日葡翻訳辞書・事典: 「em」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 法律    画数: 15
翻訳:cerimônia, ritual, regra, protocolo

儀: のり: rugra, protocolo <<< , , ,
儀る: のっとる: seguir, obedecer, agir em, seguir modelo <<<
儀: ぎしき: ceremônia, ritual <<< 儀式
熟語:御辞儀 , 儀式 , 行儀 , 礼儀 , 祝儀 , 葬儀 , 儀礼
語句:四分儀 , 経緯儀 , 回転儀 , 地球儀 , 天球儀 , 天体儀 , 赤道儀

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:silenciar, calar a boca
モク, ボク
黙る: だまる: ficar em silêncio, segurar a língua, calar a boca
黙らす: だまらす: ficar em silêncio, falar baixo
黙れ: だまれ: Cala a boca! Silêncio!
黙って: だまって: silenciosamente, sem uma palavra, sem licença, humildemente, sem uma pergunta
黙りこくる: だまりこくる: estar (absolutamente) calado, ficar em silêncio como um molusco
黙り込む: だまりこむ: cair em silêncio, calar-se <<<
熟語:沈黙 , 黙殺 , 黙想 , 黙祷 , 黙示
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 社会    画数: 15
翻訳:limite, borda, causa [porque] (bor.)
エン
縁: えん: relação, conexão, afinidade, laços, casamento, destino, carma <<< 関係
縁が近い: えんがちかい: estar intimamente relacionado (masculino) relacionada (feminino) <<<
縁が深い: えんがふかい <<<
縁が遠い: えんがとおい: estar distantemente relacionado <<<
縁を結ぶ: えんをむすぶ: formar uma conexão (com uma pessoa) <<< , 結婚
縁を切る: えんをきる: cortar conexões (com), romper (de), romper com (uma pessoa) <<<
縁が無い: えんがない: não ter relações [relacionamento], não poder se casar <<<
縁: ふち: borda, beira, fronteira, limite
縁を取る: ふちをとる: margear (v.), margem, borda <<<
縁を付ける: ふちをつける: enquadrar (v.), borda <<<
縁無しの: ふちなしの: sem aro, sem borda, sem moldura <<<
縁る: よる: ser baseado em, ser devido a <<< , , ,
縁みに: ちなみに: aliás, a propósito <<<
縁: まさ, むね, やす, より, よし: pessoal
熟語:因縁 , 縁側 , 縁起 , 縁談 , 縁結び , 額縁 , 復縁 , 無縁 , 縁組
語句:親子の縁 , 眼鏡の縁 , 夫婦の縁 , 帽子の縁

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 15
翻訳:passo, pisar, passar por, visitar
トウ
踏む: ふむ: pisar, passar em, terminar, avaliar [estimar] (uma coisa), visitar
踏まえる: ふまえる: pisar, considerar
踏み荒す: ふみあらす: atropelar, devastar
踏み替える: ふみかえる: mudar o passo <<<
踏み固める: ふみかためる: pisar [carimbar] <<<
踏み切る: ふみきる: sair do ringue, decolar, fazer um começo ousado, dar um mergulho <<< , 踏切
踏み砕く: ふみくだく: atropelar (uma coisa) a pedaços <<<
踏み消す: ふみけす: eliminar (o fogo) <<<
踏み越える: ふみこえる: passar por cima (de uma coisa) <<<
踏み込む: ふみこむ: avançar, correr, invadir, fazer um ataque (em) <<<
踏み倒す: ふみたおす: atropelar, calotear (uma dívida, uma conta) <<<
踏み出す: ふみだす: avançar <<<
踏み付ける: ふみつける: carimbar, pisar, insultar <<< , 侮辱
踏ん付ける: ふんづける <<<
踏み潰す: ふみつぶす: esmagar (uma coisa) pisando nela <<<
踏み躙る: ふみにじる: atropelar (uma coisa) sob os pés
踏み外す: ふみはずす: perder o pé de apoio <<<
熟語:踏切 , 踏台
語句:轍を踏む , 鞴を踏む , 猫踏んじゃった , 韻を踏む , 韻を踏んだ , 手続を踏む , 舞台を踏む , アクセルを踏む , ステップを踏む , ペダルを踏む
同意語: ,


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:concessão, prêmio, honra, conferir

賜る: たまわる: conceder, premiar, honrar (uma pessoa) com (um título), conferir (uma coisa) em (uma pessoa), ser premiado [honrado] (com um título)
賜: たまもの: presente <<< 賜物
熟語:賜物

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 精神    画数: 15
翻訳:ansiedade, preocupação, medo
ユウ
憂える: うれえる: estar ansioso [preocupado] (sobre), estar preocupado (sobre, por), ter medo, receio <<< , , 心配
憂い: うれい: melancolia, ansiedade, preocupação, aflição, medo, tristeza
憂いに沈む: うれいにしずむ: ser afundado em tristeza <<<
憂さ: うさ: tristeza, melancolia
憂さを晴らす: うさをはらす: dissipar a tristeza, dissipar-se (em), derramar o coração <<<
憂い: うい: dor (jp.)
熟語:憂鬱 , 憂慮

