática amadora <<< 素人 ver também 劇場 就業pronúncia: shuugyou caracteres kanji: 就 , 業 palavra chave: empregotradução: início [começo] de trabalho 就業する: shuugyousuru: ir para o trabalho, começar a trabalhar 就業中: shuugyouchuu: estar no trabalho <<< 中 就業者: shuugyousha: trabalhador <<< 者 就業率: shuugyouritsu: percentagem de empregados <<< 率 就業規則: shuugyoukisoku: regulamentos dos lojistas <<< 規則 就業時間: shuugyoujikan: horas de expediente <<< 時間 就業人口: shuugyoujinkou: força laboral <<< 人口 就業ビザ: shuugyoubiza: licença de trabalho <<< ビザ ver também 従業 就寝pronúncia: shuushin caracteres kanji: 就 , 寝tradução: ir para a cama 就寝する: shuushinsuru: ir para a cama 就寝中: shuushinchuu: enquanto alguém está a dormir, na cama <<< 中 就寝時間: shuushinjikan: hora de deitar <<< 時間
90 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. |
|