Diccionario de kanji español-japonés en línea: traducción de 'la' #400

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: traducción de 'la'

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: mueble    # de trazos: 8
traducción: almohada, travesaño, larguero, dominar, puesto para caballo
chin, shin
枕む: nozomu: dominar, contemplar una vista panorámica
枕: makura: almohada, travesaño, preámbulo (jp.), exordio
枕をする: makuraosuru: reposar su cabeza en la almohada
枕を高くして眠る: makuraotakakushitenemuru: dormir a pierna suelta [tendida]
palabras kanji: 枕木 , 枕詞
expresión: 肘を枕にする , 空気枕 , 枕カバー

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: fantasía    # de trazos: 8
traducción: maldecir, imprecar, execrar
ju, shuu
呪い: majinai: conjuro, hechicería, hechizo, ensalmo, maleficio
呪いをす: rumajinaiosuru: exorcizar, conjurar
呪いを唱える: majinaiotonaeru: pronunciar una fórmula mágica <<<
呪いを使う: majinaiotsukau: hacer magia, practicaba la magia <<< 使
呪う: norou: maldecir, imprecar, execrar
呪い: noroi: maldición, imprecación
呪うべき: noroubeki: execrable
呪われた: norowareta: maldito
呪われている: norowareteiru: estar maldito
呪いを掛ける: noroiokakeru: maldecir [imprecar] a uno <<<
palabras kanji: 呪詛 , 呪文
también vea 魔術

categoría:    radicales:    # de trazos: 8
traducción: lóbulo de la oreja grande (orig.), entregarse, darse, absorberse, embeberse
tan
耽: hukeru: entregarse [darse] a algo, absorberse en algo, embeberse con [en] algo, enviciarse con [en] algo, abandonarse a algo
expresión: 読み耽る , 遊び耽る , 奢りに耽る , 享楽に耽る , 空想に耽る , 幻想に耽る , 思い出に耽る , 快楽に耽る , 想像に耽る , 追憶に耽る , 読書に耽る , 夢想に耽る , 瞑想に耽る , 妄想に耽る , 感慨に耽る

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: planta    # de trazos: 8
traducción: musgo, liquen
tai
苔: koke: musgo, liquen, depósito sobre la lengua
苔生す: kokemusu: cubierto de musgo, musgoso
苔生した: kokemushita
palabras kanji: 海苔


categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: religión    # de trazos: 8
traducción: Un par de animales imaginarios en la entrada de uno templo.
haku
狛: komainu
también vea

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: higiene    # de trazos: 9
traducción: suciedad, mugre, deshonor, vergüenza, infamia
kou, ku
垢: aka: suciedad, mugre, agua de pantoque [de sentina]
垢が付く: akagatsuku: ensuciarse <<<
垢染みる: akajimiru <<<
垢染みた: akajimita: sucio, mugriento <<<
垢の付いた: akanotsuita <<<
垢が落ちる: akagaochiru: La suciedad se cae <<<
垢を落とす: akaootosu: quitarse la mugre, limpiarse <<<
垢: kegare: impureza, suciedad, deshonor, vergüenza, infamia <<<
垢: haji: vergüenza, rubor, deshonor, deshonra, infamia <<<
expresión: 爪の垢

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: posición    # de trazos: 10
traducción: lado, flanco, costado
kyou
脇: waki: lado, flanco, costado
脇: katawara
脇の: wakino: cercano, próximo
脇に: wakini: al lado de, junto a, cerca de
脇へ: wakie
脇に寄る: wakiniyoru: hacerse [echarse] a un lado <<<
脇に置く: wakinioku: poner algo a su lado [al lado] <<<
脇を通る: wakiotooru: pasar por <<<
脇を見る: wakiomiru: apartar la mirada [la vista] <<<
脇を向く: wakiomuku <<<
palabras kanji: 脇道 , 脇役
sinónimos:

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: ropa    # de trazos: 10
traducción: exponer, blanquear, emblanquecer, decolorar
sai, shi
晒す: sarasu: exponer, blanquear, emblanquecer, decolorar
晒し: sarashi: tela blanqueada de algodón
晒し首にする: sarashikubinisuru: exponer al público la cabeza decapitada de uno <<<
晒し者にする: sarashimononisuru: poner a uno en ridículo [ridiculizar a uno] ante la mirada [a la vista] de todos, sacar a uno a la vergüenza pública <<<
expresión: 恥を晒す
sinónimos:

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: utensilio    # de trazos: 10
traducción: olla, caldera, horno
hu, ho
釜: kama: olla, caldera, horno
釜に入れる: kamaniireru: poner algo en el horno <<<
釜を焚く: kamaotaku: alimentar la caldera <<<
palabras kanji: 釜石
expresión: 圧力釜 , 電気釜
también vea

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: salud    # de trazos: 11
traducción: atontarse, chochear, descolorarse, desteñirse, palidecer
kou
惚け: boke: chochera, chochez, atontamiento
惚ける: bokeru: atontarse, chochear, descolorarse, desteñirse, palidecer, volverse borroso, difuminarse <<<
惚けた: boketa: atontado, chocho, caduco, borroso, desenfocado
惚れる: horeru: enamorarse [prendarse] de uno (jp.)
惚ける: tobokeru: hacerse el [la] inocente [el tonto, la tonta]
惚けた顔をする: toboketakaoosuru: tener cara de bobo <<<
palabras kanji: 自惚れ , 恍惚
expresión: 寝惚ける , 遊び惚ける , 一目惚れ , 一目惚れする , 時差惚け


400 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.