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:leve, solto, lento, folga
カン
緩い: ゆるい: solto, frouxo, leniente, generoso (masculino), solta, frouxa, generosa (feminino)
緩く: ゆるく: vagamente, brandamente, generosamente, lentamente
緩やか: ゆるやか: leniente, generoso, solto, lento (masculino), generosa, solta, lenta (feminino)
緩やかに: ゆるやかに: clementemente, generosamente, liberalmente
緩み: ゆるみ: frouxidão, laxismo, relaxamento, alívio
緩む: ゆるむ: tornar-se frouxo, afrouxar, crescer solto, relaxar, diminuir
緩める: ゆるめる: soltar, ficar solto, desabrochar, afrouxar, relaxar, mitigar, diminuir
緩り: ゆっくり: lentamente, em graus lentos, em um rítmo lento, calmo, deliberadamente, à vontade
緩り歩く: ゆっくりあるく: andar devagar [sem pressa] <<<
緩り遣る: ゆっくりやる: tomar tempo [agir com calma, sem pressa] <<<
緩りする: ゆっくりする: levar tempo, ficar por muito tempo
緩り眠る: ゆっくりねむる: ter um bom sono <<<
緩: ふさ, やす, のぶ, ひろ: pessoal
熟語:緩和 , 緩衝
語句:箍が緩む , 歩みを緩める , 螺子を緩める , 緩い階段 , キャップを緩める , バンドを緩める , ブレーキを緩める
反意語: ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 16
翻訳:medicina, droga, remédio, veneno, bom, benéfico
ヤク
薬: くすり: medicina, droga, remédio, pílula, comprimido, tônico
薬の: くすりの: medicinal, terapêutico
薬が効く: くすりがきく: uma dose funciona [entrar em vigor] <<<
薬を飲む: くすりをのむ: tomar remédio <<<
薬を飲ませる: くすりをのませる: administrar remédio (a) <<<
薬を盛る: くすりをもる: compor [prescrever] um medicamento <<<
薬に成る: くすりになる: tornar-se uma boa lição <<<
熟語:座薬 , 医薬 , 火薬 , 芍薬 , 傷薬 , 薬屋 , 薬指 , 劇薬 , 投薬 , 毒薬 , 農薬 , 媚薬 , 麻薬 , 目薬 , 薬缶 , 薬剤 , 薬草 , 薬品 , 薬味 , 薬用 , 薬莢 , 薬局 , 試薬
語句:胃腸薬 , 散布薬 , 風邪薬 , 感冒薬 , 漢方薬 , 薬学部 , 気付薬 , 下痢止め薬 , 堕胎薬 , 薬の調合 , 治療薬 , 特効薬 , 塗布薬 , 内服薬 , 万能薬 , 避妊薬 , 複合薬 , 保健薬 , 麻酔薬 , 予防薬 , 消毒薬 , 睡眠薬 , 頭痛薬 , 爆発薬
反意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 仕事    画数: 16
翻訳:pedir, implorar, solicitar, confiar
ライ
頼む: たのむ: pedir, implorara, solicitar, como um favor, suplicar, confiar (a uma pessoa) com (um assunto), deixar (uma questão) para (uma pessoa), confiar [depender, contar] em [sobre], envolver, contratar
頼み込む: たのみこむ: pedir, implorar, solicitar, como um favor, suplicar <<<
頼み: たのみ: pedido, solicitação
頼みを聞く: たのみをきく: cumprir o pedido de uma pessoa <<<
頼みを断る: たのみをことわる: rejeitar o pedido de uma pessoa <<<
頼みに成る: たのみになる: confiável, de confiança, credível <<<
頼みにする: たのみにする: confiar [depender], confiar em, procurar uma pessoa para ajuda
頼みの綱: たのみのつな: a única esperança, o último recurso de alguém <<<
頼る: たよる: recorrer a
頼り: たより: dependência
頼もしい: たのもしい: confiável, credível, promissor, esperançoso (masculino), promissora, esperançosa (feminino)
頼もしく思う: たのもしくおもう: colocar confiança em, esperar muito de <<< , 信頼
頼むに足らぬ: たのむにたらぬ: não ser confiável, não confiável <<<
頼む所: たのむところ: um (último) recurso, uma (última) esperança <<<
熟語:依頼 , 信頼
語句:衆を頼んで , 泣いて頼む , 宜しく頼みます , 計器に頼って , 直感に頼る , 留守を頼む , タクシーを頼む

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 法律    画数: 17
翻訳:compensar, indenizar, devolver, recompensar
ショウ
償う: つぐなう: compensar, reconciliar, reparar, cobrir a perda, indenizar
償い: つぐない: compensação, indenização, reparação, expiação
償いとして: つぐないとして: em compensação [reparação] por
熟語:賠償 , 弁償 , 補償 , 無償 , 償還
語句:収支を償わせる
同意語:


400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant