日葡翻訳辞書・事典: 「um」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS2   部首:    画数: 13
翻訳:olhar, encarar
ゲイ
睨む: にらむ: olhar penetrante, detectar [localizar], ficar de olho, saber por intuição, julgar, estimar
睨み: にらみ: olhar penetrante (n.), olhar fixo, autoridade, influência
睨みが効く: にらみがきく: ter grande influência [poder] (sobre)
睨み合い: にらみあい: feudo, inimizade, hostilidade <<<
睨み合う: にらみあう: olhar um para o outro, observar um ao outro, estar em desacordo [desavença] um com o outro <<<
睨み合わせる: にらみあわせる: comparar A com B, levar em consideração <<<
睨み返す: にらみかえす: olhar para trás (para uma pessoa), retornar um olhar afiado <<<
睨み付ける: にらみつける: encarar, olhar com raiva (para) <<<

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 動物 , 伝説    画数: 14
翻訳:anta, um animal lendário chinês que pode comer maus sonhos
バク

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 道具    画数: 14
翻訳:aro

箍: たが: aro, argola (n.)
箍を掛ける: たがをかける: prender (v.), amarrar com aro, colocar um aro <<<
箍を填める: たがをはめる <<<
箍を外す: たがをはずす: soltar, tirar o aro <<<
箍が緩む: たががゆるむ: os aros se soltam, ficar enervados <<<
次もチェック ,

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード:    画数: 16
翻訳:seguir, suceder
シュウ
踵ぐ: つぐ: seguir, suceder,
踵: くびす: calcanhar
踵: きびす
踵: かかと
踵の高い: かかとのたかい: salto alto <<<
踵の高い靴: かかとのたかいくつ: sapatos de salto alto
踵の低い: かかとのひくい: salto baixo <<<
踵を返す: きびすをかえす: voltar, virar o calcanhar <<<
踵を接する: きびすをせっする: estar perto dos calcanhares, seguir um após o outro <<<
語句:靴の踵
次もチェック


カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード:    画数: 16
翻訳:topete, coque
キョク
髷: まげ
髷を結う: まげをゆう: fixar um topete, fazer o cabelo em coque <<<

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: ウインタースポーツ    画数: 16
翻訳:trenó (n.), patim
ゼイ, セイ
橇: そり
橇に乗る: そりにのる: andar em um trenó (v.) <<<
次もチェック ボブスレー

カテゴリー:JIS2   部首:    画数: 17
翻訳:tropeçar

蹉く: つまずく: tropeçar (sobre, contra), dar um passo em falso
次もチェック

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 病気    画数: 17
翻訳:protuberância, inchaço, colisão
リュウ, ル
瘤: こぶ
瘤の有る: こぶのある: retorcido, deformado, nodoso (masculino), retorcida, deformada (feminino) <<<
瘤が出る: こぶがでる: um solavanco sai <<<
瘤が出来る: こぶができる
語句:動脈瘤 , 駱駝の瘤 , 静脈瘤

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: ゲーム    画数: 17
翻訳:dado, dados (plur.)
サイ
賽を投げる: さいをなげる: jogar dados (v.) <<<
賽を転がす: さいをころがす <<<
賽を振る: さいをふる <<<
賽の目: さいのめ: pontos em um dado <<<
賽の目に切る: さいのめにきる: cortar em formas de cubo (v.), cortado em pequenos cubos
賽は投げられた: さいはなげられた: o dado é arremessado [lançado, jogado] <<<
熟語:賽子 , 賽銭

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 広告    画数: 17
翻訳:aviso oficial [carta], manifesto, declaração, recurso, apelo
ゲキ, ケキ
檄: ふれぶみ: aviso oficial [declaração]
檄を飛ばす: げきをとばす: emitir um manifesto, apelar (para) <<<


400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant