Diccionario de kanji español-japonés en línea: traducción de 'ki' #64

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: traducción de 'ki'

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 12
traducción: engañar, embaucar, timar, estafar
gi, ki
欺く: azamuku: engañar, embaucar, timar, estafar, gastar una broma a uno
palabras kanji: 詐欺
expresión: 甘言で欺く
sinónimos:

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: contabilidad    # de trazos: 12
traducción: síntoma, agüero, augurio, presagio, casi, apenas
ki
幾: kizashi: síntoma, agüero, augurio, presagio <<<
幾ど: hotondo: casi, apenas <<<
幾: hotohoto: totalmente <<<
幾: iku: incógnita
幾ら: ikura: cuántos, cuánto
幾らでも: ikurademo: cualquier, como [cuanto] quieras [quiera]
幾らですか: ikuradesuka: ¿Cuánto cuesta [vale] esto? ¿Qué precio tiene esto? ¿A cómo se vende esto? ¿En [A] qué precio me vende esto?
幾らか: ikuraka: algo, hasta cierto punto, en cierto modo, un poco
幾ら遅くとも: ikuraosokutomo: a más tardar <<<
幾ら多くても: ikuraookutemo: a lo más <<<
幾ら良くても: ikurayokutemo: en el mejor <<<
幾つ: ikutsu: cuántos
幾つか: ikutsuka: unos, algunos, varios
幾つですか: ikutsudesuka: ¿Cuántos años tienes?
palabras kanji: 幾度 , 幾何
expresión: 皆で幾らですか , 締めて幾らですか , 幾週間も , 値段は幾ら

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: juego    # de trazos: 12
traducción: juego de go, ajedrez japonés
ki, gi
棋: go: go (juego parecido a las damas) <<<
棋: shougi: ajedrez japonés, shogi <<< 将棋 , チェス
palabras kanji: 将棋

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 13
traducción: tirar, desechar, dejar, abandonar, renunciar
ki
棄てる: suteru: tirar, desechar, dejar [abandonar] algo [a uno], renunciar a algo <<<
棄: misuteru: abandonar, dejar a uno en la estacada
palabras kanji: 棄権 , 投棄 , 廃棄 , 破棄 , 放棄


categoría: uso común   radicales:    palabra clave: juego    # de trazos: 13
traducción: go (juego parecido a las damas)
go, ki, gi
palabras kanji: 囲碁

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: distracción    # de trazos: 15
traducción: jugar, divertirse, entretenerse
gi, ge, ki
戯れる: tawamureru: jugar con uno, divertirse, entretenerse, juguetear, bromear, flirtear
戯れ: tawamure: diversión, entretenimiento, distracción, broma, chanza, flirt
戯れに: tawamureni: en broma
戯す: jarasu: jugar con
戯つく: jaratsuku: jugar con
戯れる: jareru: juguetear, retozar
palabras kanji: 悪戯 , 戯言 , 遊戯
sinónimos:

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: astronomía    # de trazos: 15
traducción: brillar, lucir, resplandecer
ki
輝く: kagayaku: brillar, lucir, resplandecer, iluminarse, aclararse
輝かす: kagayakasu: iluminar, aclarar
輝かしい: kagayakashii: brillante, magnífico, glorioso
輝き: kagayaki: brillo, resplandor, fulgor, lucimiento
輝き渡る: kagayakiwataru: brillar a su alrededor. <<<
palabras kanji: 輝度 , 光輝
expresión: 光り輝く , 栄光に輝く
sinónimos: 耀
también vea

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: transporte    # de trazos: 18
traducción: cabalgar, soldado de caballería
ki, gi
騎る: noru: cabalgar <<<
palabras kanji: 騎士 , 騎手 , 騎兵 , 騎馬

categoría: JIS1   radicales:    # de trazos: 8
traducción: lo, la, le, ése, ésa, eso
ki
其れ: sore
其れに: soreni: y, además
其れにしても: sorenishitemo: así y todo, aun así, con todo, a pesar de eso
其れにつけても: sorenitsuketemo: a propósito de eso
其れとも: soretomo: o
其れでも: soredemo: a pesar de ello, no obstante, sin embargo, con todo
其の: sono: ese, en cuestión
其の上: sonoue: además, encima, por añadidura, para colmo <<<
其の内: sonouchi: pronto, dentro de poco, en breve, uno de estos días, un día de éstos, algún día, entre tanto, entretanto, mientras tanto <<<
其の癖: sonokuse: y sin embargo, a pesar de (todo) eso <<<
其の位: sonokurai: tanto como, tanto <<<
其の後: sonogo: después, más tarde, luego <<<
其の頃: sonokoro: en aquel entonces, por esos días, por entonces <<<
其の通り: sonotoori: Así es, Eso es, Efectivamente, En efecto, Exacto, Exactamente, Tiene razón <<<
其の時: sonotoki: entonces, en ese momento <<<
其の場で: sonobate: en el mismo lugar [sitio], ahí mismo, en el acto, in fraganti, con las manos en la masa, en flagrante <<<
其の日: sonohi: ese día <<<
其の辺: sonohen: por ahí, en las cercanía <<<
其の外: sonohoka: además de, excepto, aparte de, fuera de <<<
palabras kanji: 其々 , 其所
expresión: 其以来 , 其れは駄目だ , 其の都度 , 其れは苦手だ , 其自体

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: reptil    # de trazos: 11
traducción: tortuga, galápago
ki, kyuu, kin
亀: kame
亀の甲: kamenokou: caparazón de tortuga <<<
亀の甲より年の功: kamenokouyoritoshinokou: La experiencia vale más que nada
palabras kanji: 亀裂
expresión: 亀の甲羅


64 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.