ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
直接アクセス: 織 , 濫 , 離 , 繰 , 羅 , 霧 , 麗 , 籍 , 顧 , 驚 織カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 布地 画数: 18翻訳:tecer [costurar] ショク, シキ, シ 織る: おる: tecer [costurar] 織り込む: おりこむ: entrelaçar, incorporar uma coisa em outra coisa <<< 込 熟語:織物 , 手織 , 錦織 , 羽織 , 機織 , 組織 語句:錦を織る , 機を織る , 木綿織 , カシミヤ織 濫カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 18翻訳:desordem, confusão, desorganizar, desmoralizar, incomodar, caótico ラン, カン 濫れる: みだれる: sair fora de ordem [controle], estar confuso, ficar desorganizado, cair em desordem [confusão], perder o juízo, estar desmoralizado, estar frouxo (em moral), estar desgrenhado, estar pertubado, estar caótico <<< 乱 濫りに: みだりに: sem permissão, sem motivo [razão], indiscriminadamente, imprudentemente <<< 妄 熟語:氾濫 離カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 19翻訳:separar, partir, desapegar, deixar, desistir, anexar (bor.), pendurar リ 離れる: はなれる: separar (v.), partir, deixar, sair 離れない: はなれない: inseparável 離す: はなす: separar (v.), partir 離れた: はなれた: separado, desapegado, distante, remoto, afastado. Separada, desapegada, remota, afastada (feminino) <<< 遠 離れて: はなれて: à parte, fora, em uma distância, distante (de), de longe (de) 離れ: はなれ: casinha externa (jp.), casa de fundo [traseira] 離く: つく: anexar <<< 付 離る: かかる: pendurar [aguentar] <<< 掛 , 懸 熟語:解離 , 距離 , 乖離 , 電離 , 分離 , 別離 , 離婚 , 離脱 , 離島 , 離陸 , 隔離 語句:切り離す , 引き離す , 目を離す , 席を離れる , 手を離す , 床を離れる , 村を離れる , 浮世離れした , 肌身離さず , 素人離れした , 時代離れした , 世間離れした , 戦列を離れる 繰カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 機械学 画数: 19翻訳:enrolar, bobinar, girar [rodar] ソウ 繰る: くる: girar (v.), rodar, definir um após o outro (jp.) 繰り: くり: um tipo de melodia (jp.) 繰り上げる: くりあげる: subir, avançar <<< 上 繰り合わせる: くりあわせる: fazer [achar] tempo, organizar assuntos <<< 合 繰り入れる: くりいれる: adicionar [transferir] (para), colocar em <<< 入 繰り込む: くりこむ: transferir (para), transportar, marchar [tropa], arquivar <<< 込 繰り返し: くりかえし: repetição, reiteração, refrão <<< 返 繰り返す: くりかえす: repetir, fazer (um assunto) novamente <<< 返 繰り替える: くりかえる: mudar, trocar, apropriado <<< 替 繰り下げる: くりさげる: carregar [mudar, mover], adiar <<< 下 繰り出す: くりだす: soltar [tirar], empurrar, arquivar, despachar <<< 出 繰り広げる: くりひろげる: desdobrar, desenrolar <<< 広 熟語:絡繰 語句:巻き繰る , 舵を繰る , 資金繰り 次もチェック 捲
羅カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 19翻訳:rede, colocar em um fileira (conf.) ラ 羅: あみ: rede <<< 網 羅ねる: つらねる: por em uma fila <<< 連 , 列 羅: うすもの: materia leve, vestido fino, gaze de seda 熟語:甲羅 , 天婦羅 , 羅漢 , 修羅 , 遍羅 霧カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 19翻訳:nevoeiro, névoa, neblina ム, ブ 霧: きり 霧が掛かる: きりがかかる: esta nebuloso <<< 掛 霧が晴れる: きりがはれる: o névoa sobe [esclarece] <<< 晴 霧の深い: きりのふかい: nublado [nebuloso] (masculino), nublada [nebulosa] (feminino) <<< 深 霧に包まれる: きりにつつまれる: ser envolto em neblina <<< 包 霧が立つ: きりがたつ: a neblina esta subindo <<< 立 霧を吹く: きりをふく: esborrifar água (em cima, sobre), spray <<< 吹 , スプレー 次もチェック 霞 麗カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 美 画数: 19翻訳:desfile de veado (org.), alinhar, conectar, bonito (masculino), bonita (feminino) (ext.), gracioso (masculino), graciosa (feminino), elegante, bom (masculino), boa (feminino) レイ 麗しい: うるわしい: bonito, gracioso, elegante, fino (masculino), bonita, graciosa, fina (feminino) 麗しい声: うるわしいこえ: voz doce [melodiosa] <<< 声 麗: うらら: brilho (sob a luz do sol) 麗かな: うららかな: brilhante (e claro), lindo, glorioso (masculino), linda, gloriosa (feminino) 麗かに: うららかに: brilhantemente (sob a luz do sol) 麗なる: つらなる: alinhar, ficar em fila <<< 連 麗ぶ: ならぶ: ficar em uma linha [fila], formar uma linha [fila], alinhar em uma fila, ficar lado a lado, ficar em pé 麗く: つく: conectar, ligar 熟語:華麗 , 綺麗 , 高麗 , 秀麗 籍カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 行政 画数: 20翻訳:documento, livro, carta, correspondência セキ, シャ, ジャク 籍: せき: registrar 籍を入れる: せきをいれる: ter o nome de [uma pessoa] inserido no registro da família <<< 入 籍を抜く: せきをぬく: ter o nome de [uma pessoa] excluído do registro da família <<< 抜 籍を置く: せきをおく: estar matriculado em <<< 置 籍: ふみ: documento, carta, texto <<< 文 熟語:移籍 , 学籍 , 国籍 , 戸籍 , 入籍 , 本籍 , 書籍 語句:英国籍 , 中国籍 , 米国籍 顧カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 21翻訳:olhar pra trás, refletir, considerar コ 顧みる: かえりみる: olhar para trás, mentalizar, atender (a), refletir (em cima), levar em consideração, considerar 熟語:顧客 , 顧問 同意語: 省 驚カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 22翻訳:impressionar, surpreender, assustar, chocar, atordoar キョウ ケイ 驚く: おどろく: estar impressionado [surpreso, espantado, assustado, alarmado, aterrorizado] (com), ser pego de surpresa, maravilhado (em) 驚かす: おどろかす: impressionar, surpreender, chocar, assustar 驚き: おどろき: surpresa, espanto, consternação, assombro, admirado, susto 驚くべき: おどろくべき: surpreendentemente, impressionante, incrível [fantástico], maravilhoso (masculino), maravilhosa (feminino) 驚く程: おどろくほど: surpreendentemente, incrivelmente <<< 程 驚くに足りない: おどろくにたりない: não é de admirar que <<< 足 驚くに足らず: おどろくにたらず <<< 足 驚いた事には: おどろいたことには: para surpreender [espantar] <<< 事 驚いて: おどろいて: em surpresa [assombro, espanto, admirado] 驚いて逃げる: おどろいてにげる: estar assustado (masculino), estar assustada (feminino) <<< 逃 熟語:驚異 , 驚愕 , 吃驚 語句:世を驚かす
400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|