Dictionnaire japonais en ligne de mots kanji: traduction de 'l'

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Accès direct: 間違 , 末期 , 真夏 , 見掛 , 見込 , 水切 , 味噌 , 身分 , 見本 , 未明

間違

prononciation: machigai, machigae   caractère kanji: ,   
traduction: faute, erreur, tort, méprise, confusion
間違える: machigaeru: faire [commettre] une erreur [faute], s'abuser, se tromper, se méprendre, confondre (A) avec (B)
間違う: machigau
間違った: machigatta: faux, erroné, mauvais
間違って: machigatte: pas erreur [méprise], par suite d'une erreur, par inadvertance [mégarde], injustement, à faux
間違っている: machigatteiru: avoir tort, être dans l'erreur
間違無く: machigainaku, machigaenaku: sans faute, sans faillir, certainement, correctement <<<
間違を起こす: machigaiookosu, machigaeookosu: commettre une faute, se laisser séduire, fauter <<<
間違易い: machigaiyasui, machigaeyasui: ambigu, trompeur <<<
道を間違える: michiomachigaeru: se tromper de route [chemin] <<<
言い間違える: iimachigaeru: faire une faute [un lapsus] en parlant, faire un lapsus linguae <<<
翻訳の間違い: honnyakunomachigai: erreur de traduction. <<< 翻訳
宛名を間違う: atenaomachigau: se tromper d'adresse <<< 宛名
勘定を間違える: kanjouomachigaeru: se tromper dans un calcul <<< 勘定
synonymes: 勘違 , 手違 , エラー

末期

prononciation: makki, matsugo   caractère kanji: ,    mot-clef: calendrier   
traduction: fin, dernière période, ultime phase, dernier moment, heure [moment] suprême
末期的: makkiteki: décadent <<<
末期的症状: makkitekishoujou: symptôme de la dernière phase <<< 症状
末期の苦しみ: matsugonokurushimi: agonie, affres de la mort <<<
末期の水: matsugonomizu: l'eau prise au lit d'agonie <<<
末期に臨んで: matsugoninozonde: sur son lit de mort, à ses derniers moments <<<
vérifier aussi 初期 , 臨終

真夏

prononciation: manatsu   caractère kanji: ,    mot-clef: calendrier   
traduction: cœur de l'été, plein été
真夏に: manatsuni: en plein été, au coeur [au milieu, au plus fort] de l'été

見掛

prononciation: mikake   caractère kanji: ,   
traduction: apparence, aspect extérieur, façade
見掛は: mikakewa: apparemment, en apparence, de l'extérieur, extérieurement
見掛る: mikakeru: voir, trouver
見掛が良い: mikakegaii: avoir l'air bon [plaisant, parfait] <<<
見掛が悪い: mikakegawarui: avoir l'air mauvais [dégueulasse] <<<
見掛倒し: mikakedaoshi: apparence trompeuse, camelote, pacotille, tromperie <<<
見掛倒しの: mikakedaoshino: de camelote [pacotille], trompeur


見込

prononciation: mikomi   caractère kanji: ,   
traduction: espérance, espoir, avenir, chance, probabilité, prévision
見込の有る: mikominoaru: prometteur, qui promet <<<
見込の無い: mikominonai: sans espoir [avenir], désespéré <<<
見込が当たる: mikomigaataru: L'espoir se réalise <<<
見込が外れる: mikomigahazureru: être déçu <<<
見込を付ける: mikomiotsukeru: faire une prévision <<<
見込違い: mikomichigai: mécompte, erreur de prévision <<<
見込違いをする: mikomichigaiosuru: se tromper dans ses prévisions
vérifier aussi 希望 , 期待

水切

prononciation: mizukiri   caractère kanji: ,    mot-clef: ustensile   
traduction: égouttage, égouttement
水切をする: mizukiriosuru: faire des ricochets sur l'eau, égoutter
水切器: mizukiriki: égouttoir <<<

味噌

prononciation: miso   caractère kanji:    mot-clef: cuisine japonaise   
traduction: pâte de soja (fermenté), miso
味噌を付ける: misootsukeru: étaler le miso (sur), perdre l'honneur, se déshonorer, faire une gaffe <<<
味噌汁: misoshiru: soupe de miso <<<
味噌漬け: misoZuke: légumes conservés dans le miso <<<
味噌っ歯: misoppa: dent de lait mal venue <<<
糠味噌: nukamiso: pâte de son de riz <<<
vérifier aussi Miso

身分

prononciation: mibun   caractère kanji: ,    mot-clef: société   
traduction: condition, rang, position, état
身分が高い: mibungatakai: être de haute condition <<<
身分が低い: mibungahikui: être de basse condition <<<
身分が違う: mibungachigau: appartenir à une classe différente <<<
身分を明かす: mibunnoakasu: révéler sa vraie condition <<<
身分を隠す: mibunnokakusu: cacher sa vraie condition <<<
身分相応に: mibunsououni: selon sa condition
身分不相応に: mibunhusououni: au-dessus de ses moyens
身分を証明する: mibunnoshoumeisuru: justifier son identité <<< 証明
身分証明書: mibunshoumeisho: carte d'identité
身分保障: mibunhoshou: garantie de l'identité
vérifier aussi 身元

見本

prononciation: mihon   caractère kanji: ,    mot-clef: commerce   
traduction: échantillon, spécimen, exemple, modèle, type
見本市: mihonnichi: foire <<<
見本帳: mihonchou: livre [cahier] d'échantillon <<<
見本刷: mihonzuri: page spécimen <<<
見本注文: mihonchuumon: commande en échantillon
見本売買: mihonbaibai: vente à l'échantillon <<< 売買
内容見本: naiyoumihon: page spécimen <<< 内容
商品見本: shouhinmihon: échantillon <<< 商品
vérifier aussi サンプル

未明

prononciation: mimei   caractère kanji: ,    mot-clef: calendrier   
traduction: avant l'aube


400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant