日葡翻訳辞書・事典: 「em」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:ácaro, mal-estar, preocupação, ansiedade, preocupar
ヨウ
恙: つつが
恙無く: つつがなく: com segurança, em segurança, sem acidentes, são e salvos <<< , 無事
次もチェック 心配

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 道具    画数: 10
翻訳:rede de pesca, pesca
ビン, ミン
罠: わな: armadilha (jp.), cilada
罠に掛かる: わなにかかる: ser pego em uma armadilha, ser aprisionado (masculino), ser pega em uma armadilha, ser aprisionada (feminino) <<<
罠に填る: わなにはまる <<<
罠を掛ける: わなをかける: colocar uma armadilha (para), definir uma armadilha (para) <<<
罠る: つる: pescar (v.) <<<
罠: あみ: rede de pesca <<<
語句:罠を仕掛ける

カテゴリー:JIS2   部首:    画数: 12
翻訳:tropeçar, errar
テツ
跌く: つまずく: tropeçar (sobre, contra), dar um passo em falso
跌つ: あやまつ: equivocar, errar, cometer um erro
次もチェック

カテゴリー:JIS2   部首:    画数: 12
翻訳:inserir, embutir
カン, サン
嵌める: はめる: colocar [ajustar, corrigir], inserir, embutir
嵌め込む: はめこむ: contruir em <<<
語句:壷に嵌まる , 壷に嵌まっている
同意語:


カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 建築    画数: 13
翻訳:quebrar, destruir, despedaçar, rasgar, culpar, censurar, caluniar

毀つ: こぼつ: quebrar, destruir, despedaçar, rasgar
毀る: やぶる: rasgar, despedaçar <<<
毀す: こわす: destruir, quebrar (v.), demolir <<<
毀れる: こわれる: quebrar (v.), ser quebrado [esmagado, destruído], ser danificado (masculino), ser quebrada [esmagada, destruída], ser danificada (feminino), ficar em pedaços
毀れ掛かった: こわれかかった: semi arruinado (masculino), semi arruinada (feminino) <<<
毀れ易い: こわれやすい: ser facilmente quebrado, frágil, delicado (masculino), ser facilmente quebrada, delicada (feminino) <<< , デリケート
毀る: そしる: culpar, censurar, caluniar <<<

カテゴリー:JIS2   部首:    画数: 13
翻訳:extravagante, altivo, arrogante, desprezo, menosprezo
ゴウ
傲る: おごる: viver luxuosamente, ser extravagante, ser arrogante, tornar-se pretensioso (masculino), pretensiosa (feminino)
傲どる: あなどる: desprezar, menosprezar, segurar (uma pessoa) em desprezo, fazer pouco de
熟語:傲慢
同意語: ,

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 道具    画数: 13
翻訳:gancho
コウ, ク
鉤: かぎ: gancho (n.)
鉤に掛ける: かぎにかける: pendurar em um gancho <<<
鉤に吊るす: かぎにつるす <<<
鉤ける: かける: enganchar (v.) <<<
熟語:鉤爪 , 鉤針
語句:鉤括弧 , 鉤十字
同意語: フック

カテゴリー:JIS2   部首:    画数: 13
翻訳:olhar, encarar
ゲイ
睨む: にらむ: olhar penetrante, detectar [localizar], ficar de olho, saber por intuição, julgar, estimar
睨み: にらみ: olhar penetrante (n.), olhar fixo, autoridade, influência
睨みが効く: にらみがきく: ter grande influência [poder] (sobre) <<<
睨み合い: にらみあい: feudo, inimizade, hostilidade <<<
睨み合う: にらみあう: olhar um para o outro, observar um ao outro, estar em desacordo [desavença] um com o outro <<<
睨み合わせる: にらみあわせる: comparar A com B, levar em consideração <<<
睨み返す: にらみかえす: olhar para trás (para uma pessoa), retornar um olhar afiado <<<
睨み付ける: にらみつける: encarar, olhar com raiva (para) <<<

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 道具    画数: 13
翻訳:cunha, calço
セツ, カツ
楔: くさび
楔を打つ: くさびをうつ: bater em uma cunha <<<
楔を打ち込む: くさびをうちこむ

カテゴリー:JIS2   部首:    画数: 16
翻訳:tudo, completamente, totalmente, inteiramente, sem exceção, em todos os casos, assim como
ジン
儘とく: ことごとく: tudo, completamente, totalmente, inteiramente, sem exceção, em todos os casos <<< ,
儘: まま: desse jeito, assim como, como se gosta [agrada] (jp.)
儘に成るなら: ままになるなら: Se eu pudesse fazer o que quiser <<<
熟語:気儘 , 我儘
語句:意の儘に , 意の儘にする , 心の儘に , 有りの儘の , 有りの儘に , 原文の儘 , 着衣の儘


400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant