Diccionario de kanji español-japonés en línea: traducción de 'la' #400

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: traducción de 'la'

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: estado atmosférico    # de trazos: 19
traducción: niebla, calígine, bruma
mu
bu
霧: kiri
霧が掛かる: kirigakakaru: nublarse <<<
霧が晴れる: kirigahareru: La niebla se despeja <<<
霧の深い: kirinohukai: de niebla, nebuloso <<<
霧に包まれる: kirinitsutsumareru: estar cubierto por la niebla <<<
霧が立つ: kirigatatsu: La niebla se eleva <<<
霧を吹く: kiriohuku: humedecer algo con un pulverizador <<< , スプレー
también vea

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: guerra    # de trazos: 19
traducción: jefe de señores de la guerra, jefe (ext.)
ha
覇を唱える: haotonaeru: hacerse dueño de un lugar, ejercer la supremacía sobre un lugar <<<
覇を争う: haoarasou: contender con uno por la hegemonía <<<
覇: hatagashira: jefe de señores de la guerra
palabras kanji: 制覇 , 覇権 , 覇者

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: belleza    # de trazos: 19
traducción: desfile de ciervos (org.), colocarse en fila, ser alineado, hermoso (ext.), bello
rei
麗しい: uruwashii: hermoso, bello
麗しい声: uruwashiikoe: voz atractiva <<<
麗: urara: tiempo radiante
麗かな: urarakana: agradable, radiante, espléndido
麗かに: urarakani: agradablemente
麗なる: tsuranaru: colocarse en fila, ser alineado <<<
麗ぶ: narabu: ponerse en fila [en formación], formar fila [hilera], hacer una cola, ponerse en la cola, ponerse al lado de [junto a] uno <<<
麗く: tsuku: pegarse [adherirse] a algo
palabras kanji: 綺麗 , 華麗 , 高麗 , 秀麗

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: instrumento musical    # de trazos: 20
traducción: campana, campanilla, carillón
shou
鐘: kane: campana, campanilla, carillón, ángelus
鐘の音: kanenone: sonido de una campana <<<
鐘が鳴る: kaneganaru: La campana está sonado, Las campanas están repiqueteando <<<
鐘を鳴らす: kaneonarasu: tocar [tañer] la campana, dar campanadas, doblar las campanas, voltear la campana <<<
鐘を突く: kaneotsuku: golpear una campana <<<
expresión: 除夜の鐘
sinónimos: ベル


categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 23
traducción: espejo, luna, tomar en consideración
kan
鑑: kagami: espejo, luna <<<
鑑みる: kangamiru: tomar en consideración
に鑑みて: nikangamite: en [a la] vista de algo, en consideración a algo, a la luz de algo
palabras kanji: 印鑑 , 鑑識 , 鑑賞 , 鑑別 , 鑑定 , 図鑑 , 年鑑

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 5
traducción: trasero, culo, asentaderas, nalgas
kou
尻: shiri: trasero, culo, asentaderas, nalgas, fondillos, anca, fondo, base, último
尻の穴: shirinoana: ano, ojete <<<
尻から数えて: jirikarakazoete: desde la parte inferior <<<
尻が長い: shiriganagai: permanecer mucho tiempo <<<
尻が割れる: shiregawareru: revelarse <<<
尻の軽い: shirinokarui: licencioso, disipado <<<
尻が重い: shirigaomoi: tardar mucho en arrancar <<<
尻に火が点く: shirinihigatsuku: estar presionado por un negocio urgente
尻を叩く: shiriotataku: dar un azote a uno en el trasero, espolear [instigar] a uno <<<
尻を捲る: shiriomakuru: asumir [adoptar] una actitud desafiante <<<
尻を向ける: shiriomukeru: volver la espalda <<<
尻を追う: shirioou: andar tras las mujeres <<<
尻を拭う: shirionuguu: pagar los platos rotos <<<
palabras kanji: 尻尾 , 目尻 , 帳尻
expresión: 尻ポケット
sinónimos: ヒップ

categoría: JIS1   radicales:    # de trazos: 5
traducción: golpear, pegar, apalear, batir, tocar
kou
叩く: tataku: golpear, dar un golpe a algo, dar una paliza, dar una palmada a algo [uno], pegar, apalear, batir, tocar, atacar, fustigar
叩き: tataki: carne (ligeramente) picada de pescado crudo
叩き上げる: tatakiageru: subir los escalones gracias a su labor <<<
叩き起こす: tatakiokosu: despertar a uno sin miramientos, levantar a uno a golpes <<<
叩き落す: tatakiotosu: echar algo por tierra de un galope, derribar <<<
叩き切る: tatakikiru: cortar algo de un golpe <<<
叩き込む: tatakikomu: inculcar algo a uno <<<
叩き殺す: tatakikorosu: matar a uno a palos <<<
叩き壊す: tatakikowasu: derribar, demoler, hacer pedazos <<<
叩き出す: tatakidasu: echar a uno fuera [a patadas], arrojar, poner a uno de patas en la calle, expulsar <<<
叩き付ける: tatakitsukeru: arrojar, estrellar A contra B <<<
叩き潰す: tatakitsubusu: machacar <<<
叩き直す: tatakinaosu: corregir a uno <<<
叩き伏せる: tatakihuseru: derribar, echar a uno abajo <<<
palabras kanji: 蝿叩き
expresión: 戸を叩く , 肩を叩く , 尻を叩く , 売り叩く , 蝿を叩く , 意見を叩く , 軽口を叩く , 土竜叩き , 太鼓を叩く , ドラムを叩く
sinónimos:

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: tiempo , calendario    # de trazos: 5
traducción: conejo, seis horas de la mañana
bou
卯: u: seis horas de la mañana (ant.)
卯: usagi: conejo (Zodiaco chino), liebre <<<

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: cereal    # de trazos: 5
traducción: arroz, grano, cereal
ka
禾: ine: arroz <<<
禾: nogi: arista (jp.), barba de la espiga

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: tiempo    # de trazos: 5
traducción: quinto símbolo de jik., alabarda
bo, bou, mo
戊: tsuchinoe: quinto símbolo de jik., 4 horas de la mañana (ant.) <<< 十干
戊: hoko: alabarda <<< ,
戊: shige: pers.


400 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.