Dicionário japonês on-line de símbolos kanji: tradução de 'um'

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Acesso expresso: , , , , , , , , ,

categoria: JIS1   outras ortografias: 遙   radicais:    palavra chave: posição    número de traços: 14
tradução: longe, distante
you
遥か: haruka: longe, distante, um longo caminho
遥かに: harukani: longe, distante, um longo caminho, muito longe, de longe
遥かに良い: harukaniyoi, harukaniii: muito melhor
palavras kanji: 逍遥
expressões: 遥か彼方に , 波路遥かに
sinônimos: ,

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: animal , mecânica    número de traços: 15
tradução: morder, roer, mascar, mastigar
gou
噛む: kamu: morder, roer, mascar, mastigar <<<
噛み合う: kamiau: morder um ao outro [brigar com], engrenar com, ocluir <<<
噛み合わせ: kamiawase: mordendo [lutando] um ao outro, se preparando, engajando <<<
噛み合わせる: kamiawaseru: fixar os dentes, engatar (rodas de engrenagem), definir (animais) lutando entre si <<<
噛る: kajiru: roer, mordiscar (em), morder (em), ter um punhado de <<<
expressões: 犬に噛まれる , 舌を噛む , 臍を噛む , 唇を噛む , 爪を噛む , 噛み煙草 , ガムを噛む

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: sociedade    número de traços: 15
tradução: falar reunido
son
噂: uwasa: rumor (n., jp.), relatório, fofoca, boato
噂する: uwasasuru: divulgar (v., jp.), falar [conversar] (sobre), fofocar (sobre)
噂によると: uwasaniyoruto: de acordo com um rumor [boato]
噂に上る: uwasaninoboru: ser falado [fofocado] sobre <<<
噂に成る: uwasaninaru <<<
噂を立てる: uwasaotateru: espalhar [circular] um boato, definir um boato à tona <<<
噂を流す: uwasaonagasu <<<
噂を聞く: uwasaokiku: ouvir, saber por boatos <<<
噂をすれば影: uwasaosurebakage: 'Fale do diabo, e ele com certeza vai aparecer' <<<
ver também ゴシップ

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: animal , jogo    número de traços: 15
tradução: corcel, jovem cavalo, uma das peças de xadrez, peça (de xadrez)
ku
駒: koma: Peça de xadrez, peça, ponte (de instrumento musical)
駒を動かす: komaougokasu: fazer um movimento (de xadrez) <<<
palavras kanji: 駒鳥
expressões: 将棋の駒 , チェスの駒 , ドミノの駒
ver também


categoria: JIS1   radicais:    número de traços: 15
tradução: afagar, suavizar, acariciar
bu, hu
撫でる: naderu: afagar, suavizar, acariciar
撫で上げる: nadeageru: escovar, pentear para cima <<<
撫で下ろす: nadeorosu: dar um suspiro de alívio, sentir-se aliviado (masculino), sentir-se aliviada (feminino) <<<
撫で付ける: nadetsukeru: pentear, escovar, alisar (o cabelo) <<<
palavras kanji: 愛撫 , 撫子
expressões: 顎を撫でる , 顎を撫ぜる , 軽く撫でる
sinônimos:

categoria: JIS1   outras ortografias: 瘦   radicais:    palavra chave: saúde    número de traços: 15
tradução: fino, esguio, magro, magricelo, fraco (masculino), fina, esguia, magra, magricela, fraca (feminino), infértil, estéril
sou, shou
痩せる: yaseru: ficar fino [magro] (masculino), ficar fina [magra] perder peso [carne]
痩せた: yaseta: fino, esguio, magro, magricelo, fraco (masculino), fina, esguia, magra, magricela, fraca (feminino), infértil, estéril
痩せっぽち: yaseppochi: pessoa magra, esqueleto vivo
痩せ衰える: yaseotoroeru: tornar-se emaciado (masculino), emaciada (feminino) <<<
痩せ細る: yasehosoru <<<
痩せ衰えた: yaseotoroeta: emaciado, murcho, magro e pálido (masculino), emaciada, murcha, magra e pálida (feminino) <<<
痩せ細った: yasehosotta <<<
痩せても枯れても: yasetemokaretemo: Pobre como um, é. Embora em circunstâncias reduzidas, um é
expressões: 頬が痩けた , 痩せ我慢 , 痩せ我慢する
antônimos: ,

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: comida    número de traços: 15
tradução: bolo de arroz
hei
餅: mochi
餅を搗く: mochiotsuku: bater arroz cozido até virar um bolinho de arroz
palavras kanji: 鏡餅 , 柏餅 , 餅搗 , 焼餅 , 煎餅
expressões: 黄粉餅 , 大福餅 , 牡丹餅

categoria: JIS1   radicais:    número de traços: 15
tradução: culpar, censurar, difamar, abusar, caluniar
hi
誹る: soshiru: culpar (v.), censurar, falar mal de, caluniar, abusar, difamar, lançar um estigma (em)
誹り: soshiri: culpa (n.), censura, calúnia, abuso, difamação
誹りを招く: soshiriomaneku: dar causa a culpa <<<
sinônimos: 非難 ,

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: china    número de traços: 15
tradução: distante, longe, a Dinastia Liao (uma dinastia fundada por um povo do norte chinês, 907 AD-1125 AD)
ryou
遼か: haruka: distante, longe, ao longe, um longo caminho
expressões: 石川遼
sinônimos:

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: utensílio    número de traços: 16
tradução: barril, bunda
son
樽: taru
樽詰めの: taruZumeno: barrado (masculino), barrada (feminino) <<<
樽詰めにする: taruZumenisuru: embarrilar (v.), colocar em um barril <<<
樽に入れる: taruniireru <<<
expressões: 醤油樽 , ビール樽


400 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal