Diccionario de kanji español-japonés en línea: traducción de 'el' #306

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: traducción de 'el'

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Acceso directo: , , , , 西 , , , , ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: guerra , deporte    # de trazos: 5
traducción: golpear, pegar, tirar, disparar, atacar, vencer
da, chou, tei
打つ: utsu: dar un golpe, golpear, pegar, dar una paliza, tirar, disparar, atacar, vencer, conmover [emocionar, impresionar] a uno, enternecer a uno
打たれる: utareru: golpearse, pegarse
打ち明ける: uchiakeru: confiar algo a uno, revelar <<<
打ち落とす: uchiotosu: abatir, derribar algo a tiros <<< , 撃墜
打ち返す: uchikaesu: devolver el tiro <<<
打ち勝つ: uchikatsu: vencer <<<
打ち砕く: uchikudaku: hacer algo pedazos, romper, defraudar <<<
打ち込む: uchikomu: clavar algo, fijar estacas en un lugar, disparar contra <<<
打ち殺す: uchikorosu: matar a uno a golpes, golpear a uno a muerte, matar a uno a tiros <<<
打ち倒す: uchitaosu: derribar, abatir, vencer <<<
打ち解ける: uchitokeru: familiarizarse <<<
打ち抜く: uchinukuuchinuku: estampar <<<
打ちのめす: uchinomesu: abatir, postrar, derribar, dar un golpe a uno
打ち払う: uchiharau: ahuyentar, sacudir <<<
打ち立てる: uchitateru: fundar, establecer <<<
打ち出す: uchidasu: realzar, estampar en relieve, grabar al relieve, lanzar, dar a conocer algo <<<
打ち取る: uchitoru: abatir, vencer <<<
打ち止める: uchitomeru: abatir, sacarificar <<<
打ち損なう: uchisokonau: errar el tiro <<<
打ち延ばす: uchinobasu: extender [aplastar] algo a martillazos, martillar <<<
打ち寄せる: uchiyoseru: romper, desatarse <<<
打って出る: uttederu: lanzarse <<<
打って変わる: uttekawaru: combiar completamente <<<
打って付けの: uttetsukeno: apropriado, adecuado, idóneo <<<
palabras kanji: 打水 , 打掛 , 仕打 , 打撃 , 打倒 , 打撲 , 手打 , 博打 , 火打石 , 舌打 , 打者 , 打開 , 打診 , 値打
expresión: 時を打つ , 拳で打つ , 杭を打つ , 棒で打つ , 軽く打つ , 網を打つ , 雷に打たれる , 鞭で打つ , 釘を打つ , 楔を打つ , 点を打つ , 槌で打つ , 胸を打つ , 胸を打たれる , 手を打つ , 急所を打つ , 相槌を打つ , 一発打つ , 金具を打つ , 金鎚で打つ , 打楽器 , 先手を打つ , 大砲を打つ , 太刀打 , 電報を打つ , 電撃に打たれる , 博打を打つ , 博打打 , 番号を打つ , 平手で打つ , 平手打ち , 不意打 , 犠牲打 , 決定打 , 天井を打つ , コンクリート打ち , コンマを打つ , タイプを打つ , バットで打つ , ピリオドを打つ , リベットを打つ
sinónimos: ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: vida    # de trazos: 5
traducción: vivir, vivo, nacer, crecer, brotar, crudo
sei, shou
生ずる: shouzuru, shoujiru: nacer, originarse, producirse, surgir, ocurrir, proceder [provenir, derivar] de
生まれる: umareru: nacer, ver la luz (del día), venir al mundo
生む: umu: dar a luz, alumbrar, dar nacimiento, parir, engendrar, echar al mundo, poner huevos, aovar, desovar, producir <<<
生まれ: umare: nacimiento, linaje
生まれ変わり: umarekawari: renacimiento, regeneración, reencarnación <<<
生まれ変わる: umarekawaru: renacer <<<
生まれたて: umaretate: recién nacido
生まれつき: umaretsuki: por naturaleza, de [por] nacimiento, naturalmente
生まれつく: umaretsuku: nacer
生まれながら: umarenagara: por naturaleza, de [por] nacimiento, naturalmente
生まれながらの: umarenagarano: innato, nato, natural, de nacimiento
生きる: ikiru: vivir
生かす: ikasu: conservar con vida a uno, dejar vivir [vivo] a uno, aprovechar, servirse [valerse] de algo, sacar el mejor partido de algo, sacarle jugo a algo
生きている: ikiteiru: estar vivo
生きた: ikita: vivo
生き抜く: ikinuku: sobrevivir <<<
生き残る: ikinokoru: sobrevivir, quedar con vida <<<
生き返る: ikikaeru: resucitar, revivir, renacer, reanimarse <<<
生き返らす: ikikaerasu: resucitar, volver a uno a la vida, reanimar <<<
生える: haeru: crecer, brotar
生やす: hayasu: cultivar
生: nama: crudo, fresco, natural
生: ubu: inocente, cándido
palabras kanji: 寄生 , 生娘 , 原生 , 抗生物質 , 生憎 , 生簀 , 生贄 , 生花 , 一生 , 衛生 , 往生 , 学生 , 生地 , 古生代 , 芝生 , 写生 , 出生 , 生姜 , 生涯 , 生家 , 生活 , 生魚 , 生計 , 生検 , 生産 , 生死 , 生殖 , 生前 , 生存 , 生誕 , 生徒 , 生物 , 生理 , 先生 , 双生児 , 生神 , 共生 , 蘇生 , 胎生 , 誕生 , 畜生 , 中生代 , 人生 , 新生代 , 新生 , 長生き , 生首 , 派生 , 発生 , 芽生 , 弥生 , 余生 , 落花生 , 両生 , 厚生 , 生立 , 野生 , 生成り , 生年 , 生保 , 生命 , 再生 , 養生 , 摂生 , 生水 , 生身 , 後生
expresión: 毛の生えた , 毛が生える , 羽が生える , 草の生えた , 黴が生える , 黴が生えた , 房に生った , 苔生す , 苔生した , 角が生える , 髭を生やす , 花を生ける , 歯が生える , 寄宿生 , 希望に生きる , 金利を生む , 生牛乳 , 訓練生 , 結果を生じる , 研修生 , 高貴の生まれ , 高校生 , 講習生 , 軋轢を生じる , 一年生 , 生化学 , 生化学の , 金持もちに生まれる , 効力を生じる , 生意気 , 生意気な , 小学生 , 奨学生 , 医学生 , 亀裂を生じる , 生石灰 , 大学生 , 卒業生 , 中学生 , 生中継 , 神学生 , 通学生 , 新入生 , 手違が生じる , 同期生 , 同級生 , 同窓生 , 入学生 , 実習生 , 生春巻 , 受験生 , 生返事 , 生返事する , 生放送 , 生野菜 , 優等生 , 落第生 , 利子を生む , 利息を生む , 留学生 , 練習生 , 生き甲斐 , 生き甲斐有る , 生き甲斐有る生活 , 生き甲斐を感じる , 模範生 , 欠員を生じる , 生クリーム , 生テープ , 生ハム , 生パスタ , 生ビール , 生フィルム , 生ワクチン , 生チョコレート
también vea , ライブ

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: nombre    # de trazos: 6
traducción: nombre, apellido, fama, celebridad, renombre
mei, myou
名: na: nombre, apellido, fama, celebridad, renombre, pretexta
名を付ける: naotsukeru: llamar a algo A, poner a algo de [por] nombre A <<<
名を告げる: naotsugeru: decir el nombre de uno <<<
名を明かす: naoakasu <<<
名の知れた: nanoshireta: célebre, bien [muy] conocido, famoso, renombrado <<< , 有名
名の知れない: nanoshirenai: desconocido, anónimo, oscuro <<< , 無名
名も無い: namonai <<<
名を揚げる: naoageru: hacerse célebre, adquirir celebridad, darse a conocer <<<
名を売る: naouru <<<
名を汚す: naokegasu: deshonorarse, manchar su nombre, deshonorar a uno, manchar el nombre [perjudicar la reputación] de uno <<<
名を落とす: naootosu <<<
名を騙る: naokataru: arrogarse en el título <<<
名を捨てて実をとる: naosutetejitsuotoru: sacrificar el honor por el interés
palabras kanji: 記名 , 芸名 , 渾名 , 宛名 , 汚名 , 仮名 , 学名 , 国名 , 氏名 , 指名 , 姓名 , 大名 , 題名 , 地名 , 人名 , 署名 , 著名 , 匿名 , 名古屋 , 名残 , 名付け , 名前 , 名案 , 名字 , 名器 , 無名 , 名義 , 名犬 , 名作 , 名刺 , 名詞 , 名勝 , 名称 , 名人 , 名刀 , 名物 , 名誉 , 名所 , 有名 , 改名 , 名声 , 名目
expresión: 仮の名 , 又の名 , 名剣士 , 会社名 , 商標名 , 商品名 , 洗礼名 , 名探偵 , 名探偵コナン , 若干名 , 名コンビ , ドメイン名 , ブランド名 , ユーザー名

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: tejido    # de trazos: 6
traducción: hilo, hilaza, hebra
shi
糸: ito
糸を紡ぐ: itootsumugu: hilar <<<
糸を出す: itoodasu <<<
糸を引く: itoohiku: ser fibroso, tirar el alambre <<<
palabras kanji: 毛糸 , 糸杉 , 糸瓜
expresión: 亜麻糸 , 刺繍糸 , 木綿糸 , 蜘蛛の糸 , レース糸


西

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: posición    # de trazos: 6
traducción: oeste, occidente, España (pref.)
sei, sai
西: nishi: oeste (n.), occidente, poniente
西の: nishino: oeste (a.), occidental
西の方に: nishinohouni: hacia el oeste <<<
西に: nishini: en el oeste
西に行く: nishiniiku: ir al oeste <<<
palabras kanji: 西瓜 , 西部 , 西武 , 西洋 , 西暦 , 大西洋 , 東西 , 関西
expresión: 西会話 , 西本願寺 , 西海岸 , 西アジア , 西アフリカ , 西バージニア , 西バージニア州 , 西ベルリン , 西ベンガル , 西ベンガル州 , 西ドイツ
sinónimos: スペイン
antónimos:

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: cereal    # de trazos: 6
traducción: arroz, América (pref., suff.)
bei
mai
米: kome: arroz
米の飯: komenomeshi: arroz hervido [cocido] <<< , 御飯 , ライス
米を炊く: komeotaku: cocer [cocinar] arroz <<<
米を作る: komeotsukuru: cultivar arroz <<<
米を研ぐ: komeotogu: lavar el arroz <<<
palabras kanji: 欧米 , 米粒 , 新米 , 南米 , 白米 , 米国 , 北米 , 玄米 , 米屋
expresión: 過剰米 , 米を主食とする , 米政府 , 米大陸 , 年貢米 , 胚芽米 , 配給米
también vea , アメリカ

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: muerte    # de trazos: 6
traducción: morir, fallecer, perecer, fenecer, expirar, muerte
shi
死ぬ: shinu: morir, fallecer, morir de algo, perecer, fenecer, perder la vida, expirar
死ぬまで: shinumade: hasta la muerte
死ぬ可き: shinubeki: mortal <<<
死んだ: shinda: muerto, difunto
死んだ人: shindahito: el muerto <<<
死んだ父: shindachichi: mi difunto padre <<<
死んだ筈: shindahazu: supuesto muerto <<<
死なれる: shinareru: estar ensombrecido por
死にそう: shinisou: Me siento morir, qué gracioso
死に掛かる: shinikakaru: estar al borde de la muerte <<< , 瀕死
死に絶える: shinitaeru: extinguir <<< , 絶滅
palabras kanji: 決死 , 検死 , 仮死 , 死因 , 死骸 , 死刑 , 死産 , 死亡 , 生死 , 戦死 , 致死 , 溺死 , 必死 , 瀕死 , 不死 , 死体 , 死地 , 死闘 , 死神 , 死人 , 死者 , 死線 , 病死 , 餓死
expresión: 安心して死ぬ , 安楽死 , 死を覚悟する , 死火山 , 過失死 , 感電死 , 感電死する , 卒中で死ぬ , 中毒死 , 死に直面する , 死の天使 , 事故で死ぬ , 事故死 , 寿命で死ぬ , 死の商人 , 尊厳死 , 尊厳死する , 死のキス , ショック死 , ナイルに死す , ベニスに死す
sinónimos: 永眠 , 往生 , 絶命

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 6
traducción: oreja, oído
ji
耳: mimi: oreja, oído, asa, asidero, corrusco, cuscurro, borde, orillo
耳が早い: mimigahayai: ser fino de oídos <<<
耳が良い: mimigaii <<<
耳が遠い: mimigatooi: ser duro de oído, no oír bien, estar teniente <<<
耳が鳴る: mimiganaru: Me [Le, Te] zumban los oídos <<<
耳が痛い: mimigaitai: tener un dolor de oído, estar avergonzado de oírlo <<<
耳にする: miminisuru: oír, enterarse de algo, llegar a oídos de uno <<<
耳に入る: miminihairu: llegar a sus orejas <<<
耳に入れる: miminiireru: informar [enterar] a uno de algo, hacer saber algo a uno <<<
耳に残る: mimininokoru: grabar en su memoria <<<
耳を貸す: mimiokasu: prestar oído a <<<
耳を貸さない: mimiokasanai: hacer oídos sordos <<<
耳を澄ます: mimiosumasu: alargar [aguzar] el oído <<<
耳を揃えて返す: mimiosoroetekaesu: liquidar toda la deuda
palabras kanji: 中耳 , 耳科 , 内耳 , 耳掻き , 耳朶 , 耳鼻 , 耳鳴り
expresión: 牛耳る , 耳医者 , 耳が鋭敏 , 片方の耳 , 耳を掃除する , 地獄耳 , 耳に胼胝ができる , パンの耳

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: viajes    # de trazos: 6
traducción: camino, ir (ext.), efectuar, cumplir, ejecutar, hecho
kou, gyou, an
行く: iku, yuku: ir a un lugar, irse, marcharse, trasladarse a un lugar, dirigirse a un lugar, acudir a un lugar, frecuentar un lugar, asistir a algo, partir [salir] para un lugar
行く春: ikuharu, yukuharu: primavera que termina <<<
行く秋: ikuaki, yukuaki: otoño que termina <<<
行く年を送る: ikutoshiookuru, yukutoshiookuru: decirle adiós al año viejo
行き: iki, yuki: a, hacia
行き合う: ikiau, yukiau: encontrarse [toparse, tropezarse] con uno <<<
行き当たる: ikiataru, yukiataru: chocar [topar] contra [con] algo, darse un golpe con algo <<< ,
行き当たりばったりの: ikiataribattarino, yukiataribattarino: improvisado, impremeditado <<<
行き交う: ikikau, yukikau: ir y venir <<<
行き掛けに: ikigakeni, yukigakeni: de paso, al pasar, camino a un lugar, de [en el] camino <<< , 途中
行き付けの: ikitsukeno, yukitsukeno: favorito <<<
行き届いた: ikitodoita, yukitodoita: atento, cuidadoso, concienzudo, completo, perfecto, esmerado, minucioso <<<
行る: meguru: recorrer <<<
行う: okonau: hacer, obrar, actuar, efectuar, cumplir, ejecutuar, llevar a cabo algo, realizar, celebrar
行: michi: camino, carretera <<<
palabras kanji: 奇行 , 紀行 , 強行 , 急行 , 行儀 , 行幸 , 行商 , 行事 , 行政 , 行列 , 銀行 , 行為 , 興行 , 行使 , 行進 , 行動 , 行脚 , 運行 , 奥行 , 行楽 , 修行 , 遂行 , 先行 , 走行 , 遡行 , 続行 , 単行 , 進行 , 直行 , 通行 , 同行 , 発行 , 犯行 , 実行 , 飛行 , 非行 , 尾行 , 平行 , 並行 , 暴行 , 夜行 , 旅行 , 行方 , 流行 , 孝行 , 逆行 , 歩行 , 成行 , 励行 , 執行 , 行水 , 奉行
expresión: 弔いに行く , 西に行く , 東に行く , 呼びに行く , 海へ行く , 皆で行こう , 迎えに行く , 町に行く , 先に行く , 立ち行く , 歩いて行く , 連れて行く , 会いに行く , 車で行く , 泳ぎに行く , 客に行く , 狩に行く , 遊びに行く , 釣りに行く , 嫁に行く , 婿に行く , 助けに行く , 馬で行く , 漁に行く , 向かって行く , 付いて行く , 持って行く , 汽車で行く , 奇術を行う , 教会に行く , 儀式を行う , 田舎に行く , 遠足に行く , 温泉に行く , 買物に行く , 観劇に行く , 感心な行い , 外国に行く , 学校へ行く , 祭礼を行う , 試験を行う , 仕事に行く , 使節として行く , 芝居に行く , 商談を行う , 水泳に行く , 西部へ行く , 戦場に行く , 戦争を行う , 戦争に行く , 戦地に行く , 葬儀を行う , 試合を行う , 奇跡を行う , 懲役に行く , 天国に行く , 展覧会に行く , 東部へ行く , 床屋に行く , 徒歩で行く , 日課を行う , 年賀に行く , 年始に行く , 自転車で行く , 花見に行く , 不倫な行いをする , 風呂に行く , 順調に行けば , 真直ぐに行く , 見送りに行く , 無言の行 , 見舞に行く , 養子に行く , 立派な行い , 礼拝を行う , 列車で行く , 公務を行う , 便所へ行く , 見物に行く , 乗馬で行く , 馬車で行く , 騎馬で行く , 他所へ行く , 他所行き , 避暑に行く , オーディションを行う , キャンプに行く , サイクリングに行く , サボタージュを行う , ジョッギングに行く , ストを行う , スムースに行く , タクシーで行く , デモを行う , ハイキングに行く , パトロールに行く , ミサを行う , バスで行く
también vea ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: posición , tiempo    # de trazos: 6
traducción: cabo, extremidad, punta, frente, antes, adelante, delante, futuro, porvenir
sen
先: saki: cabo, extremidad, punta, frente, antes, adelante, delante, futuro, porvenir
先んじる: sakinjiru: adelantarse [anticiparse, madrugar] a algo [uno], ganar por la [de] mano a uno
先んずれば人を制す: sakinzurebahitooseisu: 'El que primero se levanta, primero se calza'
先: sakki: hace un rato, hace poco <<< 先程
先が長い: sakiganagai: tener muchos años que vivir todavía [por delante] <<<
先の見える: sakinomieru: previsor, con visión de futuro <<< , 遠視
先の見えない: sakinomienai: corto de vista, corto de miras <<< , 近視
先の知れない: sakinoshirenai: incierto, inseguro <<<
先の尖った: sakinotogatta: puntiagudo, acabado [terminado] en punta <<<
先を争う: sakioarasou: contender <<<
先を急ぐ: sakioisogu: apresurarse <<<
先に: sakini: de antemano, con anticipación, anticipadamente
先に行く: sakiniiku: avanzar, preceder, ir delante de alguien <<<
先に金を払う: sakinikaneoharau: anticipar el pago, pagar de antemano
先走る: sakibashiru: hacer cosas prematuramente <<<
先ず: mazu: primero, en primer lugar, ante todo, probablemente
palabras kanji: 先程 , 先物 , 先手 , 先口 , 先月 , 先行 , 先週 , 先進 , 先日 , 先制 , 先生 , 先祖 , 先端 , 先頭 , 先導 , 先任 , 先輩 , 祖先 , 旅先 , 手先 , 鼻先 , 水先 , 優先 , 指先 , 爪先 , 先史 , 先着 , 先見 , 目先 , 鉾先 , 先代
expresión: 指の先 , 軒先に , 鼻の先 , 舌の先 , 靴の先 , 槍の先 , 此れより先 , 勤務先 , 購入先 , 移転先 , 仕入先 , 就職先 , 出荷先 , 出張先 , 送付先 , 転送先 , 問合せ先 , 得意先 , 配達先 , 発注先 , 取引先 , 引越先 , 時代に先んじる , 振込先 , 先住民 , 奉公先 , 養子先 , 旅行先 , 連絡先 , 注文先 , 支払先 , 滞在先 , ペン先
sinónimos:
antónimos:


306 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.