弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
直接アクセス: 旭 , 汎 , 芯 , 呆 , 灸 , 酉 , 肘 , 妬 , 虎 , 狙 旭カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 天気 画数: 6翻訳:sol de la mañana, sol naciente キョク 旭: あさひ: sol de la mañana, sol naciente <<< 朝日 旭: あきら: pers. 熟語:旭日 汎カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 6翻訳:flotar, ir a la deriva, extenso (pho.), amplio, vasto, ancho ハン 汎う: ただよう: flotar, ir a la deriva <<< 漂 汎い: ひろい: extenso, amplio, vasto, ancho <<< 広 汎く: あまねく: en [por] todas partes, universalmente, generalmente <<< 普 熟語:汎用 芯カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 植物 画数: 7翻訳:corazón, penca, mecha, pábilo, mina, junco (planta) シン 芯: しん: corazón, penca, mecha, pábilo, mina, grafito del lápiz 芯まで腐った: しんまでくさった: podrido hasta el corazón <<< 腐 芯を出す: しんをだす: quitar el corazón a algo <<< 出 芯を取る: しんをとる <<< 取 芯を折る: しんをおる: romper la mina 芯: とうしんぐさ: junco (planta) 語句:鉛筆の芯 , 蝋燭の芯 , ランプの芯 次もチェック 心 呆カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 7翻訳:tonto, estúpido, necio, bobo, chochera, chochez, atontamiento ホウ, ボウ 呆か: おろか: tonto, estúpido, necio, bobo <<< 愚 呆け: ぼけ: chochera, chochez, atontamiento <<< 惚 呆ける: ぼける: atontarse, chochear, descolorarse, desteñirse, palidecer, volverse borroso, difuminarse <<< 惚 呆れる: あきれる: quedarse atónito [pasmado, helado, con la boca abierta] (jp.) 呆れて: あきれて: en un estupor, en un asco 呆れて物が言えない: あきれてものがいえない: ser enmudecido 呆れた: あきれた: asombroso, estupefaciente 呆れた奴: あきれたやつ: ¡Qué imbécil! <<< 奴 呆れたね: あきれたね: No puedo creer 熟語:痴呆
灸カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 医学 画数: 7翻訳:moxa, moxibustión キュウ 灸: やいと: cauterización de moxa 灸を据える: きゅうをすえる: aplicar la moxa, escarmentar a uno, castigar a uno para darle una lección <<< 据 酉カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 時間 , カレンダー 画数: 7翻訳:gallo, 6 horas de tarde, vino, bebida alcohólica, licores ユウ 酉: とり: año del gallo (Zodiaco chino), 6 horas de la tarde <<< 鳥 酉: さけ: sake, vino de arroz, bebida alcohólica, licores <<< 酒 酉: みのる: dar fruto, fructificar <<< 実 肘カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 体 画数: 7翻訳:codo, brazo チュウ 肘: ひじ 肘を枕にする: ひじをまくらにする: apoyar la cabeza en el brazo <<< 枕 肘を張る: ひじをはる: poner los codos de punta <<< 張 肘で押す: ひじでおす: dar un codazo a uno 肘で突く: ひじでつく <<< 突 肘を突く: ひじをつく: apoyar el codo sobre algo, acodarse en algo <<< 突 熟語:肘掛 同意語: 臂 妬カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 8翻訳:envidia, celos ト 妬む: ねたむ: envidar, tener envida a [de] uno [de algo], tener [sentir] celos de uno 妬まれる: ねたまれる: provocar la envidia de uno 妬みを買う: ねたみをかう <<< 買 妬んで: ねたんで: por envidia, por celos 妬み: ねたみ, そねみ: envidia, celos 妬み深い: ねたみぶかい: envidioso, celoso <<< 深 熟語:嫉妬 次もチェック 羨 虎カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 動物 画数: 8翻訳:tigre, tigresa (f.) コ 虎: とら 虎の子: とらのこ: cachorro de tigre, tesoros <<< 子 虎に成る: とらになる: hacerse borracho perdido, hacerse tan terriblemente bebido <<< 成 虎に翼: とらにつばさ: enemigo muy peligroso <<< 翼 虎の尾を踏む: とらのおをふむ: pisar la cola de un tigre 虎の威を借る狐: とらのいをかるきつね: el que se da importancia respaldado de un poderoso 熟語:虎猫 , 白虎 語句:スマトラ虎 狙カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 戦争 画数: 8翻訳:mono, macaco, simio, pretender, aspirar, acechar, esperar ソ, ショ 狙う: ねらう: apuntar [dirigir la mira] a algo [uno], pretender algo [inf.], aspirar a algo, acechar, ir detrás de [tras] algo, esperar 狙い: ねらい: puntería, fin, objetivo, mira, intención, propósito 狙いを定める: ねらいをさだめる: afinar la puntería, encañonar a algo [a uno] <<< 定 狙いを誤る: ねらいをあやまる: errar el tiro [el blanco], fallar el tiro, equivocarse de objetivo <<< 誤 狙いが外れる: ねらいがはずれる <<< 外 狙いが狂う: ねらいがくるう <<< 狂 狙う: うかがう: acechar, esperar <<< 窺 狙: さる: mono, macaco, simio <<< 猿 熟語:狙撃 語句:付け狙う , 椅子を狙う , 片目で狙う , 生命を狙う
400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|