Online Japanese dictionary of Kanji symbols: translation of 'bes'

This is an online Japanese dictionary developed by Free Light Software and contains Chinese characters used in Japanese words. If this is your first visit, please check the list of our Japanese dictionaries. Click on the name of a component/stroke number/key word to narrow your translation search. You can also find a Japanese character or word from Roman characters (Romaji). The list of abbreviation should be also helpful.

By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Direct access: , , , , , , , , ,

category: JIS1   radicals:    nb of strokes: 14
translation: undermine, corrode, spoil, affect, eclipse
shoku
蝕む: mushibamu: undermine, corrode, spoil, affect
蝕まれる: mushibamareru: be undermined, be spoiled, be affected*****
Expressions: 部分蝕

category: JIS1   radicals:    keyword: clothes    nb of strokes: 14
translation: rip, tear, rent
tan, dan
綻びる: hokorobiru: be rent [ripped], begin to open, smile (v.)*****
綻ぶ: hokorobu
綻び: hokorobi: burst [open] seam
綻びた: hokorobita: unstitched
綻びを直す: hokorobionaosu: mend a rent <<<
綻びを繕う: hokorobiotsukurou <<<

category: JIS1   radicals:    keyword: town    nb of strokes: 14
translation: flourish, prosperous, prosperity, bustle, crowd
shin
賑わう: nigiwau: flourish, be prosperous, be crowded [thronged] (with people), be bustling, be in a great bustle*****
賑わす: nigiwasu: enliven, make prosperous
賑わい: nigiwai: prosperity, bustle, crowd
賑やかな: nigiyakana: lively (jp.), gay, cheerful, animated, noisy, crowded, prosperous, flourishing
賑やかな通り: nigiyakanatoori: bustling street
賑やかな笑い声: nigiyakanawaraigoe: merry laughter
賑やかに: nigiyakani: in a lively way, gaily
賑む: tomu: flourish, be prosperous
賑: tomi, tomo: pers.

category: JIS1   radicals:    keyword: society    nb of strokes: 15
translation: talk by gathering
son
噂: uwasa: rumor (n., jp.), report, gossip, hearsay
噂する: uwasasuru: rumor (v., jp.), speak [talk] (on, about), gossip (about)
噂によると: uwasaniyoruto: according to a rumor [report]
噂に上る: uwasaninoboru: be talked [gossiped] about***** <<<
噂に成る: uwasaninaru <<<
噂を立てる: uwasaotateru: spread [circulate] a rumor, set a rumor afloat
噂を流す: uwasaonagasu <<<
噂を聞く: uwasaokiku: hear of, know by hearsay
噂をすれば影: uwasaosurebakage: 'Talk of the devil, and he is sure to appear' <<<
check also ゴシップ


category: JIS1   radicals:    keyword: construction    nb of strokes: 15
translation: collapse, ruin, crush, smash, break
kai, e
潰す: tsubusu: crush, smash, break, mash, scrap, melt down, kill, butcher, waste
潰れる: tsubureru: collapse, be ruined, be crushed, be smashed, fall [be torn] to pieces, break, be worn down*****
潰れ易い: tsubureyasui: fragile, brittle <<<
潰える: tsuieru: collapse, be crushed down
Kanji words: 潰瘍
Expressions: 擦り潰す , 虱を潰す , 肝を潰す , 捻り潰す , 飲み潰れる , 鶏を潰す , 暇を潰す , 叩き潰す , 手間潰
check also

category: JIS1   radicals:    nb of strokes: 15
translation: blow, sigh, ah
kyo
嘘: uso: lie (jp.), falsehood, story, fabrication
嘘の: usono: false, untrue, forged
嘘を吐く: usootsuku: lie, tell a lie [falsehood, story]
嘘を吐け: usootsuke: Don't be silly! Nonsense!*****
嘘を教える: usoooshieru: give (a person) wrong information
嘘の様な: usonoyouna: implausible, improbable <<<
嘘の様な話: usonoyounahanashi: incredible story
嘘の塊: usonokatamari: tissue of lies
嘘く: huku: blow,
Kanji words: 嘘吐き
Expressions: 嘘も方便 , 真赤な嘘 , 嘘発見器
synonyms: 虚言

category: JIS1   radicals:    keyword: bird    nb of strokes: 16
translation: (wild) duck, drake
ou
鴨: kamo: wild duck, drake, dupe (n., jp.), one's (easy) mark, pigeon
鴨の子: kamonoko: duckling <<<
鴨にする: kamonisuru: dupe (v., jp.), deceive, fool
鴨にされる: kamonisareru: be taken in [be fooled] (by)*****
鴨が葱を背負って来る: kamoganegioshottekuru: a naive person easy to deceive
Kanji words: 家鴨 , 鴨居
Expressions: 鴨のテリーヌ

category: JIS1   radicals:    keyword: body    nb of strokes: 16
translation: cheek
kyo
頬: hoo, hoho
頬が痩けた: hoogakoketa, hohogakoketa: hollow-cheeked <<<
頬を膨らませる: hooohukuramaseru, hohoohukuramaseru: puff out one's cheeks, be sulky*****
頬の膨らんだ: hoonohukuranda, hohonohukuranda: chubby-cheeked
頬を赤らめる: hoooakarameru, hohooakarameru: blush <<<
頬張る: hoobaru: stuff [cram] one's mouth (with food)
Kanji words: 頬白

category: JIS1   radicals:    nb of strokes: 16
translation: sober, disillusioned
sei
醒る: sameru: sober up, become [grow] sober, be brought to one's senses, be undeceived, be disillusioned*****
Kanji words: 覚醒
Expressions: 迷いが醒める , 迷いから醒める , 迷いを醒まさせる , 迷いから醒まさせる , 迷いを醒ます
synonyms:

category: JIS1   radicals:    keyword: security    nb of strokes: 17
translation: key, wedge
ken
鍵: kagi: key, lock (jp.)
鍵を掛ける: kagiokakeru: lock (v.) <<<
鍵を閉める: kagioshimeru <<<
鍵が掛かっている: kagigakakatteiru: be locked***** <<<
鍵で錠を開ける: kagidejouoakeru: unlock (v.)
鍵を開ける: kagioakeru
鍵を回す: kagiomawasu: turn the key <<<
Kanji words: 合鍵
Expressions: 車の鍵
synonyms: キー
antonyms:


400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant