日葡翻訳辞書・事典: 「em」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 布地    画数: 18
翻訳:tecer [costurar]
ショク, シキ, シ
織る: おる: tecer [costurar]
織り込む: おりこむ: entrelaçar, incorporar uma coisa em outra coisa <<<
熟語:織物 , 手織 , 錦織 , 羽織 , 機織 , 組織
語句:錦を織る , 機を織る , 木綿織 , カシミヤ織

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 18
翻訳:desordem, confusão, desorganizar, desmoralizar, incomodar, caótico
ラン, カン
濫れる: みだれる: sair fora de ordem [controle], estar confuso, ficar desorganizado, cair em desordem [confusão], perder o juízo, estar desmoralizado, estar frouxo (em moral), estar desgrenhado, estar pertubado, estar caótico <<<
濫りに: みだりに: sem permissão, sem motivo [razão], indiscriminadamente, imprudentemente <<<
熟語:氾濫

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 19
翻訳:separar, partir, desapegar, deixar, desistir, anexar (bor.), pendurar

離れる: はなれる: separar (v.), partir, deixar, sair
離れない: はなれない: inseparável
離す: はなす: separar (v.), partir
離れた: はなれた: separado, desapegado, distante, remoto, afastado. Separada, desapegada, remota, afastada (feminino) <<<
離れて: はなれて: à parte, fora, em uma distância, distante (de), de longe (de)
離れ: はなれ: casinha externa (jp.), casa de fundo [traseira]
離く: つく: anexar <<<
離る: かかる: pendurar [aguentar] <<< ,
熟語:解離 , 距離 , 乖離 , 電離 , 分離 , 別離 , 離婚 , 離脱 , 離島 , 離陸 , 隔離
語句:切り離す , 引き離す , 目を離す , 席を離れる , 手を離す , 床を離れる , 村を離れる , 浮世離れした , 肌身離さず , 素人離れした , 時代離れした , 世間離れした , 戦列を離れる

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 機械学    画数: 19
翻訳:enrolar, bobinar, girar [rodar]
ソウ
繰る: くる: girar (v.), rodar, definir um após o outro (jp.)
繰り: くり: um tipo de melodia (jp.)
繰り上げる: くりあげる: subir, avançar <<<
繰り合わせる: くりあわせる: fazer [achar] tempo, organizar assuntos <<<
繰り入れる: くりいれる: adicionar [transferir] (para), colocar em <<<
繰り込む: くりこむ: transferir (para), transportar, marchar [tropa], arquivar <<<
繰り返し: くりかえし: repetição, reiteração, refrão <<<
繰り返す: くりかえす: repetir, fazer (um assunto) novamente <<<
繰り替える: くりかえる: mudar, trocar, apropriado <<<
繰り下げる: くりさげる: carregar [mudar, mover], adiar <<<
繰り出す: くりだす: soltar [tirar], empurrar, arquivar, despachar <<<
繰り広げる: くりひろげる: desdobrar, desenrolar <<<
熟語:絡繰
語句:巻き繰る , 舵を繰る , 資金繰り
次もチェック


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 19
翻訳:rede, colocar em um fileira (conf.)

羅: あみ: rede <<<
羅ねる: つらねる: por em uma fila <<< ,
羅: うすもの: materia leve, vestido fino, gaze de seda
熟語:甲羅 , 天婦羅 , 羅漢 , 修羅 , 遍羅

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 19
翻訳:nevoeiro, névoa, neblina
ム, ブ
霧: きり
霧が掛かる: きりがかかる: esta nebuloso <<<
霧が晴れる: きりがはれる: o névoa sobe [esclarece] <<<
霧の深い: きりのふかい: nublado [nebuloso] (masculino), nublada [nebulosa] (feminino) <<<
霧に包まれる: きりにつつまれる: ser envolto em neblina <<<
霧が立つ: きりがたつ: a neblina esta subindo <<<
霧を吹く: きりをふく: esborrifar água (em cima, sobre), spray <<< , スプレー
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 19
翻訳:desfile de veado (org.), alinhar, conectar, bonito (masculino), bonita (feminino) (ext.), gracioso (masculino), graciosa (feminino), elegante, bom (masculino), boa (feminino)
レイ
麗しい: うるわしい: bonito, gracioso, elegante, fino (masculino), bonita, graciosa, fina (feminino)
麗しい声: うるわしいこえ: voz doce [melodiosa] <<<
麗: うらら: brilho (sob a luz do sol)
麗かな: うららかな: brilhante (e claro), lindo, glorioso (masculino), linda, gloriosa (feminino)
麗かに: うららかに: brilhantemente (sob a luz do sol)
麗なる: つらなる: alinhar, ficar em fila <<<
麗ぶ: ならぶ: ficar em uma linha [fila], formar uma linha [fila], alinhar em uma fila, ficar lado a lado, ficar em pé
麗く: つく: conectar, ligar
熟語:華麗 , 綺麗 , 高麗 , 秀麗

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 行政    画数: 20
翻訳:documento, livro, carta, correspondência
セキ, シャ, ジャク
籍: せき: registrar
籍を入れる: せきをいれる: ter o nome de [uma pessoa] inserido no registro da família <<<
籍を抜く: せきをぬく: ter o nome de [uma pessoa] excluído do registro da família <<<
籍を置く: せきをおく: estar matriculado em <<<
籍: ふみ: documento, carta, texto <<<
熟語:移籍 , 学籍 , 国籍 , 戸籍 , 入籍 , 本籍 , 書籍
語句:英国籍 , 中国籍 , 米国籍

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 21
翻訳:olhar pra trás, refletir, considerar

顧みる: かえりみる: olhar para trás, mentalizar, atender (a), refletir (em cima), levar em consideração, considerar
熟語:顧客 , 顧問
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 22
翻訳:impressionar, surpreender, assustar, chocar, atordoar
キョウ
ケイ
驚く: おどろく: estar impressionado [surpreso, espantado, assustado, alarmado, aterrorizado] (com), ser pego de surpresa, maravilhado (em)
驚かす: おどろかす: impressionar, surpreender, chocar, assustar
驚き: おどろき: surpresa, espanto, consternação, assombro, admirado, susto
驚くべき: おどろくべき: surpreendentemente, impressionante, incrível [fantástico], maravilhoso (masculino), maravilhosa (feminino)
驚く程: おどろくほど: surpreendentemente, incrivelmente <<<
驚くに足りない: おどろくにたりない: não é de admirar que <<<
驚くに足らず: おどろくにたらず <<<
驚いた事には: おどろいたことには: para surpreender [espantar] <<<
驚いて: おどろいて: em surpresa [assombro, espanto, admirado]
驚いて逃げる: おどろいてにげる: estar assustado (masculino), estar assustada (feminino) <<<
熟語:驚異 , 驚愕 , 吃驚
語句:世を驚かす


400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant